十八

關燈
克和湯姆說約翰尼大概在洗淋浴。

    桌上擺了報紙和一個手提箱,更多的報紙散落在地闆上,還有一台晶體管收音機和一台錄音機。

    湯姆猜這裡不是卧室,而是兩個卧室中間的小客廳。

     約翰尼走了進來,他個子很高,臉上挂着微笑,鮮粉紅色的襯衫還沒來得及塞進褲腰,棕色直發,發色比法蘭克淡一些,臉也窄一些。

    &ldquo法蘭吉!&rdquo他搖着弟弟的右手,幾乎給了他一個擁抱,&ldquo你好哇?&rdquo 這聲&ldquo你好哇&rdquo似乎也說給湯姆聽,湯姆覺得一踏進620号房,就像是到了美國。

    法蘭克把湯姆介紹給哥哥,兩人握了握手。

    約翰尼看起來是個直率、快樂、随和的人,雖然已經十九歲了,看上去卻隻有十七八歲。

     接下來該談正事了,瑟羅結結巴巴地開了口。

    他首先轉達皮爾森太太的謝意,叫湯姆放心,說那筆錢已經到了蘇黎世銀行。

     &ldquo所有的錢,除了銀行手續費,&rdquo瑟羅說,&ldquo雷普利先生,我們不知道詳情,不過&mdash&mdash&rdquo 你永遠也不會知道,湯姆心想,沒認真聽瑟羅接下來說了什麼。

    他不情願地坐上一個裝了軟墊的米黃色沙發,點了一根高盧牌香煙。

    約翰尼和法蘭克在窗邊低聲交談,語速飛快。

    法蘭克看起來又生氣又緊張。

    約翰尼提到特瑞莎了嗎?有可能。

    他見約翰尼聳了聳肩。

     &ldquo你說警察沒有介入,&rdquo瑟羅說,&ldquo你去了他們的公寓&mdash&mdash你怎麼做到的?&rdquo瑟羅笑得很大聲,也許他覺得硬漢對硬漢就該這麼笑,&ldquo了不起!&rdquo 湯姆完全不想搭理瑟羅。

    &ldquo行業秘密。

    &rdquo湯姆說。

    他還得忍受多久?湯姆站起身。

    &ldquo我得走了,瑟羅先生。

    &rdquo &ldquo走了?&rdquo瑟羅還沒來得及坐下,&ldquo雷普利先生,除了跟你見面&mdash&mdash向你表示謝意&mdash&mdash我們還不知道你的具體住址!&rdquo 要寄酬金給他?&ldquo在電話簿裡。

    塞納-馬恩省,維勒佩斯鎮,七十七号。

    &mdash&mdash法蘭克?&rdquo &ldquo是,先生!&rdquo 男孩突然滿面愁容,和湯姆八月中旬在麗影見到他時一樣。

    &ldquo我們能到裡面去一下嗎?&rdquo湯姆問,他指的是約翰尼的房間,房門還開着。

     可以,約翰尼說。

    湯姆領法蘭克進了房間,又關上房門。

     &ldquo别告訴他們那晚發生的事兒&mdash&mdash在柏林的那個晚上,&rdquo湯姆說,&ldquo尤其别說死了個人,好嗎?&rdquo湯姆到處看,沒有發現錄音機,隻看到床邊的地闆上有一本《花花公子》,還有幾大瓶橘子汽水立在托盤上。

     &ldquo我肯定不會。

    &rdquo法蘭克說。

     男孩的眼神似乎比哥哥更成熟。

    &ldquo你可以說&mdash&mdash好吧&mdash&mdash我沒能按時送贖金過去,所以錢在我那兒。

    好嗎?&rdquo &ldquo好。

    &rdquo &ldquo我第二次赴約,跟蹤了其中一名綁匪,才知道你被關在哪兒。

    别提那個瘋狂的駝峰酒吧!&rdquo湯姆忍不住笑起來,笑得彎下了腰。

     他們都在笑,笑到快喘不過氣來。

     &ldquo我懂。

    &rdquo法蘭克低聲說。

     湯姆突然揪住男孩的外套,又不好意思地撒手。

    &ldquo千萬别提那個死了的人!你保證?&rdquo 法蘭克點點頭。

    &ldquo我知道,我懂你的意思。

    &rdquo 湯姆走回另外一個房間,又轉過身。

    &ldquo我的意思是,&rdquo他低聲說,&ldquo點到為止&mdash&mdash要是說到漢堡,别提裡夫斯的名字。

    就說你忘了。

    &rdquo 男孩沉默地望着湯姆,眼神很堅定,點點頭。

    兩人回到剛才的房間。

     瑟羅坐在一把米黃色的椅子上。

    &ldquo雷普利先生&mdash&mdash不着急的話,請您再過來坐坐。

    &rdquo 出于禮貌,湯姆坐了下來,法蘭克也坐在米黃色的沙發上。

    約翰尼仍然站在窗邊。

     &ldquo我向您道歉,有幾次跟您通電話,言語多有冒犯,&rdquo瑟羅說,&ldquo我當時還不知道&mdash&mdash&rdquo他停住話頭。

     &ldquo我想問問,&rdquo湯姆說,&ldquo關于法蘭克失蹤和搜尋一事,現在情況如何?你通知了警方,是嗎?&rdquo &ldquo是這樣的&mdash&mdash我先告訴了皮爾森太太,說法蘭克在柏林,安然無恙&mdash&mdash跟你在一起。

    征得她同意,我通知了這兒的警察。

    其實我也不需要征得她同意。

    &rdquo 湯姆咬着下嘴唇。

    &ldquo但願你和皮爾森太太沒有向警方提到我的名字。

    沒有這個必要。

    &rdquo &ldquo沒有跟這兒的警察說,&rdquo瑟羅向湯姆保證,&ldquo皮爾森太太&mdash&mdash我&mdash&mdash沒錯,我把你的名