第16章

關燈
“有人跟你一起進去嗎?” “沒有,”威瑟斯龐說,“當然沒有。

    我當時是一個人。

    ” “洛伊斯沒跟你在一起?” “絕對沒有。

    ” “伯爾夫人也沒有?” 威瑟斯龐轉移了他的視線,“我等下想跟您談談伯爾夫人,那是另一件可惡的事。

    ” “好吧,”梅森說,“用你自己的方式告訴我,那是你需要操心的事,還是說說好。

    ” “好的,旁邊公寓的那個女人向警察報告了我的牌照号碼。

    自然,如果金魚缸裡的鴨子是我的,也就是說出自我那個地方,而馬文-亞當斯沒有帶它到那裡,那麼警察就會認為可能是我帶的。

    ” “非常自然的假設。

    ”梅森冷淡地評論道。

     “我告訴您這是一組見鬼的巧合。

    ”威瑟斯龐氣急敗壞,大發雷霆,“一想到這些,我就生氣。

    ” “現在請你告訴我關于伯爾的事。

    ” “呃,今天早上,當然了,我告訴了伯爾夫人關于埃爾坦普羅發生的事,以及米爾特是如何被害的。

    當時,羅蘭-伯爾的身體好了些,他想見我,所以我就進去跟他談了談。

    ” “你把那事告訴他了?” “是的。

    ” “他說什麼?” “呃,他很好奇——任何人都會的。

    ” “你有沒有告訴他關于米爾特的事?”梅森問。

     “呃,就一點兒,沒說多少。

    我有點兒喜歡羅蘭-伯爾,我覺得可以信任他。

    ” “他知道我在你家嗎?” “知道。

    ” “他知道為什麼嗎?” “呃,呃,我想我們随便說了一些。

    ” “後來呢?” “今天早上羅蘭-伯爾讓我把他最喜歡的魚竿給他拿來,我說隻要我一拿到就會給他。

    ” “魚竿當時在哪兒?” “他說他忘在我的小屋裡了。

    我相信我告訴過您,對我的那個小屋,我非常講究,隻有我有鑰匙。

    我從不讓仆人們進去的,除非我把門打開,站在那裡看着他們。

    我在那裡放了不少酒,這些墨西哥仆人就是這一點,一沾酒的邊你就不能信任他們。

    ” “伯爾把他的魚竿忘在那裡了嗎?”梅森問。

     “他說他忘在那裡了。

    我不記得這事,但他說肯定是。

    ” “什麼時候?” “他在那裡跟我聊天的時候。

    那是他摔斷腿的那天,他帶着魚竿。

    但我記不起來他是不是忘在那裡了,我記不起來了。

    總之,他要我給他拿來,說也不用特别着急,但他想擺弄擺弄。

    他對魚竿是一個十足的狂熱者,喜歡放在手裡摸摸、甩甩之類的;擺弄它們就像是一個人擺弄他所喜歡的槍啊、照相機啊、或者别的玩具那樣。

    ” “警察知道那根魚竿的事嗎?”梅森問。

     “噢,知道,當時伯爾夫人和醫生在那兒,我答應說給他拿來,後來醫生就開車進城了,伯爾夫人說想跟他一起去,我對她說我一會兒也要去,我會送她,再把她帶回來。

    ” “但她跟醫生走了?” “是的……結果就剩我一個人在家了,當然仆人們除外。

    ” “你幹些什麼?” “呃,我四處轉轉,幹些零碎的事兒,打算到小屋去拿伯爾的魚竿。

    ” “這是什麼時間?” “噢,我猜8點半或9點左右。

    我在那兒有許多事情要做,讓勞工們開始幹活,等等。

    伯爾告訴我他并不急着要魚竿,下午的時候,我想他說過。

    ” “繼續說,”梅森說,“說正事。

    ” “好吧,約一個小時後,有個仆人路過那個房間。

    您知道他的房間在哪裡,在底樓,窗戶朝天井。

    那仆人穿過窗戶看到伯爾坐在床上,從他坐的位置看——啊,天哪,那墨西哥人看到他死了。

    ” “接着說。

    ”梅森說。

     “仆人來叫我,我趕忙沖過去,打開門,看到伯爾在床上,馬上又發現離床10英尺遠的桌子上放着一個花瓶。

    我聞到某種奇特的味道就暈倒了,墨西哥人把我拖到走廊,關上門後就叫警察了。

    ” “行政司法長官過去透過窗戶看了看,得出的結論是伯爾死于與米爾特被殺的同樣的方法。

    他打碎了玻璃,讓那裡透透空氣,然後警官們來了,毫無