第19章
關燈
小
中
大
就是羅蘭-伯爾的謀殺案。
法律明确規定,當被告為一樁犯罪案受審時,法庭或陪審團不能引用其他犯罪的證據來侵害他。
顯然,引用這種無關證據是地方檢察官自己的論點……” “我傾向于同意被告律師的看法,”法官裁決說,“但我要聽聽地方檢察官的論點。
” 地方檢察官科普蘭準備得十分充分,不僅有論點,而且還有充足的證據。
“如果法庭允許的話,”他以對自己的理由非常确信和所提出的論點是經過充分準備的口氣說,“被告律師所陳述的一般規則是毫無問題的。
但是,也有某些例外。
” “我想首先說明例外情況的存在條件,證據隻被允許用作表明時機的目的,隻被用作表明與被告所受審的犯罪有關的某種事實的目的,而不用作證實他有任何其他犯罪的罪行之目的。
” “在這種規則之下,先前僞造罪的證據已被允許用作表明被告曾經摹仿過某人的簽名。
有關性犯罪,先前的行為已被允許引證,以顯示約束的自然障礙已被打破。
因此,在這種情況下,法官大人,我希望引用這個證據,不是為了證實被告謀殺了萊斯利-米爾特,而隻是為了證實:一,他熟悉這種謀殺的方法:二、他有大量的鹽酸;三、他有大量的氰化鉀;四、他對這些化學品放入溶液中後釋放出緻命氣體十分熟悉。
” “那麼,如果法庭允許的話,我有一份長長的證據單,這些證據都是在法律規則之内的,我想向法庭引用這些證據,并且宣讀其中的一部分。
” “例如,法官大人,我來讀一下《法典》第十六卷,589頁,引述起:如果犯罪的性質是必須證實罪行的程度範圍那樣,可以引用證據來證實在另一不太遠的時間和地點,被告犯有或企圖犯同所控罪行類似的犯罪——引述結束。
” “為了顯示被告知道這種緻命的氣體會被釋放,如果……” 米漢法官瞥了一眼時鐘,打斷了地方檢察官的話說:“很快就要到下午休庭的時間了,法庭很想有機會對此問題進行一些獨立的調查。
十分明顯,這是本案中的一個非常關鍵的問題,需要進行詳細的辯論。
因此,法庭現在要暫停對本案的審理,一直到明天上午10點,将被告送押行政司法長官處監禁。
法庭現在休庭,明天上午10點繼續開庭。
” 副行政司法長官們陪着威瑟斯龐出了審判室,法官退離法官席,聽衆們開始興奮地相互交談起來。
顯然,地方檢察官正在圍繞着在當地人的生活中極為顯赫的人物無情地築起一道證據的銅牆鐵壁,這給聽衆們留下了深刻的印象。
洛伊斯-威瑟斯龐高揚着頭,目光冷酷無情,她鎮定從容地走出了審判室,不管是對一些人向她投來的憐憫的目光,還是對她所遇到的另一些人輕蔑的注視,均不予理睬。
回到旅館的套房,梅森舒展四肢坐在了舒适的椅子中。
他對德拉-斯特裡特說:“在審判室的硬闆凳上坐了那麼長時間後,現在感覺舒服多了。
” 德拉說:“你一直看上去就像要站起來卷進那場辯論似的。
” “我是的。
”梅森承認道。
“從我所聽到的來看,他針對威瑟斯龐辯論得很不錯。
” 梅森笑了笑說:“或許威瑟斯龐要等吃夠了苦頭才能學到一點兒仁慈的同情。
他現在該知道18年前霍勒斯-亞當斯是一種什麼樣的感覺了,有保羅-德雷克的消息嗎?” “沒有。
” “你把我的話轉告給他了嗎?” “是的,我告訴了他,你要他跟蹤奧爾古德偵探事務所的那個姑娘,你想盡可能詳細地了解羅蘭-伯爾在我們到的那天,以及前一天所做的一切。
” “在他被馬踢傷之前,”梅森笑着說,“後來他就不會動了。
” 她說:“德雷克正在對此調查,他整天進進出出的,發電報,打電話;他在這裡有兩個偵探幹着。
他說他會在晚飯前及時趕到這裡的。
” 梅森說:“好的,我要去我的房間,洗個澡,換換衣服。
我從沒看到過審判室裡擠這麼多人,他們散發出各種氣味,我覺得渾身粘乎乎的。
” 他回到自己的房間,剛洗了一半,德雷克就進來了。
“天哪,佩裡,我不知道這是測心術,還是你怎麼做的,但你肯定是真地有非常準确的預感!” “這次是什麼?”梅森問。
“關于那樁舊謀殺案中那位神秘的X小姐,科琳-哈森。
” “她怎麼了?” “我們找到了她。
” “在什麼地方?” “在内華達的裡諾。
” “死了?”梅森問。
“是的。
” “被謀殺的?” “她跳進了唐納湖自殺了。
屍體還沒有被辨認,但警察已經拍照存檔。
” “什麼時候?”梅森問。
“很明顯,就是大衛-拉特威爾被謀殺的時候。
” “日期非
法律明确規定,當被告為一樁犯罪案受審時,法庭或陪審團不能引用其他犯罪的證據來侵害他。
顯然,引用這種無關證據是地方檢察官自己的論點……” “我傾向于同意被告律師的看法,”法官裁決說,“但我要聽聽地方檢察官的論點。
” 地方檢察官科普蘭準備得十分充分,不僅有論點,而且還有充足的證據。
“如果法庭允許的話,”他以對自己的理由非常确信和所提出的論點是經過充分準備的口氣說,“被告律師所陳述的一般規則是毫無問題的。
但是,也有某些例外。
” “我想首先說明例外情況的存在條件,證據隻被允許用作表明時機的目的,隻被用作表明與被告所受審的犯罪有關的某種事實的目的,而不用作證實他有任何其他犯罪的罪行之目的。
” “在這種規則之下,先前僞造罪的證據已被允許用作表明被告曾經摹仿過某人的簽名。
有關性犯罪,先前的行為已被允許引證,以顯示約束的自然障礙已被打破。
因此,在這種情況下,法官大人,我希望引用這個證據,不是為了證實被告謀殺了萊斯利-米爾特,而隻是為了證實:一,他熟悉這種謀殺的方法:二、他有大量的鹽酸;三、他有大量的氰化鉀;四、他對這些化學品放入溶液中後釋放出緻命氣體十分熟悉。
” “那麼,如果法庭允許的話,我有一份長長的證據單,這些證據都是在法律規則之内的,我想向法庭引用這些證據,并且宣讀其中的一部分。
” “例如,法官大人,我來讀一下《法典》第十六卷,589頁,引述起:如果犯罪的性質是必須證實罪行的程度範圍那樣,可以引用證據來證實在另一不太遠的時間和地點,被告犯有或企圖犯同所控罪行類似的犯罪——引述結束。
” “為了顯示被告知道這種緻命的氣體會被釋放,如果……” 米漢法官瞥了一眼時鐘,打斷了地方檢察官的話說:“很快就要到下午休庭的時間了,法庭很想有機會對此問題進行一些獨立的調查。
十分明顯,這是本案中的一個非常關鍵的問題,需要進行詳細的辯論。
因此,法庭現在要暫停對本案的審理,一直到明天上午10點,将被告送押行政司法長官處監禁。
法庭現在休庭,明天上午10點繼續開庭。
” 副行政司法長官們陪着威瑟斯龐出了審判室,法官退離法官席,聽衆們開始興奮地相互交談起來。
顯然,地方檢察官正在圍繞着在當地人的生活中極為顯赫的人物無情地築起一道證據的銅牆鐵壁,這給聽衆們留下了深刻的印象。
洛伊斯-威瑟斯龐高揚着頭,目光冷酷無情,她鎮定從容地走出了審判室,不管是對一些人向她投來的憐憫的目光,還是對她所遇到的另一些人輕蔑的注視,均不予理睬。
回到旅館的套房,梅森舒展四肢坐在了舒适的椅子中。
他對德拉-斯特裡特說:“在審判室的硬闆凳上坐了那麼長時間後,現在感覺舒服多了。
” 德拉說:“你一直看上去就像要站起來卷進那場辯論似的。
” “我是的。
”梅森承認道。
“從我所聽到的來看,他針對威瑟斯龐辯論得很不錯。
” 梅森笑了笑說:“或許威瑟斯龐要等吃夠了苦頭才能學到一點兒仁慈的同情。
他現在該知道18年前霍勒斯-亞當斯是一種什麼樣的感覺了,有保羅-德雷克的消息嗎?” “沒有。
” “你把我的話轉告給他了嗎?” “是的,我告訴了他,你要他跟蹤奧爾古德偵探事務所的那個姑娘,你想盡可能詳細地了解羅蘭-伯爾在我們到的那天,以及前一天所做的一切。
” “在他被馬踢傷之前,”梅森笑着說,“後來他就不會動了。
” 她說:“德雷克正在對此調查,他整天進進出出的,發電報,打電話;他在這裡有兩個偵探幹着。
他說他會在晚飯前及時趕到這裡的。
” 梅森說:“好的,我要去我的房間,洗個澡,換換衣服。
我從沒看到過審判室裡擠這麼多人,他們散發出各種氣味,我覺得渾身粘乎乎的。
” 他回到自己的房間,剛洗了一半,德雷克就進來了。
“天哪,佩裡,我不知道這是測心術,還是你怎麼做的,但你肯定是真地有非常準确的預感!” “這次是什麼?”梅森問。
“關于那樁舊謀殺案中那位神秘的X小姐,科琳-哈森。
” “她怎麼了?” “我們找到了她。
” “在什麼地方?” “在内華達的裡諾。
” “死了?”梅森問。
“是的。
” “被謀殺的?” “她跳進了唐納湖自殺了。
屍體還沒有被辨認,但警察已經拍照存檔。
” “什麼時候?”梅森問。
“很明顯,就是大衛-拉特威爾被謀殺的時候。
” “日期非