第07節
關燈
小
中
大
怨氣出了,他心裡舒坦了。
第二天早上,他一想自己那麼狂妄自大,又大笑了一陣。
不過他這笑是病态的、苦澀的。
他又把院長來信看了一遍,字裡行間的至理明言起先叫他大力氣惱,這會兒卻叫他寒了心,洩了氣。
他自認實在是個糊塗蟲。
他在學問和愛情兩方面的追求都讓人勾銷了,也就沒心腸再去接着幹活。
每當他自認命中注定當不上大學生,心境逐漸平靜下來時候,他跟蘇之間絕無任何希望的關系就來攪擾他。
他這輩子遇上的這個本來是内親的意中人,因為他結過婚,已經完全落空,可是前塵舊影一直殘酷地索繞在他心頭,逼得他沒法忍受。
為了消愁解悶,他隻好一頭奔出去,尋找那真正的基督堂生活。
在一個坐落在大院子裡的不起眼的矮屋頂小酒館,他找到了這樣的生活。
當地的一些名流也一樣光顧那地方。
要是在他平時心情比較暢快的時候,他頂多不過欣賞欣賞它的特殊情調,不過這會兒就不然了,他在那兒一坐差不多一整天,認定自己反正是生性下劣,沒有指望,不可救藥。
到了晚上,小酒館的常客陸續光臨了,裘德還是坐在屋角的座位上不動,錢已經花得一文不剩,整天隻吃了塊糕。
他一副老飲客的派頭,把酒時長,啜酒時慢,沉着老到,冷眼旁觀,——觑着那幫子湊到一塊兒的酒友。
他還跟其中幾個混得挺熟:算一算有潦倒的補鍋匠泰勒,他原先專做教堂五金生意,那會兒信教信得挺誠的樣兒,這會兒一開口就有點對教會不敬了;再就是酒糟鼻子的拍賣商;還有兩個跟他一塊兒幹哥特式石雕的石匠,人稱吉爺和喬爺。
在座的另有幾個小職員;一個專做長袍和法衣的裁縫的幫工;外号叫“安樂窩”和“麻點子”的兩個女人,她們的道德品味按搭配的變化,高下不等;幾個号稱賽馬場上“懂道兒”的賭家;一個離開劇院走四方的藝人;兩個沒穿長袍、可又叫人認出來的大學生,他們偷偷溜進了酒館,為小母哈巴狗的事跟一個人接頭,賴着沒走,跟剛提到的賭賽馬的幾位爺們在一塊兒喝酒,拿短煙管抽煙,隔會兒就看看表。
聊着聊着,他們就聊到一般事情上了,批評基督堂的社會,對那些導師、地方官兒和其他大權在握的人物的缺點,實心實意表示了遺憾,同時對他們如何立身行事,如何得到應有的尊敬,也有所建言。
在交流意見的時候,他們都抱着與人為善,不以個人成見為轉移的态度。
裘德-福來在這中間也老臉皮厚,盛氣淩人地插了嘴,他痛飲之餘,腦子不亂,還是機敏樣兒。
他這人多年死抱住自己目标不放,所以不管别人議論什麼,一到他嘴裡,就三句話不離本行,扯到做學問和念大學的事情上,拼命吹噓自己學問有多大。
他要是在頭腦清醒時候,見到自己這麼出洋相,準要羞愧得無地自容。
“我他媽根本瞧不起大學裡什麼院長喽、學監喽。
校長喽、研究員喽,還什麼烏七八糟的文學士喽,”裘德不住嘴地說下去,“我可清楚得很哪,要是他們也給我個機會,我在他們那行裡頭,準把他們打得一敗塗地;我再亮出來幾手,叫他們大夥兒都看看,他們到這會兒連邊兒也沒沾哪。
” “說得對呀,說得對呀!”大學生在屋角上說,他們正背着人談哈巴狗生意。
“我聽說過你是看書沒個完的。
”補鍋匠泰勒說。
“你剛說的,我倒沒什麼不信的。
可我想的就不一樣啦。
我向來覺着書外頭的東西比書裡頭的東西多得多;我就是走這麼個道道兒過來的,要不然我這會兒能這個樣兒嗎?” “我猜你是一心想進教會吧?”喬爺說,“你真要是那麼有學問,把希望标得那麼老高老高的,幹嗎不給咱們露一手呢?你會講拉丁文《信經》①嗎?有一回在咱們鄉下,他們就這樣給那個小夥子将了一軍啊。
” ①意思是“我信上帝,全能的父,天和地,顯的和隐的一切物的創造者。
” “我想我講得了!”裘德傲慢地說。
“别聽他的!他淨是瞎吹!”兩個女人裡頭一個尖叫着。
“你把嘴閉上吧,安樂窩!”大學生裡頭一個說。
“現在誰也别說話啦!
第二天早上,他一想自己那麼狂妄自大,又大笑了一陣。
不過他這笑是病态的、苦澀的。
他又把院長來信看了一遍,字裡行間的至理明言起先叫他大力氣惱,這會兒卻叫他寒了心,洩了氣。
他自認實在是個糊塗蟲。
他在學問和愛情兩方面的追求都讓人勾銷了,也就沒心腸再去接着幹活。
每當他自認命中注定當不上大學生,心境逐漸平靜下來時候,他跟蘇之間絕無任何希望的關系就來攪擾他。
他這輩子遇上的這個本來是内親的意中人,因為他結過婚,已經完全落空,可是前塵舊影一直殘酷地索繞在他心頭,逼得他沒法忍受。
為了消愁解悶,他隻好一頭奔出去,尋找那真正的基督堂生活。
在一個坐落在大院子裡的不起眼的矮屋頂小酒館,他找到了這樣的生活。
當地的一些名流也一樣光顧那地方。
要是在他平時心情比較暢快的時候,他頂多不過欣賞欣賞它的特殊情調,不過這會兒就不然了,他在那兒一坐差不多一整天,認定自己反正是生性下劣,沒有指望,不可救藥。
到了晚上,小酒館的常客陸續光臨了,裘德還是坐在屋角的座位上不動,錢已經花得一文不剩,整天隻吃了塊糕。
他一副老飲客的派頭,把酒時長,啜酒時慢,沉着老到,冷眼旁觀,——觑着那幫子湊到一塊兒的酒友。
他還跟其中幾個混得挺熟:算一算有潦倒的補鍋匠泰勒,他原先專做教堂五金生意,那會兒信教信得挺誠的樣兒,這會兒一開口就有點對教會不敬了;再就是酒糟鼻子的拍賣商;還有兩個跟他一塊兒幹哥特式石雕的石匠,人稱吉爺和喬爺。
在座的另有幾個小職員;一個專做長袍和法衣的裁縫的幫工;外号叫“安樂窩”和“麻點子”的兩個女人,她們的道德品味按搭配的變化,高下不等;幾個号稱賽馬場上“懂道兒”的賭家;一個離開劇院走四方的藝人;兩個沒穿長袍、可又叫人認出來的大學生,他們偷偷溜進了酒館,為小母哈巴狗的事跟一個人接頭,賴着沒走,跟剛提到的賭賽馬的幾位爺們在一塊兒喝酒,拿短煙管抽煙,隔會兒就看看表。
聊着聊着,他們就聊到一般事情上了,批評基督堂的社會,對那些導師、地方官兒和其他大權在握的人物的缺點,實心實意表示了遺憾,同時對他們如何立身行事,如何得到應有的尊敬,也有所建言。
在交流意見的時候,他們都抱着與人為善,不以個人成見為轉移的态度。
裘德-福來在這中間也老臉皮厚,盛氣淩人地插了嘴,他痛飲之餘,腦子不亂,還是機敏樣兒。
他這人多年死抱住自己目标不放,所以不管别人議論什麼,一到他嘴裡,就三句話不離本行,扯到做學問和念大學的事情上,拼命吹噓自己學問有多大。
他要是在頭腦清醒時候,見到自己這麼出洋相,準要羞愧得無地自容。
“我他媽根本瞧不起大學裡什麼院長喽、學監喽。
校長喽、研究員喽,還什麼烏七八糟的文學士喽,”裘德不住嘴地說下去,“我可清楚得很哪,要是他們也給我個機會,我在他們那行裡頭,準把他們打得一敗塗地;我再亮出來幾手,叫他們大夥兒都看看,他們到這會兒連邊兒也沒沾哪。
” “說得對呀,說得對呀!”大學生在屋角上說,他們正背着人談哈巴狗生意。
“我聽說過你是看書沒個完的。
”補鍋匠泰勒說。
“你剛說的,我倒沒什麼不信的。
可我想的就不一樣啦。
我向來覺着書外頭的東西比書裡頭的東西多得多;我就是走這麼個道道兒過來的,要不然我這會兒能這個樣兒嗎?” “我猜你是一心想進教會吧?”喬爺說,“你真要是那麼有學問,把希望标得那麼老高老高的,幹嗎不給咱們露一手呢?你會講拉丁文《信經》①嗎?有一回在咱們鄉下,他們就這樣給那個小夥子将了一軍啊。
” ①意思是“我信上帝,全能的父,天和地,顯的和隐的一切物的創造者。
” “我想我講得了!”裘德傲慢地說。
“别聽他的!他淨是瞎吹!”兩個女人裡頭一個尖叫着。
“你把嘴閉上吧,安樂窩!”大學生裡頭一個說。
“現在誰也别說話啦!