第二卷 第三章 跟斯悅辛出遊

關燈
一個有名的老中學的唱歌課本裡有一首歌,其中兩行是這樣寫的:他的藍長褂上的紐子多亮啊,達啦啦! 他歌唱得多麼美妙啊,就象隻鳥兒. 斯悅辛從海德公園大廈出來,打量着停在門口的兩匹馬時,并不完全象一隻鳥兒唱着,可是心裡真想哼一隻歌。

     那天下午天氣非常清和,就和六月裡一樣;斯悅辛事先派阿道爾夫下樓看了三次,究竟有沒有一絲寒峭;肯定沒有之後,才穿上一件藍色的大禮服,連大衣都沒有穿,這一來就完全象歌裡那隻鳥兒;長服緊緊裹着他風度翩翩的身材,就算紐子不亮,也就敷衍得過去了。

    他魁然站在人行道上,戴上狗皮手套;頭上一頂大喇叭帽子,魁梧的身材,樣子非常粗野,簡直不象一個福爾賽家的人。

    密密一頭白發,被阿道爾夫給他搽上一點頭油,散發着鎮定劑和雪茄的香味——雪茄是有名的斯悅辛牌子,每一百支花了他一百四十先令,可是老喬裡恩忍心害理地說,這種雪茄送他抽他也不要抽;抽起來就象草!. “阿道爾夫!” “老爺!” “新格子呢毯拿來!” 這個家夥你再教他也漂亮不了;敢說索米斯的媳婦眼力很不差呢!“把車篷放下來;我要請一位——女太太——坐車子呢!” 一個漂亮女子總要露一露自己的服裝;而且,哼——他要跟一位女子同車啊!這就象已往的好日子又重新開始似的。

     他有好久好久沒有和一位女子一同坐馬車出城了。

    最後一次,據他想得起來的,是同裘麗一起出去;那個老廢料自始至終就象隻老鼠一樣害怕,氣得他簡直冒火,到了灣水路送她下車時,他曾經說過:“我再帶你出去就是個渾——!”他果真沒有再帶她出去,決不來! 他走到馬頭跟前,檢查一下銜鐵;這并不是說他在這上面是個内行——他付給馬夫六十鎊一年還要他代替做馬夫的事情,這決不是他的為人。

    老實說,他雖則以愛馬著名,主要還是因為有一次在大賽馬的日子被幾個馬場賭棍騙了錢。

    可是俱樂部有人看見他駕着自己兩匹灰色馬到俱樂部門口——他總是駕灰色馬,有人認為同樣花錢,但是神氣得多——曾經替他起過一個名字,叫“四馬手福爾賽”。

    這個綽号是老喬裡恩死去的同夥,那個尼古拉-特裡夫萊傳到他耳朵裡的;特裡夫萊是個大騎術家,他駕馬車有名的會闖禍,在國内可算數一數二;從此以後,斯悅辛就覺得總要配得上這個稱号才是。

    這個綽号使他甚為中意,并不是因為他曾經駕過四匹馬的馬車,或者可能有一天這樣,而是因為聽上去很神氣。

    四馬手福爾賽!不壞!可惜自己出世太早,沒有選個好的職業。

    如果晚二十年來到倫敦,他準會變做個證券經紀人,可是在當時他須要就業時,這個偉大職業還沒有成為中上層階級的主要榮譽。

    他事實上是被逼進拍賣行的。

     斯悅辛坐上駕駛座位,由人把缰繩遞在他手裡;陽光整個照上他蒼白衰老的面頰,他眯着眼睛緩緩向周圍顧盼一下。

    阿道爾夫已經坐在後面;戴了帽章的馬夫靠着馬頭立定等待放辔;一切停當,隻等号令。

    斯悅辛當時一聲令下,車身向前沖去,轉眼之間,車輪辘辘一聲,鞭子一揚,已經停在索米斯家門口了。

     伊琳即時出來,上了車——事後斯悅辛在悌摩西家裡形容她的動作“就象,呃,達基梨娥妮①一樣輕盈,毫不麻煩你,一點不要這個、要那個的;”尤其是,“一點不害怕成那副鬼相!”斯悅辛着力形容這一點,瞪眼望着史木爾太太,弄得她甚為難堪。

    他向海絲特姑太描寫伊琳的帽子。

    “全不是你那種拍拍拍的東西,張得多大的而且惹上塵土——近來女人就喜歡戴這種東西;她戴的是一頂小巧玲珑的——”說時用手劃一個圓圈,“白面紗——文雅極了。

    ” “是什麼做的呢?”海絲特姑太問;她隻要有人提到服裝都要顯出一種懶洋洋然而始終如一的興奮。

     “什麼做的?”斯悅辛回答;“你說我怎麼會知道?” 他忽然變得悶聲不響,使海絲特都害怕起來,當作他暈過去了。

    她也沒有打算搖醒他,她不習慣這樣做。

     “頂好能有個人來,”她肚裡說;“他這副模樣有點兒難看!” 可是突然間斯悅辛又活過來。

    “什麼做的?”他徐徐喘氣說,“應當是什麼做的呢?” *** 他們的馬車駛了還不到四英裡遠,斯悅辛就有個印象,覺得伊琳喜歡和他出遊。

    一張臉罩着白面紗顯得非常柔和,深褐色的眼睛在春天的陽光中發着亮光,不論什麼時候斯悅辛跟她說話,她都擡起眼睛向他微笑。

     星期六早上索米斯看見伊琳坐在書桌那兒寫一張便條給斯悅辛,回他不去了。

    為什麼要回絕斯悅辛呢?他問。

    她自己娘家人她高興回絕就回絕,他家裡的人可不容她回絕! 當時她凝神望着他,把便條撕掉,說了一聲:“好罷!” 随即她另外寫了一張。

    他停了一會,随便張了一眼,看見便條是寫給波辛尼的。

     “你寫信給他做什麼?”他問。

     伊琳仍舊是那樣凝神地望着他,靜靜地說:“他托我替他辦的一點事情!” “哼!