第三章
關燈
小
中
大
來。
&ldquo請問,您認識什麼保姆嗎?&rdquo &ldquo馬丁女士不幹了?&rdquo &ldquo她剛才是這麼跟我說的。
&rdquo &ldquo我理解她,不過不太贊成她的做法。
人們總是不考慮自己行為的後果,尤其是男人,對吧?&rdquo 阿蘭沒有辯解。
她不是唯一一個懷疑阿蘭的人,争辯又有什麼意義呢? &ldquo有個年輕的女士正在找工作。
我今天會和她聯系。
您隻是需要上午工吧?&rdquo &ldquo無所謂。
&rdquo &ldquo價格呢?&rdquo &ldquo和現在一樣。
&rdquo 雨還在下着,路上的行人都打着傘。
路盡頭蒙梭公園的黑栅欄變得更加清晰,金色的箭頭被雨水淋得失去了光澤。
阿蘭機械地走向紅色小汽車,想到小貓的車。
她把車停在哪裡了?難道還在大學路布朗謝家門口? 不知道為什麼,小貓的車被棄置在外讓阿蘭感到很惱火。
他穿過左岸,開進大學路。
在距布朗謝家住二層的那座大房子五十米的地方,阿蘭發現了那輛車:在雨中熠熠生輝。
房子外的栅欄前,簇擁着兩三群人,可能是好奇的人,也可能是記者。
他又開向馬裡涅街,鑽進屬于他雜志社地盤的那座樓裡。
剛起步時,他們隻租了最高的那一層,現在,整棟樓都是他們的了。
第一層是沙龍和營業窗口。
阿蘭搭電梯上了五樓。
走廊裡的門都緊閉着,隻傳來打字機清脆的敲擊聲。
這座樓最初是按居民樓設計的,阿蘭後來不得不對格局進行改造,拆了幾堵牆,增加一些台階,整個辦公樓就像迷宮一樣。
阿蘭時不時舉手跟大家問好。
終于,他推開自己辦公室的門。
馬萊斯基坐在他自己的位子上。
阿蘭也向他舉了舉手表示問候。
接着他拿起電話。
&ldquo幫我接一下我的汽車維護公司。
對,在卡迪内街。
喂?有人嗎?盡快給我打回來。
&rdquo 阿蘭的桌子上像往常一樣堆滿文件。
他草草地看了幾眼,根本不知道郵件在說什麼。
&ldquo喂?對。
喂,卡迪内街。
伯努瓦?我是波多。
對,謝謝了,老兄。
我妻子的車現在停在大學路。
不是,财政部往南一點。
我不知道她留鑰匙了沒有。
告訴技術人員帶上所有工具,務必把那輛車弄回我的車庫,您負責保養。
對。
您要是願意,把車洗一洗。
&rdquo 馬萊斯基好奇地看着他。
所有的人都停下手裡的活,湧進辦公室,好奇地看着他。
阿蘭心裡默默地盤算在這種情況下,他應該怎麼做。
在辦公桌上一份報紙的頭版上,他看見自己昨晚的一張照片。
手裡拿着酒杯,頭發亂七八糟。
酒實在是太滿了,真不應該這樣做。
他禮貌性地在辦公室走了一圈,和幾個人握了握手,像往常一樣說: &ldquo親愛的,大家好。
&rdquo 表面上看來,他似乎比這一群不知道該說什麼、該怎麼看他的人鎮定得多。
他徑直走向公司屋頂閣樓的設計室。
負責照相的于連·博爾和負責排版的阿尼亞爾正靠着畫闆。
&ldquo孩子們,好!&rdquo 他不小心掀落一堆照片。
是帶着《你》雜志特殊風格的純潔的裸照、半裸照。
&ldquo每個人都應該清楚,他曾經對最初的幾個合夥人這樣解釋,聽我講,親愛的各位,我們的客戶不是所有人,而是每一個人,所以要讓每一個人都能覺得自己重要。
&rdquo 文章也是這樣。
每天發生的事兒,每個人身上的事兒。
幾年前,雜志社第一張貼在巴黎牆上的廣告,就是指向路人的一根手指:你。
一個巨大的你。
任何人都無法逃離他。
阿蘭從閣樓上下來。
他一進辦公室,就有人把電話遞給他。
&ldquo拉比。
&rdquo馬萊斯基喘着氣說。
&ldquo喂?您有消息了?她說什麼了?&rdquo &ldquo不。
我現在不能跟您講。
中午十二點半法院的小酒館見,我們一起吃午飯。
另外,我替法院通知你,預審法官下午兩點要和你對質。
&rdquo &ldquo她也在?&rdquo &ldquo沒錯。
&rdquo 律師挂掉電話。
他的語氣很生硬,好像心情不太好。
&ldquo我不知道下午我能不能回來。
無論如何,我先不管下一期的雜志了,你幫我處理。
&rdquo 阿蘭慢慢地下了樓。
幾年來,人們一直問他: &ldquo你去哪兒?&rdquo 因為他總是很忙,忙着從一個地方奔到另一個地方。
他很驚訝地發現自己今天和大家走得一樣慢,甚至更慢。
動作也變慢了,難道僅僅是因為要點煙才變遲緩了嗎?阿蘭看着對面的酒吧,猶豫着,最終還是冒雨穿過了馬路。
&ldquo蘇格蘭威士忌?&rdquo 為了避免和酒保講話,阿蘭眼睛看着外面,做了個&ldquo是&rdquo的手勢。
從酒吧出來,阿蘭往法院開去。
整個巴黎都很沉重,郁郁寡歡,小汽車比肩接踵,一輛緊挨着一輛。
到法院的時候,時間剛夠他找個停車位,阿蘭抽了兩支煙,把車停在法院的林蔭道上。
他知道這家陳舊陰沉的酒吧。
阿蘭剛開始工作時,有時候負責報道訴訟案。
拉比那時已經是一位小有名氣的律師了。
他穿着裙擺飛揚的律師袍從走廊或者大廳快速經過時,年輕的和不太年輕的律師都會很尊敬地立在兩邊。
他在酒吧裡的人群中張望着。
大都是下午來接受問訊的被告和他們的律師,他們在桌邊低聲讨論着。
&ldquo您有預定嗎?&rdquo &ldquo我在等拉比先生。
&rdquo &ldquo這邊請。
&rdquo 像往常一樣,靠窗的位置。
阿蘭看着龐大的拉比頂着渾圓的脖子,旁若無人地像穿過法庭那樣穿過酒吧。
他手裡什麼也沒有拿,沒有餐巾,也沒有文件。
&ldquo您點過了嗎?&rdquo &ldquo還沒。
&rdquo &ldquo我要一份肉和香腸的冷拼盤,半瓶波爾多。
&rdquo &ldquo一樣。
&rdquo 律師的臉上沒有絲毫笑意。
&ldquo她怎麼樣?&rdquo &ldquo鎮定又不好相處。
&rdquo &ldquo她還是什麼也沒說?&rdquo &ldquo貝内代問她是否殺了妹妹,她僅僅回答了是。
接着他又問,她是不是早上從您的抽屜裡拿走那把勃朗甯時,已經決定這樣做了。
她說她那時候還不确定之後要幹什麼。
&rdquo 服務員給他們拿過來冷肉拼盤和酒。
他們默默地吃了幾分鐘。
&ldquo貝内代是一位很有耐心、很有教養的小夥子。
他對她很寬容。
我覺得我要是在他的位子上,可能已經扇她耳光了。
&rdquo 阿蘭靜靜地聽着,暗沉的眼睛裡閃過一絲憤怒。
他了解拉比,也知道他在法庭上的成功和他的粗魯有很大關系。
&ldquo我不知道她是怎麼被抓的,但是我見到她時感覺她好像剛從美發店出來。
頭發一絲不亂。
她很整潔,很放松,穿着一身沒有一點折痕的套裝。
&rdquo 那套綠色的套裝最多是三個星期前剛做好的。
昨天,阿蘭先小貓出家門,所以不知道她穿了什麼衣服。
&ldquo她好像是來這裡做客的。
您知道那些老派的本地人吧?貝内代的辦公室就跟他們住的地方一樣,到處都是灰塵。
文
&ldquo請問,您認識什麼保姆嗎?&rdquo &ldquo馬丁女士不幹了?&rdquo &ldquo她剛才是這麼跟我說的。
&rdquo &ldquo我理解她,不過不太贊成她的做法。
人們總是不考慮自己行為的後果,尤其是男人,對吧?&rdquo 阿蘭沒有辯解。
她不是唯一一個懷疑阿蘭的人,争辯又有什麼意義呢? &ldquo有個年輕的女士正在找工作。
我今天會和她聯系。
您隻是需要上午工吧?&rdquo &ldquo無所謂。
&rdquo &ldquo價格呢?&rdquo &ldquo和現在一樣。
&rdquo 雨還在下着,路上的行人都打着傘。
路盡頭蒙梭公園的黑栅欄變得更加清晰,金色的箭頭被雨水淋得失去了光澤。
阿蘭機械地走向紅色小汽車,想到小貓的車。
她把車停在哪裡了?難道還在大學路布朗謝家門口? 不知道為什麼,小貓的車被棄置在外讓阿蘭感到很惱火。
他穿過左岸,開進大學路。
在距布朗謝家住二層的那座大房子五十米的地方,阿蘭發現了那輛車:在雨中熠熠生輝。
房子外的栅欄前,簇擁着兩三群人,可能是好奇的人,也可能是記者。
他又開向馬裡涅街,鑽進屬于他雜志社地盤的那座樓裡。
剛起步時,他們隻租了最高的那一層,現在,整棟樓都是他們的了。
第一層是沙龍和營業窗口。
阿蘭搭電梯上了五樓。
走廊裡的門都緊閉着,隻傳來打字機清脆的敲擊聲。
這座樓最初是按居民樓設計的,阿蘭後來不得不對格局進行改造,拆了幾堵牆,增加一些台階,整個辦公樓就像迷宮一樣。
阿蘭時不時舉手跟大家問好。
終于,他推開自己辦公室的門。
馬萊斯基坐在他自己的位子上。
阿蘭也向他舉了舉手表示問候。
接着他拿起電話。
&ldquo幫我接一下我的汽車維護公司。
對,在卡迪内街。
喂?有人嗎?盡快給我打回來。
&rdquo 阿蘭的桌子上像往常一樣堆滿文件。
他草草地看了幾眼,根本不知道郵件在說什麼。
&ldquo喂?對。
喂,卡迪内街。
伯努瓦?我是波多。
對,謝謝了,老兄。
我妻子的車現在停在大學路。
不是,财政部往南一點。
我不知道她留鑰匙了沒有。
告訴技術人員帶上所有工具,務必把那輛車弄回我的車庫,您負責保養。
對。
您要是願意,把車洗一洗。
&rdquo 馬萊斯基好奇地看着他。
所有的人都停下手裡的活,湧進辦公室,好奇地看着他。
阿蘭心裡默默地盤算在這種情況下,他應該怎麼做。
在辦公桌上一份報紙的頭版上,他看見自己昨晚的一張照片。
手裡拿着酒杯,頭發亂七八糟。
酒實在是太滿了,真不應該這樣做。
他禮貌性地在辦公室走了一圈,和幾個人握了握手,像往常一樣說: &ldquo親愛的,大家好。
&rdquo 表面上看來,他似乎比這一群不知道該說什麼、該怎麼看他的人鎮定得多。
他徑直走向公司屋頂閣樓的設計室。
負責照相的于連·博爾和負責排版的阿尼亞爾正靠着畫闆。
&ldquo孩子們,好!&rdquo 他不小心掀落一堆照片。
是帶着《你》雜志特殊風格的純潔的裸照、半裸照。
&ldquo每個人都應該清楚,他曾經對最初的幾個合夥人這樣解釋,聽我講,親愛的各位,我們的客戶不是所有人,而是每一個人,所以要讓每一個人都能覺得自己重要。
&rdquo 文章也是這樣。
每天發生的事兒,每個人身上的事兒。
幾年前,雜志社第一張貼在巴黎牆上的廣告,就是指向路人的一根手指:你。
一個巨大的你。
任何人都無法逃離他。
阿蘭從閣樓上下來。
他一進辦公室,就有人把電話遞給他。
&ldquo拉比。
&rdquo馬萊斯基喘着氣說。
&ldquo喂?您有消息了?她說什麼了?&rdquo &ldquo不。
我現在不能跟您講。
中午十二點半法院的小酒館見,我們一起吃午飯。
另外,我替法院通知你,預審法官下午兩點要和你對質。
&rdquo &ldquo她也在?&rdquo &ldquo沒錯。
&rdquo 律師挂掉電話。
他的語氣很生硬,好像心情不太好。
&ldquo我不知道下午我能不能回來。
無論如何,我先不管下一期的雜志了,你幫我處理。
&rdquo 阿蘭慢慢地下了樓。
幾年來,人們一直問他: &ldquo你去哪兒?&rdquo 因為他總是很忙,忙着從一個地方奔到另一個地方。
他很驚訝地發現自己今天和大家走得一樣慢,甚至更慢。
動作也變慢了,難道僅僅是因為要點煙才變遲緩了嗎?阿蘭看着對面的酒吧,猶豫着,最終還是冒雨穿過了馬路。
&ldquo蘇格蘭威士忌?&rdquo 為了避免和酒保講話,阿蘭眼睛看着外面,做了個&ldquo是&rdquo的手勢。
從酒吧出來,阿蘭往法院開去。
整個巴黎都很沉重,郁郁寡歡,小汽車比肩接踵,一輛緊挨着一輛。
到法院的時候,時間剛夠他找個停車位,阿蘭抽了兩支煙,把車停在法院的林蔭道上。
他知道這家陳舊陰沉的酒吧。
阿蘭剛開始工作時,有時候負責報道訴訟案。
拉比那時已經是一位小有名氣的律師了。
他穿着裙擺飛揚的律師袍從走廊或者大廳快速經過時,年輕的和不太年輕的律師都會很尊敬地立在兩邊。
他在酒吧裡的人群中張望着。
大都是下午來接受問訊的被告和他們的律師,他們在桌邊低聲讨論着。
&ldquo您有預定嗎?&rdquo &ldquo我在等拉比先生。
&rdquo &ldquo這邊請。
&rdquo 像往常一樣,靠窗的位置。
阿蘭看着龐大的拉比頂着渾圓的脖子,旁若無人地像穿過法庭那樣穿過酒吧。
他手裡什麼也沒有拿,沒有餐巾,也沒有文件。
&ldquo您點過了嗎?&rdquo &ldquo還沒。
&rdquo &ldquo我要一份肉和香腸的冷拼盤,半瓶波爾多。
&rdquo &ldquo一樣。
&rdquo 律師的臉上沒有絲毫笑意。
&ldquo她怎麼樣?&rdquo &ldquo鎮定又不好相處。
&rdquo &ldquo她還是什麼也沒說?&rdquo &ldquo貝内代問她是否殺了妹妹,她僅僅回答了是。
接着他又問,她是不是早上從您的抽屜裡拿走那把勃朗甯時,已經決定這樣做了。
她說她那時候還不确定之後要幹什麼。
&rdquo 服務員給他們拿過來冷肉拼盤和酒。
他們默默地吃了幾分鐘。
&ldquo貝内代是一位很有耐心、很有教養的小夥子。
他對她很寬容。
我覺得我要是在他的位子上,可能已經扇她耳光了。
&rdquo 阿蘭靜靜地聽着,暗沉的眼睛裡閃過一絲憤怒。
他了解拉比,也知道他在法庭上的成功和他的粗魯有很大關系。
&ldquo我不知道她是怎麼被抓的,但是我見到她時感覺她好像剛從美發店出來。
頭發一絲不亂。
她很整潔,很放松,穿着一身沒有一點折痕的套裝。
&rdquo 那套綠色的套裝最多是三個星期前剛做好的。
昨天,阿蘭先小貓出家門,所以不知道她穿了什麼衣服。
&ldquo她好像是來這裡做客的。
您知道那些老派的本地人吧?貝内代的辦公室就跟他們住的地方一樣,到處都是灰塵。
文