第二部 第12章
關燈
小
中
大
來該是多麼令人愉快的一個夜晚啊!每個人都那麼興高采烈!她和她的舞伴将是最開心的一對!“我早就會有這樣的結局,”這是她唯一的安慰。
她父親的心情就大不相同了。
他主要關心的是邱吉爾太太的病情,想知道是怎麼治療的。
至于舞會,讓親愛的愛瑪感到失望固然不像話,但是待在家裡還要平安些。
愛瑪等了一會,她的客人才來。
不過,如果這一點表明他并不急于想見到她的話,那他到來時的那副滿面憂傷和無精打采的樣子,則足以補償他的過失。
他因為要走,心裡覺得十分難受,連話都不想說了。
顯然,他情緒非常低落。
起初,他坐在那裡沉思,還真發了一會呆。
等再回過神來,隻說了這麼一句: “什麼事也沒有離别讓人更傷心的。
” “可你還會再來的,”愛瑪。
“你不會隻來蘭多爾斯這一回吧。
” “唉!”弗蘭克搖了搖頭,“很難說我什麼時候能再來呀!我會極力争取的!這将是我一心一意追求的目标!如果我舅父舅媽今年春天肯去倫敦——可是我又擔心——他們去年春天就沒去——我擔心他們的這一習慣一不複返了。
” “我們那倒黴的舞會肯定開不成了。
” “啊!那場舞會呀!我們當初為什麼要等呢?為什麼不抓緊時機及時取樂呢?好事往往讓準備工作破壞了,愚蠢的準備工作啊!你‘一對我們說過會有這樣的結果。
哦!伍德豪斯小姐,怎麼總是讓你言中了呢?” “說真的,這次讓我言中了,我感到很遺憾。
我甯願快活一場,而不要這先見之明。
” “如果我能再來,我們還是要舉行舞會。
我父親認為一定要舉行。
你可别忘記你的許諾呀。
” 愛瑪親昵地望着他。
“多麼有意思的兩個星期啊!”弗蘭克接着說。
“每一天都比前一天更難得,更快活!每一天都使我更不願意到别的地方去。
能住在海伯裡的人真是幸福啊!” “既然你現在這麼喜歡我們這兒,”愛瑪笑着,“我想冒昧地問一聲:你當初來的時候是否有點不情願?我們是不是比你預料的要好?我想準是這樣。
我想你一準沒有料到會喜歡我們。
你當初要不是因為不喜歡海伯裡的話,也不會拖那麼久才來。
” 弗蘭克不好意思地笑了。
盡管他否認有那樣的情緒,愛瑪還是認為事實就是那樣。
“你今天上午就要走嗎?” “是的,我父親要來這兒接我,我們一道回去,我得馬上動身。
恐怕他随時會到。
” “甚至都抽不出五分鐘去看看你的朋友費爾法克斯小姐和貝茨小姐嗎?真令人遺憾!貝茨小姐見多識廣,能言善辯,也許會幫你增長見識的。
” “是啊——我已經去過那兒了。
從她家門口走過時,我想還是進去為好。
這是理所當然的事。
我本來打算進去待三分鐘,因為貝茨小姐不在家,就多耽擱了一會兒。
她出去了,我覺得不能不等她回來。
她這個人,也許會惹人笑話,也必定會惹人笑話,但是誰也不願意瞧不起她。
我最好還是去看看她,然後——” 弗蘭克頓住了,立起身來,朝窗口走去。
“總之,”他說,“也許,伍德豪斯小姐——我看你不會一點也不懷疑——” 他看着愛瑪,仿佛要猜透她的心思。
愛瑪簡直不知道說什麼是好。
這好像是個先兆,預示要發生一件萬分認真的事,而這又不是她所希望發生的事。
因此,她逼迫自己開口,希望借此避開這件事,便鎮定地說道: “你做得很對。
你去看看她是理所當然的,然後——” 弗蘭克默不做聲。
愛瑪心想他一定在看着她,也許在琢磨她
她父親的心情就大不相同了。
他主要關心的是邱吉爾太太的病情,想知道是怎麼治療的。
至于舞會,讓親愛的愛瑪感到失望固然不像話,但是待在家裡還要平安些。
愛瑪等了一會,她的客人才來。
不過,如果這一點表明他并不急于想見到她的話,那他到來時的那副滿面憂傷和無精打采的樣子,則足以補償他的過失。
他因為要走,心裡覺得十分難受,連話都不想說了。
顯然,他情緒非常低落。
起初,他坐在那裡沉思,還真發了一會呆。
等再回過神來,隻說了這麼一句: “什麼事也沒有離别讓人更傷心的。
” “可你還會再來的,”愛瑪。
“你不會隻來蘭多爾斯這一回吧。
” “唉!”弗蘭克搖了搖頭,“很難說我什麼時候能再來呀!我會極力争取的!這将是我一心一意追求的目标!如果我舅父舅媽今年春天肯去倫敦——可是我又擔心——他們去年春天就沒去——我擔心他們的這一習慣一不複返了。
” “我們那倒黴的舞會肯定開不成了。
” “啊!那場舞會呀!我們當初為什麼要等呢?為什麼不抓緊時機及時取樂呢?好事往往讓準備工作破壞了,愚蠢的準備工作啊!你‘一對我們說過會有這樣的結果。
哦!伍德豪斯小姐,怎麼總是讓你言中了呢?” “說真的,這次讓我言中了,我感到很遺憾。
我甯願快活一場,而不要這先見之明。
” “如果我能再來,我們還是要舉行舞會。
我父親認為一定要舉行。
你可别忘記你的許諾呀。
” 愛瑪親昵地望着他。
“多麼有意思的兩個星期啊!”弗蘭克接着說。
“每一天都比前一天更難得,更快活!每一天都使我更不願意到别的地方去。
能住在海伯裡的人真是幸福啊!” “既然你現在這麼喜歡我們這兒,”愛瑪笑着,“我想冒昧地問一聲:你當初來的時候是否有點不情願?我們是不是比你預料的要好?我想準是這樣。
我想你一準沒有料到會喜歡我們。
你當初要不是因為不喜歡海伯裡的話,也不會拖那麼久才來。
” 弗蘭克不好意思地笑了。
盡管他否認有那樣的情緒,愛瑪還是認為事實就是那樣。
“你今天上午就要走嗎?” “是的,我父親要來這兒接我,我們一道回去,我得馬上動身。
恐怕他随時會到。
” “甚至都抽不出五分鐘去看看你的朋友費爾法克斯小姐和貝茨小姐嗎?真令人遺憾!貝茨小姐見多識廣,能言善辯,也許會幫你增長見識的。
” “是啊——我已經去過那兒了。
從她家門口走過時,我想還是進去為好。
這是理所當然的事。
我本來打算進去待三分鐘,因為貝茨小姐不在家,就多耽擱了一會兒。
她出去了,我覺得不能不等她回來。
她這個人,也許會惹人笑話,也必定會惹人笑話,但是誰也不願意瞧不起她。
我最好還是去看看她,然後——” 弗蘭克頓住了,立起身來,朝窗口走去。
“總之,”他說,“也許,伍德豪斯小姐——我看你不會一點也不懷疑——” 他看着愛瑪,仿佛要猜透她的心思。
愛瑪簡直不知道說什麼是好。
這好像是個先兆,預示要發生一件萬分認真的事,而這又不是她所希望發生的事。
因此,她逼迫自己開口,希望借此避開這件事,便鎮定地說道: “你做得很對。
你去看看她是理所當然的,然後——” 弗蘭克默不做聲。
愛瑪心想他一定在看着她,也許在琢磨她