七十三

關燈
,身後跟着兩條純種大獵犬。

    這兩條狗都是真正的狐狸狗②,白毛綴着淺褐色斑點,腿很長,鼻子靈敏,頭部很小,頭頂上長着兩隻小耳朵。

    這個仆人,在英國原是郡内頗有名氣的一個人,德·盧東親王出了大價錢才把他弄來。

    他現在統率着英國種的十五匹馬和六十條狗,這一隊人馬使德·韋納伊公爵開支很大。

    公爵本人對狩獵并無太大興趣,卻把這一本屬于王孫公子的雅興傳給了他的兒子。

    約翰手下的人馬,在稍遠的地方恭候,鴉雀無聲。

     ①摩弗裡紐斯公爵夫人的名字就是狄安娜,與狩獵女神同名,故雲。

     ②甯錄,傳說中巴比倫帝國的奠基人,一位英勇的獵手,《聖經》中稱他是“世上英雄之首”。

    此處喻盧東親王及雷托雷公爵酷愛打獵。

     ①即花園中小徑會合或道路交叉處的空場。

     ②一種捕狐的大獵狗。

     約翰來到時,發現三個管理獵犬的法國仆從早已坐着馬車率領國王的兩群獵狗來到,搶了他的先。

    這三個人是卡迪央親王手下最得力的管理獵犬的仆從,他們率領的人馬,無論從性格上,還是法國式衣着上,都與蠻橫無禮的阿爾比恩①的代表形成鮮明對照。

    親王的親信們,每人都戴着大沿三角帽,扁扁平平,上小下大。

    帽子底下,一個個面孔曬得又紅又黑,滿臉皺紋,隻有眼睛炯炯有神,似乎将面孔也照亮了一部分。

    這些人個個幹癟黃瘦,臉上怪模怪樣,都是打獵成癖無法自拔的家夥。

    每人挎着當比埃爾②式的大銅号,佩上綠哔叽的纓穗,别人隻能看見銅喇叭口。

    他們用眼神和嗓門管制着所帶的獵犬。

    這些神氣十足的畜生構成一大批臣民,恐怕比正在傾聽國王發表演說的臣民還要忠誠。

    每一條狗身上都有白色、棕色、黑色的斑點,每一條狗的表情都酷似拿破侖的士兵。

    稍有響動,那瞳孔便有火焰燃燒起來,與閃光的寶石十分相象。

    這條狗來自普瓦圖,腰身短粗,肩膀寬闊,系部短而直,頭上兩隻長耳朵;那條狗來自英國,渾身雪白,象獵兔狗一樣身體細長,腰部纖瘦,耳朵小,适合于快速奔跑。

     ①指英國,但為貶義。

     ②當比埃爾(1756—1793),法國将軍。

    此處指用于圍獵的一種銅号。

     所有年輕力壯的狗都迫不及待,随時準備發出陣陣喧嚣;傷痕累累的老狗,則安卧地上,頭趴在兩隻前爪上,象野人一樣傾聽着地上傳來的聲音。

     一看見英國人來了,國王的獵犬和随從們相互望望,雖然一言未發,可是那目光都在相互詢問: “怎麼,我們不是單獨打獵呀?……那不是要影響服侍國王陛下麼?” 法國随從隊頭目雅坎·拉魯利老先生和年輕的英國人約翰·貝利,開始時互相開開玩笑,然後,便争吵起來,而且越演越烈。

     兩位親王從遠處便猜測到這場争吵的原因,犬獵隊隊長揚鞭催馬到了跟前,以命令的語氣說了一句話,一切争吵立即停止。

     “誰巡視了森林?”他問道。

     “我,老爺,”英國人說道。

     “很好,”卡迪央親王聽着約翰·貝利的報告,說道。