第四章 等待勝利

關燈
dquo 對方這次依然是站在他的面前。

    而羅比諾隻是簡單地說了一句:&ldquo請您等我看完再用。

    &rdquo 第二十二節 亞森松的航班向地面傳來即将降落的消息。

     即使是在最黑暗的時刻,裡維埃依然監控着航班邁向幸福的每一個步子。

    這對他來說,是在這一片紛亂的災難中,向所有的人證實他的信仰是有他自己的道理的。

    這架即将到達終點的幸福的航班,通過電報,同時向他們宣布着空中其他千萬架幸福地翺翔着的飛機。

    &ldquo不是所有的天空都充滿了飓風的。

    &rdquo裡維埃想,&ldquo路一旦被人走了出來,不繼續下去是不可能的。

    &rdquo 一路下行,飛機經過了一個又一個停靠站。

    巴拉圭就像一個種滿了鮮花的可愛花園,那些低矮的房子,流動的溪水,盡收眼底。

    飛機與風暴的區域擦肩而過,卻絲毫沒有受到影響。

    機上的九位乘客,裹着厚厚的毛毯,額頭靠在窗前,如同欣賞着珠寶店那櫥窗裡的珠寶一般,遙望着阿根廷的小城。

    坐在前排的飛行員,用他的雙手掌控着乘客們珍貴的生命,睜大眼睛一絲不苟,如同一位牧羊人。

    通信員的手指,正敲打着寫給地面的最後一條消息。

    他像是在空中譜寫着一首奏鳴曲最後的愉悅的音符。

    而在地面的裡維埃一定能讀懂這首曲子的含義。

    消息發出,他收起天線,伸了伸懶腰,打了個哈欠。

    然後他笑了,他們着陸了。

     飛行員着陸後,與即将飛往歐洲航班的飛行員站在一起。

    他背靠着飛機,手插在口袋裡。

     &ldquo輪到你接着飛?&rdquo &ldquo是的。

    &rdquo &ldquo巴塔哥尼亞的航班已經到了?&rdquo &ldquo他們已經不等他了,失蹤了。

    天氣好嗎?&rdquo &ldquo非常好。

    法比安失蹤了?&rdquo 兩個人的話都很少。

    他們之間如同兄弟般的友誼,讓他們不需要用過多的話語來表達各自的感情。

     工作人員将從亞森松運來的包裹裝入飛往歐洲的航班。

    飛行員一動不動,頭向後仰着,脖子貼着刻度盤,看着天上的星星。

    他覺得一種強大的力量,混合着一種愉快的情緒在自己的體内滋生着。

     &ldquo裝載完畢?&rdquo飛機外響起一個聲音,&ldquo準備起飛。

    &rdquo 飛行員依然不動。

    引擎已經被啟動了。

    從自己的肩膀上,他感覺到飛機正依托着他。

    他頓時覺得放心了,這一夜充斥着确切的和不确切的消息,飛還是不飛&hellip&hellip他的嘴微微張開着,牙齒在月光下閃爍着,像是一隻小野獸。

     &ldquo小心夜色!&rdquo 他沒有聽見同伴們的提醒。

    手插在口袋裡,頭仰着面對着天空中的雲,他想起那些即将出現在他眼前的山川、河流與大海,輕聲地笑了起來。

    那笑聲像是一陣吹過樹林的微風,讓他整個顫抖起來。

    那笑聲雖然輕微,卻比雲層、山川、河流與大海更強大。

     &ldquo你怎麼了?&rdquo &ldquo這個傻瓜裡維埃&hellip&hellip他居然以為我害怕了!&rdquo 第二十三節 一分鐘以後,歐洲航班将飛出布宜諾斯艾利斯。

    重新開始戰鬥的裡維埃,不願意錯過飛機隆隆的聲音。

    他要聽着它的出生、成長和壯大,如同一支行走在星辰中的軍隊的腳步。

     裡維埃抱着手臂,走過秘書室。

    他停留在一扇窗前,傾聽着,夢想着。

     他隻要叫停一架飛機的起飛,夜間飛行所有的意義将從此喪失。

    他選擇走在那些弱者前面,盡管也許明天早上,所有的人都将反對他的決定。

     勝利,失敗,這些字眼是沒有意義的。

    生活超越了所有這些詞彙,也早已繪制出後面的畫面。

    一場勝利會讓一個民族變得孱弱,一次失敗則會喚醒另一個國家。

    裡維埃經曆的失敗,也許是他赢得最終勝利所必須簽署的契約。

    隻有不停地前進,才是唯一的真理。

     五分鐘後,無線電通信站将向飛機報告這一路的停靠站點。

    這微弱的生命的呻吟,将會是一萬五千公裡的旅途中唯一可以依靠的力量。

     裡維埃慢慢地走回自己的辦公室,眼神依然嚴厲地看着這些工作着的秘書。

    偉大的裡維埃,成功的裡維埃。

    他的肩上背負着的,是勝利的沉重。