奧德賽_第四卷

關燈
地摔在地上, 赢得阿開奧斯人的歡呼聲。

     讓奧德修斯也這樣去對侍那些 胡攪蠻纏的求婚者,讓他們 求婚不成,反遭災禍!剛才你向我詢問, 我不會吞吞吐吐,将你應付,也不會欺騙你, 我要如實地、不會遣漏地告訴你 誠實的老海神的一番說語。

    ” “由于我的疏忽,忘記向天神獻上豐厚的祭品, 所以盡管我很想返回,他們卻把我阻隔在埃及, 因為永遠的天神對忽視他們的凡人毫不心軟! 埃及對面洶湧澎湃的海中, 有一座叫做法羅斯的小島,如果海風和順的話, 我們的海船航行一天便可以達到。

     島上沙淮易于海船停泊, 水手們經常在那裡取用淡水, 而我們在那裡一停就是二十天, 因為天神沒有降下順風, 好推送我們的海船駛過洋面。

     在那段時間裡,我們耗盡了食物和精力, 眼看着命在旦夕。

    還好,埃伊多特娅, 老海神普羅透斯之女将我們拯救。

     那一天,我的同伴們都圍繞小島漫行, 選擇位置釣魚,以填飽肚皮, 隻有我一個人遠離同伴遊蕩着, 看到美麗的女神進了過來,向我說道: ‘陌生的客人,你是個徹頭徹尾的笨蛋呢? 還是一個失去勇氣、甯願受苦的凡人? 你已經長時間困在島上,想不出得救的辦法, 而且,你的同伴們漸漸地心灰意懶。

    ’ “聽完她的責備,我立即答道: ‘尊敬的女神,我不知道您是哪一位, 我要告訴您的是我被迫無奈停在了這個小島上, 無法返航,肯定是我得罪了某位天神, 您能告訴我,是哪位天神如此恨我嗎? 還請你大發慈悲,告訴我, 我們如何能克服困難,逃出此地?’” “女神認真地聽完,然後告訴我: ‘陌生的客人,我還是對你講實話吧, 這一帶水域由一位永遠說實活的老海神管轄, 他就是出生在埃及的普羅透斯,他輔助波塞冬, 十分熟悉海底的任何溝溝坎坎, 聽說我就是他的女兒之一,你們可以 設下埋伏,将他抓住,他就會如實地, 告訴你們如何回鄉,途經哪裡, 如何走法,而且,陌生的客人, 如果你想知道的話,他會告訴你 在你離家之後,飄泊在浩淼的洋面上時, 宮中發生了什麼樣的惡行,或者喜事。

    ’ “聽罷,我繼續向她說道: ‘既然如此,請你告訴我, 用什麼樣的辦法,我才能抓住老海神, 畢竟,我隻是一個凡人,難與天神對抗。

    ’ “高貴而熱情的女神這樣教我道: ‘陌生的客人,我會向你實話實說, 當炙熱的太陽升到天空正中之時, 永遠說實話的老海神就會從 在西風勁吹下的黑色洋流中冒出來, 然後到安靜的一座岩洞中去睡覺, 周圍都是美貌的海神之女的孩子。

     他蜷着身子,呼吸出海腥氣息。

     毫無顧忌地睡着。

    等明早天剛亮時, 我會帶你去那個洞穴,你得帶上 三個最好、最機敏的同伴, 埋伏在他們旁邊,我告訴你老海神的種種手段。

     首先他會用手指頭數點海豹的數目。

     準确無誤後,他就會象一個牧人卧在羊群中那樣, 卧在大群海豹中間,慢慢地進入夢鄉。

     一看到他倒下,你們四個人就撲上去, &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& |天天手機論壇| |bbs.sjday.com| |[cec7520]制作上傳| &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 死命地按住他,絕不放手。

    這時狡猾的 老海神會變成各種奇異的幻象, 比如火焰、海魚什麼的,你們千萬不能松手。

     最後,他會被逼開口,問你們有什麼請求, 并重新還原到他睡時的模樣。

     這時,你們可以放開他。

     然後問他是哪位天神處罰你們, 你們如何才能橫渡海洋回到故鄉。

    ’ “說罷,美麗的女神轉身躍入大海, 我的心情激動不已,腳步不穩地, 踩着沙子,回到停在那邊的海船。

     等我回到海船,晚飯已經準備好了。

     吃完飯,夜幕降下,伸手不見五指, 在波浪沖擊的沙灘邊,我們酣然入睡, “當垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天際之時, 我帶領三個最敏捷、最可靠的同伴, 沿着沙灘向前走去,心中不斷地向天神禱告。

     美貌的女神為我們準備着一切, 她潛入深海之中,抓到四隻海豹, 剝下它們的皮,升上海面,送給我們。

     她已經在沙灘上挖好了四個沙坑。

     坐在旁邊,等着我們。

    我們走到了她身邊, 在她的指點下,每人披上一張海豹皮, 并排躺在沙灘上。

    天哪!海豹皮的味道。

     如此腥臭,要和衆多海豹躺在一起該多難受! 多虧了好心的女神,她在我們鼻子底下, 抹上芳香異常的神液,阻住了腥臭的氣息。

     我們就這樣耐心地堅持了一個上午。

     等到太陽升得最高的時候, 老海神從海面下冒了出來, 身後跟着大群的海豹,它們在我們旁邊, 并排躺下,老海神認真地查點了數目。

     沒有發現有什麼差錯,就安心地躺倒。

     一見時機已到,我們躍身撲了過去。

     緊緊地将他按住。

    果然,他變化多端, 先變成一隻威武的雄獅,然後又是大蟒蛇, 接着化為金錢豹和碩大兇狠的野豬, 最後還變成了洪水和高高的木林。

     可我們一點兒也不松手,海神眼看逃脫無望。

     終于洩了力氣,開口說道: “阿特柔斯之子,是哪位天神幫你出主意,” 用這種手段把我抓住?告訴我,你需要什麼? “于是,我這樣回答地道: ‘尊敬的老海神,您十分清楚, 我們長時間困在這海島上,無法回鄉, 整日裡心情煩悶,不知如何是好。

     無所不知的海神啊,請告訴我, 是哪給天神仇恨我,阻我回程? 還有,我如何才能穿過這海魚衆多的大洋?’ “聽罷,永遠說實話的老海神回答道: ‘因為你忘了向宙斯和其他天神 獻上豐盛的祭禮,使他們勃然大怒。

     決定阻攔你返回可愛的故鄉,以示懲罰。

     他們決定将你送到埃及,在哪裡,你們補上奉獻給他們的牲祭。

     那麼,這些生活在奧林卑斯山 縱情馳騁在廣闊天空的天神們, 才會眉開眼笑,滿足你的願望, 準許你回到渴望已久的家園。

    ’ “聽到他的話語,使我痛苦得心口發痛, 他的意思十分明白,就是我必須回航。

     再一次渡過蒼茫的海洋,前往遙遠的埃及, 不過,當時,我還是鎮定地對他說道: ‘尊敬的老海神,我會照您的話去做。

     另外,我還有事相問,請您詳細告知, 我和涅斯托爾在特洛亞與他們分道返回, 不知道其他阿開奧斯人是否都榮歸故裡, 還是不幸地葬身于可怕的大海, 抑或,回到故鄉,被親友殺死?’ “聽罷,老海神歎了一口氣道: ‘阿特柔斯之子,你何必要問我這些事呢, 但我會如實地告訴你,有些事情會使您悲傷落淚。

     聽好了,其他的阿開奧斯人有許多已經死去, 其中抱括兩位勇敢的将領, 還有不少阿開奧斯人躲過了死亡。

     至于戰争,你親身經曆,勿須我多言。

     另外,還有一位英雄被阻在大海上。

     ‘奧伊琉斯之子小埃阿斯和他的海船一起, 被吞沒。

    當時,海神波塞冬發怒, 掀起巨浪将他的海船撞向高聳的古賴崖。

     盡管雅典娜不喜歡他,還是饒了他一命, 波塞冬将他從海水中救出, 可是他昏了頭,破口大罵,聲稱不怕任何天神, 使波塞冬大光其火, 立即緊緊握住威力無比的三叉戟, 擲向高聳的古賴崖,立時一分為二, 一半石崖聳立着,另一半倒入水中。

     當時,埃阿斯正在那裡口出狂言。

     迅利的岩石将他擊往大海, 洶湧的波浪卷