山魯佐德的第一千零二個故事
關燈
小
中
大
真實比虛構更奇妙。
&mdash&mdash諺語 最近,在研究東方文化的過程中,我有機會查閱了《喻吾是與否》這樣一本書,該書就像西蒙·約哈德的《光輝之書》[101]一樣,即使在歐洲也幾乎無人知曉。
而據我所知,也許除了《美國文學珍奇錄》的作者之外,該書還從來未被任何一個美國人引述。
如我剛才所說,在有機會翻閱了幾頁這本首次提及的奇書之後,我大為驚訝地發現文學界一直弄錯了一個問題,那就是在薩桑國宰相之女山魯佐德的命運問題上,文學界迄今為止一直令人不可思議地照《一千零一夜》中的叙述在以訛傳訛。
我發現就《一千零一夜》的結局而言,即便不說它不完全準确,但至少應該責備它沒把故事講完。
關于這個有趣的話題之詳情,我得請讀者自己去查閱《喻吾是與否》一書,不過與此同時,請允許我概略地講一講我在那本書中的發現。
讀者應該記得,照那些故事的一般講法,有充分理由猜疑其王後的薩桑國王不僅把她處死,而且對着他的胡須和先知發了一個誓,要每晚娶一名他王國中最漂亮的少女為妻,第二天早上則把她交給劊子手。
許多個年頭他一直嚴格地按照教規教義不折不扣地履行了他的誓言,這使他赢得了信仰虔誠、理性健全的榮譽。
可一天下午,他受到了前來觐見的宰相的打擾(肯定是在他做禱告的時候),似乎是因為宰相的女兒想到了一個念頭。
宰相之女名叫山魯佐德,她的念頭是:要麼她償清那片國土上的美女所欠的人頭稅,要麼她就以所有那些被公認的女英俠婦為楷模,在這一嘗試中獻出生命。
所以,盡管我們考證出那一年并非閏年(閏年使這種犧牲更可歌可泣),她仍然委托她身為宰相的父親向國王提出她自願與其成婚。
國王求之不得,馬上答應了這門婚事(他對她早已垂涎三尺,隻是懾于宰相才遲遲沒有行動)。
但在答應的同時,他讓所有的人都明白,不管宰相不宰相,他都絲毫無意違背自己的誓言,或是放棄他的特殊權利。
因此,當美麗的山魯佐德不顧父親的苦苦勸告,堅持要嫁給國王,而且實際上與他成婚之時(如我所言,不管我願意與否,當她堅持并實際上嫁給他之時),她那雙黑眼睛完全清楚地看到了事情性質可能帶來的結果。
但這位頗有心計的少女(她肯定一直在讀馬基雅弗利的書)懷有一個非常精巧的小小的陰謀。
就在婚禮的那天晚上,她以一個我現在已忘了是什麼的似是而非的借口,設法讓她的妹妹在離皇家龍床夠近的位置占據了一張卧榻,以便她們姐妹倆能舒舒服服地隔床聊天。
她還留心趁雞叫之前弄醒了她的丈夫,那位仁慈的君王(他雖然天亮就要勒斷她的脖子,但對她仍然頗有好感)。
正如我所說,她設法弄醒了國王(盡管他因為問心無愧和消化良好而睡得很香),憑着一個非常有趣的故事(我想就是關于一隻老鼠和一隻黑貓的故事),她當時正把這故事講給她妹妹聽(當然一直用的是一種悄聲細語)。
天亮時分,碰巧這個故事還沒有完全結束,而山魯佐德自然不可能接着把它講完,因為那個時辰已到,她必須起床去被勒死(一種比被吊死稍稍舒服一點、略略斯文一分的死法)! 但我很遺憾地說,那位國王的好奇心恰好勝過了他虔信的宗教原則,竟誘使他破例将其誓言推延到第二天早上去履行,以便希望能在當天晚上聽到那隻黑貓(我認為是一隻黑貓)和那隻老鼠最後怎麼樣了。
夜晚終于來臨,可山魯佐德女士不僅講完了黑貓和老鼠的故事(那隻老鼠是藍色的),而且在她還沒明白是怎麼回事之前,她發現自己又不知不覺地講起了另一個複雜的故事,(如果我沒有完全記錯的話)這個故事講的是一匹粉紅色的馬(有綠色翅膀),這匹馬靠發條裝置狂奔疾馳,上發條的是一把藍色鑰匙。
這個故事讓國王聽得更加津津有味,當天亮而故事尚未結束之時(盡管山魯佐德王後盡了最大努力想趕在天亮之前把故事講完,以便去受死),國王除了像前一天那樣把儀式推遲24小時之外别無他法。
第二天晚上又出了同樣的事故,并且帶來了同樣的後果;随之一而再,再而三,以緻到了最後,在國王不得已被剝奪了一千零一次履行其誓言的機會之後,這位仁慈的君主要麼是完全忘記了誓言,要麼是通過正規手續将其廢除,或(更有可能的是)幹幹脆脆地抛棄了他的信誓,同時也抛棄了他忏悔神父的腦袋。
總之那位從夏娃一脈正傳的山魯佐德,那位也許還繼承了我們所知夏娃在伊甸園那棵樹下拾得的整整7筐故事的山魯佐德,最後終于赢得了勝利,美女們所欠的人頭稅得以免除。
當然,這個(我們有書為證的)結局無疑是非常恰當,非常愉快。
可是,唉!就像許許多多愉快的事情一樣,令人愉快但不真實,而我衷心感謝《是與否》一書糾正了這一謬誤。
有句法國諺語說&ldquo最好乃好之死敵&rdquo,而在提到山魯佐德繼承那7筐故事時,我本來應該補充,她後來以複利把它們貸出,直到它們增加到77筐。
&ldquo我親愛的妹妹,&rdquo她在第一千零二夜說,(在此我一字不改地引述《是與否》一書中的原話)&ldquo我親愛的妹妹,&rdquo她說,&ldquo既然被勒死的小小危險已被化為烏有,既然那筆讨厭的稅款已被免除,我現在覺得自己一直很内疚,因為我非常輕率地沒讓你和國王聽完辛伯達航海旅行的故事(我很遺憾地說,國王睡覺打呼噜,
&mdash&mdash諺語 最近,在研究東方文化的過程中,我有機會查閱了《喻吾是與否》這樣一本書,該書就像西蒙·約哈德的《光輝之書》[101]一樣,即使在歐洲也幾乎無人知曉。
而據我所知,也許除了《美國文學珍奇錄》的作者之外,該書還從來未被任何一個美國人引述。
如我剛才所說,在有機會翻閱了幾頁這本首次提及的奇書之後,我大為驚訝地發現文學界一直弄錯了一個問題,那就是在薩桑國宰相之女山魯佐德的命運問題上,文學界迄今為止一直令人不可思議地照《一千零一夜》中的叙述在以訛傳訛。
我發現就《一千零一夜》的結局而言,即便不說它不完全準确,但至少應該責備它沒把故事講完。
關于這個有趣的話題之詳情,我得請讀者自己去查閱《喻吾是與否》一書,不過與此同時,請允許我概略地講一講我在那本書中的發現。
讀者應該記得,照那些故事的一般講法,有充分理由猜疑其王後的薩桑國王不僅把她處死,而且對着他的胡須和先知發了一個誓,要每晚娶一名他王國中最漂亮的少女為妻,第二天早上則把她交給劊子手。
許多個年頭他一直嚴格地按照教規教義不折不扣地履行了他的誓言,這使他赢得了信仰虔誠、理性健全的榮譽。
可一天下午,他受到了前來觐見的宰相的打擾(肯定是在他做禱告的時候),似乎是因為宰相的女兒想到了一個念頭。
宰相之女名叫山魯佐德,她的念頭是:要麼她償清那片國土上的美女所欠的人頭稅,要麼她就以所有那些被公認的女英俠婦為楷模,在這一嘗試中獻出生命。
所以,盡管我們考證出那一年并非閏年(閏年使這種犧牲更可歌可泣),她仍然委托她身為宰相的父親向國王提出她自願與其成婚。
國王求之不得,馬上答應了這門婚事(他對她早已垂涎三尺,隻是懾于宰相才遲遲沒有行動)。
但在答應的同時,他讓所有的人都明白,不管宰相不宰相,他都絲毫無意違背自己的誓言,或是放棄他的特殊權利。
因此,當美麗的山魯佐德不顧父親的苦苦勸告,堅持要嫁給國王,而且實際上與他成婚之時(如我所言,不管我願意與否,當她堅持并實際上嫁給他之時),她那雙黑眼睛完全清楚地看到了事情性質可能帶來的結果。
但這位頗有心計的少女(她肯定一直在讀馬基雅弗利的書)懷有一個非常精巧的小小的陰謀。
就在婚禮的那天晚上,她以一個我現在已忘了是什麼的似是而非的借口,設法讓她的妹妹在離皇家龍床夠近的位置占據了一張卧榻,以便她們姐妹倆能舒舒服服地隔床聊天。
她還留心趁雞叫之前弄醒了她的丈夫,那位仁慈的君王(他雖然天亮就要勒斷她的脖子,但對她仍然頗有好感)。
正如我所說,她設法弄醒了國王(盡管他因為問心無愧和消化良好而睡得很香),憑着一個非常有趣的故事(我想就是關于一隻老鼠和一隻黑貓的故事),她當時正把這故事講給她妹妹聽(當然一直用的是一種悄聲細語)。
天亮時分,碰巧這個故事還沒有完全結束,而山魯佐德自然不可能接着把它講完,因為那個時辰已到,她必須起床去被勒死(一種比被吊死稍稍舒服一點、略略斯文一分的死法)! 但我很遺憾地說,那位國王的好奇心恰好勝過了他虔信的宗教原則,竟誘使他破例将其誓言推延到第二天早上去履行,以便希望能在當天晚上聽到那隻黑貓(我認為是一隻黑貓)和那隻老鼠最後怎麼樣了。
夜晚終于來臨,可山魯佐德女士不僅講完了黑貓和老鼠的故事(那隻老鼠是藍色的),而且在她還沒明白是怎麼回事之前,她發現自己又不知不覺地講起了另一個複雜的故事,(如果我沒有完全記錯的話)這個故事講的是一匹粉紅色的馬(有綠色翅膀),這匹馬靠發條裝置狂奔疾馳,上發條的是一把藍色鑰匙。
這個故事讓國王聽得更加津津有味,當天亮而故事尚未結束之時(盡管山魯佐德王後盡了最大努力想趕在天亮之前把故事講完,以便去受死),國王除了像前一天那樣把儀式推遲24小時之外别無他法。
第二天晚上又出了同樣的事故,并且帶來了同樣的後果;随之一而再,再而三,以緻到了最後,在國王不得已被剝奪了一千零一次履行其誓言的機會之後,這位仁慈的君主要麼是完全忘記了誓言,要麼是通過正規手續将其廢除,或(更有可能的是)幹幹脆脆地抛棄了他的信誓,同時也抛棄了他忏悔神父的腦袋。
總之那位從夏娃一脈正傳的山魯佐德,那位也許還繼承了我們所知夏娃在伊甸園那棵樹下拾得的整整7筐故事的山魯佐德,最後終于赢得了勝利,美女們所欠的人頭稅得以免除。
當然,這個(我們有書為證的)結局無疑是非常恰當,非常愉快。
可是,唉!就像許許多多愉快的事情一樣,令人愉快但不真實,而我衷心感謝《是與否》一書糾正了這一謬誤。
有句法國諺語說&ldquo最好乃好之死敵&rdquo,而在提到山魯佐德繼承那7筐故事時,我本來應該補充,她後來以複利把它們貸出,直到它們增加到77筐。
&ldquo我親愛的妹妹,&rdquo她在第一千零二夜說,(在此我一字不改地引述《是與否》一書中的原話)&ldquo我親愛的妹妹,&rdquo她說,&ldquo既然被勒死的小小危險已被化為烏有,既然那筆讨厭的稅款已被免除,我現在覺得自己一直很内疚,因為我非常輕率地沒讓你和國王聽完辛伯達航海旅行的故事(我很遺憾地說,國王睡覺打呼噜,