奧德賽_第十一卷
關燈
小
中
大
利阿斯和涅琉斯。
他們長大以後,都成為至高無上的宙斯的侍從。
佩利阿斯住在廣袤的伊阿奧爾科斯, 擁有數不勝數的肥羊。
涅琉斯住在多河的皮洛斯。
圖羅還有幾個兒子,都是瑞克透斯的, 他們是艾宋,費瑞斯馭車阿米塔昂。
接着,阿索波斯之女安提奧佩來到坑邊。
她說自己曾和宙斯同床共眠, 為至高無上的天神生下了雙胞胎安莫昂和澤托斯, 是他們修建了有七個城門的特拜城, 為敵外侵,還建起了高大堅固的城牆。
盡管他們勇猛善戰,也不能毫無防範。
“我還見到了安菲特律昂之妻阿爾克墨涅。
她是天神般的舉世無雙的英雄赫拉克勒斯之母, 與至高無上的宙斯結合才生下了這位勇士。
還有墨伽位,傲慢的克瑞昂之女, 嫁給了安菲特律昂的好戰的兒子。
“我還見到著名的埃皮卡斯特。
她是奧狄浦斯的生母,可是陰差陽錯, 最後竟嫁給了自己的兒子。
後者命中注定要殺父娶母, 是天神将這亂倫大罪公諸于世。
奧狄浦斯雖然仍舊統沿富有的特拜, 但卻飽嘗天神安排給他的痛苦。
羞愧難當的母親自缢在後宮中, 滿心酸楚,靈魂墜入了哈得斯的冥府。
而為母親們複仇的女神則懲罰奧狄浦斯, 讓他經受不盡的折磨。
“接着,又過來了美貌絕倫的克洛裡斯。
她父親接受了豐厚的禮物,将她嫁給涅琉斯。
她是伊阿索斯之子安菲昂的小女兒, 安菲昂是居住在奧馬科墨洛斯的彌尼埃奧斯人的王者。
作為皮洛斯王後,她生了許多傑出的兒子, 有涅斯托爾、克羅彌奧斯和佩裡克呂墨諾斯, 還有一個秀美絕倫的女兒佩羅, 她是衆多英雄豪傑的求婚對象, 但涅琉斯卻揚言,誰能把伊菲克洛斯的 那些兇猛的長角的大牛從費拉克趕到皮洛斯, 誰就可以娶到高貴美貌的佩羅公主。
預言家墨蘭波斯幫助弟弟前去趕牛, 卻在天神的安排下,被伊菲克洛斯抓住, 給他帶上沉重的鐵鐐,在艱苦的野外, 放牧牛群。
時光飛逝, 眨眼一年已過,伊菲克洛斯聽了他的預言, 就将他釋放回家。
這才使宙斯的意志得以實現。
“來飲血的還有勒達,她為自己的丈夫, 廷達瑞奧斯生下了兩個高貴的兒子, 馴馬手卡斯托爾和拳擊高手波呂丢克斯。
豐産的大地将他們埋葬後, 他們還可以獲得生命,天神宙斯給了他們, 隻有天神才可以享有的光榮: 讓他倆一個活着,一個死去,輪流轉換。
“我還見到了歐洛斯之妻伊菲墨得娅, 她揚稱,她曾和海神波塞冬歡愛, 生下了兩個短命的兒子, 神一樣的奧托斯和聞名遐迩的埃菲阿爾特斯。
他們高大英俊,魁梧雄偉, 除了奧裡昂之外,無人能和他倆相比。
在他們剛剛九歲多的時候,腰圍就已達九肘尺, 身高九。
他們膽大妄為,不知天高地厚, 揚言要進攻奧林卑斯山上的衆天神, 将奧薩山壓在奧林卑斯山頂, 這樣就可以抵達天頂。
如果他們長大, 很有可會實現他們的幻想, 但宙斯與秀美的勒托之子阿波羅, 在他倆下巴還未長出黑須, 鬓角處還未長出毛發時,就将他們緻于死地。
“我還見到了費德拉、普羅克裡斯和, 心懷狡詐的彌諾斯的女兒,美貌的阿裡阿德涅。
後者跟随提修斯離開克裡特島到達聖城雅典, 但提修斯還未得到她的溫存,就永遠失了她。
阿裡阿德涅死在阿爾特彌斯的箭下, 而後者從狄奧尼索斯處得到的線索。
“我還見到邁拉、克呂墨涅和兇狠的埃裡費勒, 後者貪戀黃金,不惜送掉丈夫的生命。
我見到了無數的女子,她們都是英雄的妻子 或是女兒,我無法全部說出她們的名字。
黑夜馬上就要結束,我們也該休息了, 我可以留在這裡,也可以到船上和水手在一起。
希望你們費心操辦我的歸返事宜。
” 說罷,大廳之内寂靜無聲, 人人都還沉浸在他講述的經曆之中。
終于,白臂的王後阿瑞塔對大家說道: “費埃克斯人,看這位客人的身材容貌 和他鎮定自若、敏銳靈便的辭令,你們覺得怎樣? 能招待這樣一位客人,是我們的天上光榮。
别着急把他送走,讓我們大方地贈送禮物, 他非常需要,而天神也賜福你們, 使你們家中庫充盈,财寶無數。
” 聽罷,德高望重的埃克涅奧斯發言, 他是費埃克斯人中年紀最大一個,說道: “親愛的朋友,尊貴的王後的建議合情合理, 我們應該謹遵不違。
不知阿爾基諾奧斯還有什麼吩咐?” 阿爾基諾奧斯王這樣說道: “照王後的吩咐做吧,隻要 我還活着,還是費埃克斯人的王。
這位尊貴的客人盡管歸心似箭, 但我還是真誠地希望你明天再走, 我也好整理所有贈禮。
你的回歸 是我們的大事,尤其對我來說,因為我是這裡的國王。
” 足智多謀的奧德修斯答道: “尊貴的、權力廣泛的阿爾基諾奧斯王, 即使你留我在此地住一年, 既送我禮物,又送我回鄉, 我也十分樂意聽從, 因為我可以帶更多的财寶。
等我回到我的故鄉伊塔卡, 人們會更加熱烈地歡迎我的回歸。
” 聽罷,英武的阿爾基諾斯王說道: “足智多謀的奧德修斯,從外表看來。
你絕對不是那種油腔滑調的卑鄙小人, 雖然現在,在大地各個角落都有他們 這類人物的足迹,到處宣揚騙人的英雄經曆。
但你的講述卻真摯感人,引人入勝, 如同一位演藝高超的的歌手, 向我們生動地講述了你和其他阿開奧斯人的經曆。
但我希望你能對我說實話, 在那裡,你見沒見到那些戰死在伊利昂, 的其他阿開奧斯人的靈魂。
夜還長着呢,不必這麼早回去休息, 請你繼續為我們講述你的傳奇經曆吧, 我們都會在大廳中側耳聆聽, 直到黎明女神升上天際也無所謂。
” 聽罷,足智多謀奧德修斯這樣答道: “尊貴的費埃克斯人的王阿爾基諾奧斯, 既然講述和休息都有充足的時間, 而你們又希望此刻繼續聆聽, 那麼我就繼續講述其他人的經曆, 就是那些可憐的同
他們長大以後,都成為至高無上的宙斯的侍從。
佩利阿斯住在廣袤的伊阿奧爾科斯, 擁有數不勝數的肥羊。
涅琉斯住在多河的皮洛斯。
圖羅還有幾個兒子,都是瑞克透斯的, 他們是艾宋,費瑞斯馭車阿米塔昂。
接着,阿索波斯之女安提奧佩來到坑邊。
她說自己曾和宙斯同床共眠, 為至高無上的天神生下了雙胞胎安莫昂和澤托斯, 是他們修建了有七個城門的特拜城, 為敵外侵,還建起了高大堅固的城牆。
盡管他們勇猛善戰,也不能毫無防範。
“我還見到了安菲特律昂之妻阿爾克墨涅。
她是天神般的舉世無雙的英雄赫拉克勒斯之母, 與至高無上的宙斯結合才生下了這位勇士。
還有墨伽位,傲慢的克瑞昂之女, 嫁給了安菲特律昂的好戰的兒子。
“我還見到著名的埃皮卡斯特。
她是奧狄浦斯的生母,可是陰差陽錯, 最後竟嫁給了自己的兒子。
後者命中注定要殺父娶母, 是天神将這亂倫大罪公諸于世。
奧狄浦斯雖然仍舊統沿富有的特拜, 但卻飽嘗天神安排給他的痛苦。
羞愧難當的母親自缢在後宮中, 滿心酸楚,靈魂墜入了哈得斯的冥府。
而為母親們複仇的女神則懲罰奧狄浦斯, 讓他經受不盡的折磨。
“接着,又過來了美貌絕倫的克洛裡斯。
她父親接受了豐厚的禮物,将她嫁給涅琉斯。
她是伊阿索斯之子安菲昂的小女兒, 安菲昂是居住在奧馬科墨洛斯的彌尼埃奧斯人的王者。
作為皮洛斯王後,她生了許多傑出的兒子, 有涅斯托爾、克羅彌奧斯和佩裡克呂墨諾斯, 還有一個秀美絕倫的女兒佩羅, 她是衆多英雄豪傑的求婚對象, 但涅琉斯卻揚言,誰能把伊菲克洛斯的 那些兇猛的長角的大牛從費拉克趕到皮洛斯, 誰就可以娶到高貴美貌的佩羅公主。
預言家墨蘭波斯幫助弟弟前去趕牛, 卻在天神的安排下,被伊菲克洛斯抓住, 給他帶上沉重的鐵鐐,在艱苦的野外, 放牧牛群。
時光飛逝, 眨眼一年已過,伊菲克洛斯聽了他的預言, 就将他釋放回家。
這才使宙斯的意志得以實現。
“來飲血的還有勒達,她為自己的丈夫, 廷達瑞奧斯生下了兩個高貴的兒子, 馴馬手卡斯托爾和拳擊高手波呂丢克斯。
豐産的大地将他們埋葬後, 他們還可以獲得生命,天神宙斯給了他們, 隻有天神才可以享有的光榮: 讓他倆一個活着,一個死去,輪流轉換。
“我還見到了歐洛斯之妻伊菲墨得娅, 她揚稱,她曾和海神波塞冬歡愛, 生下了兩個短命的兒子, 神一樣的奧托斯和聞名遐迩的埃菲阿爾特斯。
他們高大英俊,魁梧雄偉, 除了奧裡昂之外,無人能和他倆相比。
在他們剛剛九歲多的時候,腰圍就已達九肘尺, 身高九。
他們膽大妄為,不知天高地厚, 揚言要進攻奧林卑斯山上的衆天神, 将奧薩山壓在奧林卑斯山頂, 這樣就可以抵達天頂。
如果他們長大, 很有可會實現他們的幻想, 但宙斯與秀美的勒托之子阿波羅, 在他倆下巴還未長出黑須, 鬓角處還未長出毛發時,就将他們緻于死地。
“我還見到了費德拉、普羅克裡斯和, 心懷狡詐的彌諾斯的女兒,美貌的阿裡阿德涅。
後者跟随提修斯離開克裡特島到達聖城雅典, 但提修斯還未得到她的溫存,就永遠失了她。
阿裡阿德涅死在阿爾特彌斯的箭下, 而後者從狄奧尼索斯處得到的線索。
“我還見到邁拉、克呂墨涅和兇狠的埃裡費勒, 後者貪戀黃金,不惜送掉丈夫的生命。
我見到了無數的女子,她們都是英雄的妻子 或是女兒,我無法全部說出她們的名字。
黑夜馬上就要結束,我們也該休息了, 我可以留在這裡,也可以到船上和水手在一起。
希望你們費心操辦我的歸返事宜。
” 說罷,大廳之内寂靜無聲, 人人都還沉浸在他講述的經曆之中。
終于,白臂的王後阿瑞塔對大家說道: “費埃克斯人,看這位客人的身材容貌 和他鎮定自若、敏銳靈便的辭令,你們覺得怎樣? 能招待這樣一位客人,是我們的天上光榮。
别着急把他送走,讓我們大方地贈送禮物, 他非常需要,而天神也賜福你們, 使你們家中庫充盈,财寶無數。
” 聽罷,德高望重的埃克涅奧斯發言, 他是費埃克斯人中年紀最大一個,說道: “親愛的朋友,尊貴的王後的建議合情合理, 我們應該謹遵不違。
不知阿爾基諾奧斯還有什麼吩咐?” 阿爾基諾奧斯王這樣說道: “照王後的吩咐做吧,隻要 我還活着,還是費埃克斯人的王。
這位尊貴的客人盡管歸心似箭, 但我還是真誠地希望你明天再走, 我也好整理所有贈禮。
你的回歸 是我們的大事,尤其對我來說,因為我是這裡的國王。
” 足智多謀的奧德修斯答道: “尊貴的、權力廣泛的阿爾基諾奧斯王, 即使你留我在此地住一年, 既送我禮物,又送我回鄉, 我也十分樂意聽從, 因為我可以帶更多的财寶。
等我回到我的故鄉伊塔卡, 人們會更加熱烈地歡迎我的回歸。
” 聽罷,英武的阿爾基諾斯王說道: “足智多謀的奧德修斯,從外表看來。
你絕對不是那種油腔滑調的卑鄙小人, 雖然現在,在大地各個角落都有他們 這類人物的足迹,到處宣揚騙人的英雄經曆。
但你的講述卻真摯感人,引人入勝, 如同一位演藝高超的的歌手, 向我們生動地講述了你和其他阿開奧斯人的經曆。
但我希望你能對我說實話, 在那裡,你見沒見到那些戰死在伊利昂, 的其他阿開奧斯人的靈魂。
夜還長着呢,不必這麼早回去休息, 請你繼續為我們講述你的傳奇經曆吧, 我們都會在大廳中側耳聆聽, 直到黎明女神升上天際也無所謂。
” 聽罷,足智多謀奧德修斯這樣答道: “尊貴的費埃克斯人的王阿爾基諾奧斯, 既然講述和休息都有充足的時間, 而你們又希望此刻繼續聆聽, 那麼我就繼續講述其他人的經曆, 就是那些可憐的同