第76-78章
關燈
小
中
大
上次哈羅德和我在新罕布什爾州遇到你嗎?那次就離大湖區不遠了。
那裡有很多美麗的地方,斯圖。
湖面上常能看到活蹦亂跳的魚。
也許,我們以後可以在岸邊安家,但第一年不會。
那裡會勾起我太多的回憶。
”法蘭妮低下頭,雙手緊張得不知怎麼放才好。
”如果你想留在這兒……幫他們管理……我也能理解。
這裡的山也很美,隻是……隻是沒有家的感覺。
” 斯圖轉過頭向東望去。
雪化以來,他始終被一種莫名的沖動所困擾。
現在,他終于明白了:他想離開博爾德。
這裡的人太多了,雖尚未達到人踩人的地步,但已使他感到有些不安。
自由之邦中有些人喜歡人多,傑克·傑克遜就是其中之一。
他目前領導着新的自由之邦委員會(如今成員已擴大到9人)。
還有布拉德·基奇納,他搞了近百個項目,幾乎把這裡所有能用上的人都調動起來了。
恢複丹佛電視台就是他的主意。
電視台現在每天晚上6點到次日淩晨1點播放老電影,晚上9點時插播10分鐘的新聞。
此外,斯圖對他不在時接替他工作的休·彼得雷拉也沒有多少好感。
最令斯圖不安的是,彼得雷拉為得到這個位置還為自己搞了不少宣傳。
彼得雷拉是個冷酷、呆闆的人,一張臉仿佛是被斧子砍出來的。
他現在手下有17名治安員,但每次委員會開會,他都要求增加人手。
斯圖想,如果格蘭還在,一定會說美國人在法治與争取個人自由之間無休止的鬥争又要開始了。
彼得雷拉不是個壞人,但是個冷酷的人,他認為法律是解決一切問題的最終手段。
斯圖想,彼得雷拉當執法官可能比自己更合适。
“我知道他們在委員會裡為你留了一個席位。
”法蘭妮猶豫地說道。
“我總感覺那隻是榮譽性的,你不這麼認為嗎?” 法蘭妮似乎一下子放心多了,“那……” “我想如果我推辭掉他們會同樣高興,我是剩下的唯一一名舊委員會成員,而那隻是一個緊急委員會,現在又沒有什麼緊急情況。
彼得怎麼辦,法蘭妮?” “我想到6月份他也夠大了,能帶着旅行了。
”她說,“不過我想等到露西生完孩子後再走。
” 自1月1日彼得降生至今,自由之邦裡又添了18個新生兒。
4個孩子夭折了,其他的都活了下來。
很快就會有父母都具有免疫力的嬰兒降生,露西的孩子極有可能是第一個,她的預産期是6月14日。
“我們7月1日啟程怎麼樣?” 法蘭妮臉上一亮,“你答應了!你願去嗎?” “當然。
” “你這麼說不是哄我高興吧?” “不是,”斯圖說,“總會有人離開這裡,不會太多,但肯定有。
” 法蘭妮雙手挂在斯圖的脖子上抱緊了他。
“也許隻是一次度假,”她說,“也許……我們會真的喜歡那裡,也許,”她有些膽怯地望着斯圖,“也許我們會願意住在那裡。
” “也許,”斯圖點了點頭。
但他真懷疑,現在他倆有誰能在一個地方安分地呆上幾年。
斯圖望了望不遠處的露西和彼得。
露西坐在毛毯上,抱住彼得的腰,帶着他一上一下地蹦着。
彼得不住地“咯咯”笑着,伸出小手想去抓露西的鼻子。
“你想沒想過彼得可能會發病?還有你,要是又懷孕了怎麼辦?” 法蘭妮笑了,“有書,我們可以學做各種事情。
我們不能生活在恐懼之中,對嗎?” “當然不能。
” “有書,有好藥,我們能學會如何用藥。
如果實在缺什麼藥……我們可以學着自己去做。
要是有誰生病了,病重了……”她回頭望了望草坪上跑得滿頭是汗的孩子們,“這些事情在這裡同樣會發生。
還記得裡奇·莫法特?”斯圖點了點頭。
“還有雪莉·哈米特?” “記得。
”雪莉二月份心髒病發作去世了。
法蘭妮握住斯圖的手,“我們應該把握機會,過自己想過的生活。
” “好!我理解你,你是對的。
” “我愛你!東德克薩斯人。
” “我也愛你,夫人。
” 彼得又哭了。
“讓我們去看看小皇帝怎麼了。
”法蘭妮說着站起身,撣了撣自己身上的草。
“他想自己爬,結果摔倒擦傷了鼻子。
”露西把彼得交給法蘭妮,“我的小可憐1 “小寶貝。
”法蘭妮接過孩子抱在肩上。
彼得親密地靠在媽媽的脖子上,望着斯圖笑了。
斯圖也笑了。
“偷看我,寶貝。
”斯圖說。
彼得“咯咯”地笑了起來。
露西瞅了瞅斯圖,又瞅了瞅法蘭妮。
“你們要走了,是不是?你說服他了。
” “我想是,”斯圖說,“不過,我們要在這兒等到你的孩子出世。
” “我真高興。
”露西說。
遠處傳來宏亮而富于節奏的鈴聲。
“午飯,”露西站起來拍拍自己的大肚子,“聽到沒有,小寶貝?我們要去吃飯了。
噢,别踢我,我馬上就去。
” 斯圖和法蘭妮也站起來。
“給你,你抱着他。
”法蘭妮說。
彼得已經睡着了。
三人一起下山向日出劇院走去。
夏日黃昏 夕陽西下,斯圖和法蘭妮并排坐在門廊邊,望着院中興奮地爬來爬去的彼得。
斯圖坐在一張藤椅上,椅座上的藤條因多年的使用已有些下陷了。
法蘭妮坐在他左邊的一把搖椅上。
院子裡彼得的旁邊吊着一個輪胎做成的秋千,在夕陽最後一抹餘輝的照耀下,秋千在院中投下面包圈似的影子。
“她在這裡生活了很長時間,是嗎?”法蘭妮溫柔地問道。
“很長,很長時間。
”斯圖指着彼得說,“他渾身都弄髒了。
” “有水,這兒有一口壓水井。
這兒什麼都挺方便,斯圖爾特。
” 斯圖點點頭,不說話
那裡有很多美麗的地方,斯圖。
湖面上常能看到活蹦亂跳的魚。
也許,我們以後可以在岸邊安家,但第一年不會。
那裡會勾起我太多的回憶。
”法蘭妮低下頭,雙手緊張得不知怎麼放才好。
”如果你想留在這兒……幫他們管理……我也能理解。
這裡的山也很美,隻是……隻是沒有家的感覺。
” 斯圖轉過頭向東望去。
雪化以來,他始終被一種莫名的沖動所困擾。
現在,他終于明白了:他想離開博爾德。
這裡的人太多了,雖尚未達到人踩人的地步,但已使他感到有些不安。
自由之邦中有些人喜歡人多,傑克·傑克遜就是其中之一。
他目前領導着新的自由之邦委員會(如今成員已擴大到9人)。
還有布拉德·基奇納,他搞了近百個項目,幾乎把這裡所有能用上的人都調動起來了。
恢複丹佛電視台就是他的主意。
電視台現在每天晚上6點到次日淩晨1點播放老電影,晚上9點時插播10分鐘的新聞。
此外,斯圖對他不在時接替他工作的休·彼得雷拉也沒有多少好感。
最令斯圖不安的是,彼得雷拉為得到這個位置還為自己搞了不少宣傳。
彼得雷拉是個冷酷、呆闆的人,一張臉仿佛是被斧子砍出來的。
他現在手下有17名治安員,但每次委員會開會,他都要求增加人手。
斯圖想,如果格蘭還在,一定會說美國人在法治與争取個人自由之間無休止的鬥争又要開始了。
彼得雷拉不是個壞人,但是個冷酷的人,他認為法律是解決一切問題的最終手段。
斯圖想,彼得雷拉當執法官可能比自己更合适。
“我知道他們在委員會裡為你留了一個席位。
”法蘭妮猶豫地說道。
“我總感覺那隻是榮譽性的,你不這麼認為嗎?” 法蘭妮似乎一下子放心多了,“那……” “我想如果我推辭掉他們會同樣高興,我是剩下的唯一一名舊委員會成員,而那隻是一個緊急委員會,現在又沒有什麼緊急情況。
彼得怎麼辦,法蘭妮?” “我想到6月份他也夠大了,能帶着旅行了。
”她說,“不過我想等到露西生完孩子後再走。
” 自1月1日彼得降生至今,自由之邦裡又添了18個新生兒。
4個孩子夭折了,其他的都活了下來。
很快就會有父母都具有免疫力的嬰兒降生,露西的孩子極有可能是第一個,她的預産期是6月14日。
“我們7月1日啟程怎麼樣?” 法蘭妮臉上一亮,“你答應了!你願去嗎?” “當然。
” “你這麼說不是哄我高興吧?” “不是,”斯圖說,“總會有人離開這裡,不會太多,但肯定有。
” 法蘭妮雙手挂在斯圖的脖子上抱緊了他。
“也許隻是一次度假,”她說,“也許……我們會真的喜歡那裡,也許,”她有些膽怯地望着斯圖,“也許我們會願意住在那裡。
” “也許,”斯圖點了點頭。
但他真懷疑,現在他倆有誰能在一個地方安分地呆上幾年。
斯圖望了望不遠處的露西和彼得。
露西坐在毛毯上,抱住彼得的腰,帶着他一上一下地蹦着。
彼得不住地“咯咯”笑着,伸出小手想去抓露西的鼻子。
“你想沒想過彼得可能會發病?還有你,要是又懷孕了怎麼辦?” 法蘭妮笑了,“有書,我們可以學做各種事情。
我們不能生活在恐懼之中,對嗎?” “當然不能。
” “有書,有好藥,我們能學會如何用藥。
如果實在缺什麼藥……我們可以學着自己去做。
要是有誰生病了,病重了……”她回頭望了望草坪上跑得滿頭是汗的孩子們,“這些事情在這裡同樣會發生。
還記得裡奇·莫法特?”斯圖點了點頭。
“還有雪莉·哈米特?” “記得。
”雪莉二月份心髒病發作去世了。
法蘭妮握住斯圖的手,“我們應該把握機會,過自己想過的生活。
” “好!我理解你,你是對的。
” “我愛你!東德克薩斯人。
” “我也愛你,夫人。
” 彼得又哭了。
“讓我們去看看小皇帝怎麼了。
”法蘭妮說着站起身,撣了撣自己身上的草。
“他想自己爬,結果摔倒擦傷了鼻子。
”露西把彼得交給法蘭妮,“我的小可憐1 “小寶貝。
”法蘭妮接過孩子抱在肩上。
彼得親密地靠在媽媽的脖子上,望着斯圖笑了。
斯圖也笑了。
“偷看我,寶貝。
”斯圖說。
彼得“咯咯”地笑了起來。
露西瞅了瞅斯圖,又瞅了瞅法蘭妮。
“你們要走了,是不是?你說服他了。
” “我想是,”斯圖說,“不過,我們要在這兒等到你的孩子出世。
” “我真高興。
”露西說。
遠處傳來宏亮而富于節奏的鈴聲。
“午飯,”露西站起來拍拍自己的大肚子,“聽到沒有,小寶貝?我們要去吃飯了。
噢,别踢我,我馬上就去。
” 斯圖和法蘭妮也站起來。
“給你,你抱着他。
”法蘭妮說。
彼得已經睡着了。
三人一起下山向日出劇院走去。
夏日黃昏 夕陽西下,斯圖和法蘭妮并排坐在門廊邊,望着院中興奮地爬來爬去的彼得。
斯圖坐在一張藤椅上,椅座上的藤條因多年的使用已有些下陷了。
法蘭妮坐在他左邊的一把搖椅上。
院子裡彼得的旁邊吊着一個輪胎做成的秋千,在夕陽最後一抹餘輝的照耀下,秋千在院中投下面包圈似的影子。
“她在這裡生活了很長時間,是嗎?”法蘭妮溫柔地問道。
“很長,很長時間。
”斯圖指着彼得說,“他渾身都弄髒了。
” “有水,這兒有一口壓水井。
這兒什麼都挺方便,斯圖爾特。
” 斯圖點點頭,不說話