第十二章

關燈
十天以後,亞當在維格摩爾街拐角買了些花,然後到療養所去探望倫西玻小姐。

    他先被人領到護士長室。

    護士長有許多裝在銀像框裡的照片,還有一條髒兮兮令人讨厭的小獵狐犬。

    她以一副急吼吼的樣子抽着香煙,嘴裡發出咂咂的輕響。

     &ldquo好不容易逮到點空,跑到我這小窩裡來喘口氣。

    &rdquo她解釋道,&ldquo趴下,點點,趴下。

    不過我看得出來,你是喜歡狗的。

    &rdquo她看見亞當裝模作樣地在點點頭上拍了一下,于是又加了這樣一句。

    &ldquo那麼說,你想見倫西玻小姐喽?啊,我應該要事先警告你一下,她不能再受任何刺激了。

    她剛剛經曆了一次嚴重的休克。

    我能否問一下,你是她的親戚嗎?&rdquo &ldquo不,隻是她朋友。

    &rdquo &ldquo也許是很特殊的朋友吧,嗯?&rdquo護士長狡黠地問道,&ldquo别介意,我不會讓你難堪的。

    快去看她吧,不過注意,别超過五分鐘,不然我就要跟過來了。

    &rdquo 樓梯上有一股乙醚的味道,這讓亞當想起那些他等着帶尼娜去吃午餐的時候,那會兒他坐在尼娜的床邊,而尼娜正在收拾她的臉。

    (她總是要他轉過身去,等她化完了妝才可以轉過來,這說明她對于這部分化妝懷着極強的自謙,這恰與某些姑娘形成奇怪的對比,後者盡管甯死也不願讓人看見她們穿着内衣褲的樣子,卻公然在任何人面前誇耀她們未施脂粉的素面。

    ) 如此頻繁地想起尼娜令亞當感到深深的刺痛。

     在倫西玻小姐的房門外挂着一張有趣的圖表,上面顯示的是她體溫、脈搏的諸般變化以及她病情進展的許多其他稀奇古怪的細節。

    他饒有興趣地研究着這張圖表,直到一位端着放有锃亮外科器具的托盤的護士盯了他一眼,他這才不得不把目光投向了别處。

     倫西玻小姐所在的是一個黑暗的房間,她躺在一張又高又窄的床上。

     亞當進去的時候,一位護士正在她的床邊織毛線。

    看見亞當進來,護士站起身,從她腿上落下了一些零零碎碎的線頭。

    她對着倫西玻小姐開口道:&ldquo有人來看你了,親愛的。

    記住,可别說太多話。

    &rdquo她從亞當手裡接過鮮花說,&ldquo看哪,多麼可愛的花啊。

    你可真是個幸運的姑娘啊!&rdquo說完就帶着花兒走了出去。

    一會兒她又帶着一個水罐回來了。

    &ldquo來啦,渴壞了的家夥們,&rdquo她說,&ldquo它們肯定很想回到清涼的水裡去吧?&rdquo 然後她又走了出去。

     &ldquo親愛的,&rdquo一個虛弱的聲音從床上傳來,&ldquo我其實看不清來的是誰。

    拉着窗簾難道不讨厭嗎?&rdquo 亞當走到房間對面,讓十二月下午的灰暗光線透了進來。

     &ldquo天哪,真晃眼。

    櫥裡有調雞尾酒的東西,給我調上一大杯吧。

    護士們都很喜歡喝。

    這個療養所可真是不錯,亞當,隻是護士們都有點吃不飽,隔壁有個讓人吃驚的小夥子老是把頭伸進來向我問好。

    他是從飛機裡掉下來的,這可真是太偉大了,你不覺得嗎?&rdquo &ldquo身體感覺好嗎,阿加莎?&rdquo &ldquo嗯,跟你說實話吧,感覺怪怪的&hellip&hellip尼娜怎麼樣了?&rdquo &ldquo她已經訂婚了&mdash&mdash你聽說了嗎?&rdquo &ldquo親愛的,這裡的護士們隻對伊麗莎白公主感興趣。

    快告訴我。

    &rdquo &ldquo是一個叫金傑的小夥子。

    &rdquo &ldquo那是誰?&rdquo &ldquo你不記得他了嗎?那次飛艇派對後,他不是跟我們一塊兒走的嗎?&rdquo &ldquo不是那個生病的人吧?&rdquo &ldquo不是,是另一個。

    &rdquo &ldquo我不記得了&hellip&hellip尼娜管他叫金傑嗎?&rdquo &ldquo是的。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo他要她這麼叫的。

    &rdquo &ldquo哈!&rdquo &ldquo他們倆小時候一起玩兒過,所以她要嫁給他了。

    &rdquo &ldquo親愛的,這對你來說不是太令人傷感了嗎?&rdquo &ldquo這事兒讓我絕望透頂。

    我正在考慮要像西蒙那樣自殺呢。

    &rdquo &ldquo千萬别這麼幹,親愛的&hellip&hellip西蒙自殺了嗎?&rdquo &ldquo親愛的,你應該知道的,就在所有那些诽謗行動開始的那個晚上。

    &rdquo &ldquo哦,你說的是那個西蒙啊,我還以為你說的是這個西蒙呢。

    &rdquo &ldquo哪個西蒙?&rdquo &ldquo就是從飛機裡掉下來的那個。

    護士們都管他叫傻西蒙,因為他把腦子給摔壞了&hellip&hellip不過,亞當,我對尼娜的事感到抱歉。

    告訴你我們該怎麼做吧。

    等我身體複原了,我們讓瑪麗·茅斯辦一個可愛的派對,讓你振作起來。

    &rdquo &ldquo你沒聽說瑪麗的事嗎?&rdquo &ldquo沒有,怎麼啦?&rdquo &ldquo她和普卡坡的土邦邦主一起去蒙特卡洛了。

    &rdquo &ldquo天哪,她的父母難道不大發雷霆嗎?&rdquo &ldquo她正在接受正式成為皇妃前的宗教教導。

    完了以後他們會去印度。

    &rdquo &ldquo唉,人怎麼一個個都不見了呢,亞當。

    你從醉鬼少校那裡拿到錢了嗎?&rdquo &ldquo沒有,他也不見了。

    &rdquo &ldquo知道嗎,在我腦子瘋瘋癫癫那會兒,我做了一些最可怕的夢。

    我夢見我們都在一場汽車比賽中一圈接一圈地開着,沒有人能停下來,周圍有無數的觀衆,都是八卦欄作家、混派對客和阿奇·舒瓦特之流,所有的人都異口同聲地對着我們喊,要我們再快一點,車子一輛接一輛地相撞,直到最後隻剩下了我一個人,還在拼命地開着、開着&mdash&mdash接着我也撞了車,然後就醒了過來。

    &rdquo 正說到這時,房門開了,邁爾斯突然冒了進來。

     &ldquo阿加莎,亞當,親愛的。

    要想進這地方來,還真花了我不少時間啊。

    我不想跟你們說他們在樓底下那副裝腔作勢的樣子了。

    剛開始我說我