第十二章
關燈
小
中
大
”皮恩解釋說。
“點根火柴。
”表兄說。
兩人蜷曲着靠得很近,看洞口的火柴光在裡面有什麼反應。
“快,把火柴扔進去!”皮恩說,“看蜘蛛出不出來。
” “為什麼,可憐的小動物?”表兄說,“你沒看見它們已經遭到很多損失了嗎?” “你說,表兄,你相信它們能重新築巢嗎?” “如果讓它們安靜,我想會的。
”表兄說。
“以後我們還回來看看。
好嗎?” “好吧,皮恩。
每個月回來看一次。
” 找到表兄太好了,他對蜘蛛巢這麼有興趣。
“你說,皮恩。
” “要什麼,表兄?” “知道嗎,皮恩,我想告訴你一件事。
我知道你懂這些事。
你看,我已經好幾個月沒和女人在一起了……你懂這些事情,皮恩。
聽着,大家說你姐姐……” 皮恩又冷笑了。
他,是大人的朋友,懂得這些事。
遇到這種情況時,能為朋友們提供這種服務,他感到自豪:“壞家夥,表兄,跟我姐姐好好玩。
我指給你路:你知道長街嗎?好,在夾樓上,過了水暖工的那個門。
你放心地去,路上沒人。
和她在一起,要小心,不要告訴她你是誰,也不要告訴她是我叫你來的。
隻告訴她你在‘托德特’工廠工作,路過這裡。
對,表兄,你可以說女人的壞話。
去吧,我姐姐是個令許多人喜歡的棕發女人。
” 表兄微露一絲笑意,臉上還是那麼苦惱。
“謝謝,皮恩。
你夠朋友,我去去就回來。
” “壞家夥,表兄,帶沖鋒槍去嗎?” 表兄用手指捋了一下胡子。
“你看,不帶槍活動我不放心。
” 看到表兄在這種事情上拘束不安,皮恩覺得好笑。
“帶上我的手槍,把沖鋒槍留給我,我給你當警衛。
” 表兄放下沖鋒槍,揣上手槍,摘下呢帽也放進口袋,用沾了唾液的手指試着抹直頭發。
“弄漂亮點,表兄。
你要能打動她,你想在家找到她,你就快 點。
” “再見,皮恩。
”表兄說完就走了。
現在,在黑夜裡,皮恩孤單一人,靠近蜘蛛巢,旁邊是放在地上 的沖鋒槍。
但他不再感到失望,他找到了表兄。
表兄是他渴望找 的偉大朋友,對蜘蛛巢很有興趣。
但是,表兄也和其他大人一樣, 對女人有神秘的欲望,現在他去找黑女人,在零亂的床上擁抱她。
想到此,他認為表兄要是沒有那種想法更好。
他們可以在一起再 看看蜘蛛巢,然後表兄說說他那套反對女人的話,皮恩對此明明白 白,而且同意。
然而表兄還是和其他大人一樣,毫無辦法。
皮恩對此一清二楚。
在山下,老城裡,又有槍聲。
誰幹的?可能是值勤的巡邏隊。
夜裡,槍聲更使人覺得恐懼。
肯定是太冒失了:表兄為了一個女人,單獨到法西斯占領區。
現在皮恩怕他落到巡邏隊手裡,怕他在姐姐家遇到德國人被捕。
這樣對他也好,皮恩也覺得解氣:跟他姐姐這隻毛茸茸的青蛙有什麼樂趣可言? 但是,如果表兄被捕,皮恩就是一個人了。
隻剩下使他害怕的沖鋒槍,他還不會用呢。
皮恩希望表兄沒有被捕,竭盡全力希望如此,倒不是因為表兄是偉大的朋友,他已經不再是偉大的朋友,他是個和其他人一樣的人。
而是因為他是世界留給他的最後一個人。
可是,在開始擔心之前,再等等。
突然一個影子走過來,是他。
“怎麼這麼快,表兄,全幹了嗎?” 表兄憂郁地搖搖頭:“知道嗎,我覺得惡心,什麼都沒幹,就離開了。
” “壞家夥,表兄,你覺得惡心!” 皮恩興高采烈,表兄确實是位偉大的朋友。
表兄又背上沖鋒槍,把手槍還給皮恩。
他們行走在鄉間。
皮恩把手放在表兄那隻像面包一樣又柔軟又暖和的大手裡。
黑暗中有星星點點的亮光,那是盤旋飛舞在籬笆上的螢火蟲。
“所有女人都是這樣,表兄……”皮恩說。
“唉……”表兄同意,“但不是所有時候都這樣。
我母親……” “你想起了你媽?”皮恩問。
“是的,我十五歲時她去世了。
”表兄說。
“她好嗎?” “是的,她很好。
”表兄說。
“我母親也很好。
”皮恩說。
“這裡有許多螢火蟲。
”表兄說。
“靠近看螢火蟲,”皮恩說,“它們也令人惡心,淡紅色的。
” “是的,但這樣看很美。
”表兄說。
他們繼續走着,大人和孩子,在黑夜中,在螢火蟲飛舞中,手拉着手。
“點根火柴。
”表兄說。
兩人蜷曲着靠得很近,看洞口的火柴光在裡面有什麼反應。
“快,把火柴扔進去!”皮恩說,“看蜘蛛出不出來。
” “為什麼,可憐的小動物?”表兄說,“你沒看見它們已經遭到很多損失了嗎?” “你說,表兄,你相信它們能重新築巢嗎?” “如果讓它們安靜,我想會的。
”表兄說。
“以後我們還回來看看。
好嗎?” “好吧,皮恩。
每個月回來看一次。
” 找到表兄太好了,他對蜘蛛巢這麼有興趣。
“你說,皮恩。
” “要什麼,表兄?” “知道嗎,皮恩,我想告訴你一件事。
我知道你懂這些事。
你看,我已經好幾個月沒和女人在一起了……你懂這些事情,皮恩。
聽着,大家說你姐姐……” 皮恩又冷笑了。
他,是大人的朋友,懂得這些事。
遇到這種情況時,能為朋友們提供這種服務,他感到自豪:“壞家夥,表兄,跟我姐姐好好玩。
我指給你路:你知道長街嗎?好,在夾樓上,過了水暖工的那個門。
你放心地去,路上沒人。
和她在一起,要小心,不要告訴她你是誰,也不要告訴她是我叫你來的。
隻告訴她你在‘托德特’工廠工作,路過這裡。
對,表兄,你可以說女人的壞話。
去吧,我姐姐是個令許多人喜歡的棕發女人。
” 表兄微露一絲笑意,臉上還是那麼苦惱。
“謝謝,皮恩。
你夠朋友,我去去就回來。
” “壞家夥,表兄,帶沖鋒槍去嗎?” 表兄用手指捋了一下胡子。
“你看,不帶槍活動我不放心。
” 看到表兄在這種事情上拘束不安,皮恩覺得好笑。
“帶上我的手槍,把沖鋒槍留給我,我給你當警衛。
” 表兄放下沖鋒槍,揣上手槍,摘下呢帽也放進口袋,用沾了唾液的手指試着抹直頭發。
“弄漂亮點,表兄。
你要能打動她,你想在家找到她,你就快 點。
” “再見,皮恩。
”表兄說完就走了。
現在,在黑夜裡,皮恩孤單一人,靠近蜘蛛巢,旁邊是放在地上 的沖鋒槍。
但他不再感到失望,他找到了表兄。
表兄是他渴望找 的偉大朋友,對蜘蛛巢很有興趣。
但是,表兄也和其他大人一樣, 對女人有神秘的欲望,現在他去找黑女人,在零亂的床上擁抱她。
想到此,他認為表兄要是沒有那種想法更好。
他們可以在一起再 看看蜘蛛巢,然後表兄說說他那套反對女人的話,皮恩對此明明白 白,而且同意。
然而表兄還是和其他大人一樣,毫無辦法。
皮恩對此一清二楚。
在山下,老城裡,又有槍聲。
誰幹的?可能是值勤的巡邏隊。
夜裡,槍聲更使人覺得恐懼。
肯定是太冒失了:表兄為了一個女人,單獨到法西斯占領區。
現在皮恩怕他落到巡邏隊手裡,怕他在姐姐家遇到德國人被捕。
這樣對他也好,皮恩也覺得解氣:跟他姐姐這隻毛茸茸的青蛙有什麼樂趣可言? 但是,如果表兄被捕,皮恩就是一個人了。
隻剩下使他害怕的沖鋒槍,他還不會用呢。
皮恩希望表兄沒有被捕,竭盡全力希望如此,倒不是因為表兄是偉大的朋友,他已經不再是偉大的朋友,他是個和其他人一樣的人。
而是因為他是世界留給他的最後一個人。
可是,在開始擔心之前,再等等。
突然一個影子走過來,是他。
“怎麼這麼快,表兄,全幹了嗎?” 表兄憂郁地搖搖頭:“知道嗎,我覺得惡心,什麼都沒幹,就離開了。
” “壞家夥,表兄,你覺得惡心!” 皮恩興高采烈,表兄确實是位偉大的朋友。
表兄又背上沖鋒槍,把手槍還給皮恩。
他們行走在鄉間。
皮恩把手放在表兄那隻像面包一樣又柔軟又暖和的大手裡。
黑暗中有星星點點的亮光,那是盤旋飛舞在籬笆上的螢火蟲。
“所有女人都是這樣,表兄……”皮恩說。
“唉……”表兄同意,“但不是所有時候都這樣。
我母親……” “你想起了你媽?”皮恩問。
“是的,我十五歲時她去世了。
”表兄說。
“她好嗎?” “是的,她很好。
”表兄說。
“我母親也很好。
”皮恩說。
“這裡有許多螢火蟲。
”表兄說。
“靠近看螢火蟲,”皮恩說,“它們也令人惡心,淡紅色的。
” “是的,但這樣看很美。
”表兄說。
他們繼續走着,大人和孩子,在黑夜中,在螢火蟲飛舞中,手拉着手。