第二部 第02章
關燈
小
中
大
決定了她從此不會再讨厭她。
當她喜愛她的美,理解了她的過去和她的處境,當她考慮到所有這些優雅品質的命運,考慮到她将要屈身何處,考慮到她将如何生活,要想不感到對她的同情和尊敬是不可能的,特别值得考慮的是,她那充滿魅力的各種顯著特色或許讓荻克遜先生着迷,她本人都十分自然的産生了這種感情。
假如真是那樣,沒有任何事情比她決心做出的犧牲更加令人同情,更加令人肅然起敬。
愛瑪此時非常願意饒恕她誘使荻克遜先生移情别愛,也願意饒恕她搞的任何惡作劇,淡然啦,這些都是她最初的想象中産生的東西,假如是愛情的話,那隻能是簡單的,不成功的單相思,簡作為與朋友分離與她談話的一方,或許已經不自主的喝吓了一劑悲傷的毒藥。
從内心最美好,最春節的動機出發,她現在不允許自己去愛爾蘭放縱,決定不久便開始吃力的工作,将自己與他和他的一切徹底割裂。
總之,愛瑪離開她的時候,開這次山的感情,回家的路上不禁頻頻加以張望,哀歎海伯裡沒有一個年輕人能與她匹配,她不能指望任何人在腦利于她抗衡。
這是一種迷人的感情,但是并不持久,她還沒有來得及在公開場合宣布自己的願意與簡-費爾法克斯永遠保持友誼關系,也沒有來得及矯正以前的偏見和錯誤,隻是對奈特裡先生說:"她長的的确漂亮,并且不隻是漂亮而已!"結果,簡陪伴她姨媽和外祖母到哈特費爾德宅子來拜訪,聊了一個晚上,過去的一切又故态複萌,以前惹人惱火的事情再次重演。
那位姨媽像以前一樣煩人,而且更加煩人,因為這次是在對她能力的誇耀上又增加了對她身體弱的描述,大家不得不聽她精确描述,她早飯吃了多麼少的面包和黃油,中午吃了多麼小的一片羊肉,另外她展示自己的新帽子,還有她和她母親的新針線袋,簡讓她越來越反感了。
她們演奏了音樂,愛瑪被邀彈奏,但是在她看來,演奏之後必然表示的感謝和贊揚雖然态度坦率但顯得非常做作,樣子似乎很了不起,目的隻是想表現自己演奏更加高超。
除此之外,最糟糕的事她本人那麼冷淡,那麼謹慎!看不出她的真實想法,她仿佛報在意見禮貌的外逃中決心不讓任何東西遭到危險,她的保護令人惡心,讓人懷疑—— (spook:本段沒有一句話是完整的,錯字多還不算,編排特混亂,我已作了努力。
) 在一切都無以複加的情況下,如果說還有什麼更甚的話,那就是她在荻克遜家的問題上比其它事情更加保守,她似乎故意不講出荻克遜先生性格和年紀,不對他交友的價值标準加以評論,也不就他婚姻是否相稱發表意見。
完全是一般性的贊歎河源化,沒有對任何事物進行描述,也沒有任何東西不同凡響。
無論如何對她沒有任何用處。
她的謹慎抛在了腦後。
愛瑪看出起策略所在,便恢複了自己原先的猜疑。
或許需要掩蓋的東西多的超過了她自己的願望。
荻克遜先生當時的情形或許近乎更換朋友,他選中坎貝爾小姐,一再将來那一萬二千英鎊。
在其它話題上,她也表現出相似的保守。
她在韋茅斯的時候,弗蘭克-丘吉爾也在那裡。
據說他們還稍有交往,可是愛瑪怎麼也不能從她最李打聽處他的真實情況。
“她長的漂亮嗎?” “我相信大家認為他是個非常不錯的年輕人。
” “他的脾氣好嗎?” “人們一般都認為是這樣的。
” “他看上去是個有理性的年輕人嗎?是不是顯得又知識?” “在海水浴場或者在倫敦一般的交往場合,很難就這些方面做出判斷。
能過做出正确判斷的隻有他的禮貌舉止,丘吉爾先生的舉止不需要很長時間便可了解。
我相信大姐都認為她的舉止得體宜人。
” 愛瑪不能原諒她—— 豆豆書庫收集整理
當她喜愛她的美,理解了她的過去和她的處境,當她考慮到所有這些優雅品質的命運,考慮到她将要屈身何處,考慮到她将如何生活,要想不感到對她的同情和尊敬是不可能的,特别值得考慮的是,她那充滿魅力的各種顯著特色或許讓荻克遜先生着迷,她本人都十分自然的産生了這種感情。
假如真是那樣,沒有任何事情比她決心做出的犧牲更加令人同情,更加令人肅然起敬。
愛瑪此時非常願意饒恕她誘使荻克遜先生移情别愛,也願意饒恕她搞的任何惡作劇,淡然啦,這些都是她最初的想象中産生的東西,假如是愛情的話,那隻能是簡單的,不成功的單相思,簡作為與朋友分離與她談話的一方,或許已經不自主的喝吓了一劑悲傷的毒藥。
從内心最美好,最春節的動機出發,她現在不允許自己去愛爾蘭放縱,決定不久便開始吃力的工作,将自己與他和他的一切徹底割裂。
總之,愛瑪離開她的時候,開這次山的感情,回家的路上不禁頻頻加以張望,哀歎海伯裡沒有一個年輕人能與她匹配,她不能指望任何人在腦利于她抗衡。
這是一種迷人的感情,但是并不持久,她還沒有來得及在公開場合宣布自己的願意與簡-費爾法克斯永遠保持友誼關系,也沒有來得及矯正以前的偏見和錯誤,隻是對奈特裡先生說:"她長的的确漂亮,并且不隻是漂亮而已!"結果,簡陪伴她姨媽和外祖母到哈特費爾德宅子來拜訪,聊了一個晚上,過去的一切又故态複萌,以前惹人惱火的事情再次重演。
那位姨媽像以前一樣煩人,而且更加煩人,因為這次是在對她能力的誇耀上又增加了對她身體弱的描述,大家不得不聽她精确描述,她早飯吃了多麼少的面包和黃油,中午吃了多麼小的一片羊肉,另外她展示自己的新帽子,還有她和她母親的新針線袋,簡讓她越來越反感了。
她們演奏了音樂,愛瑪被邀彈奏,但是在她看來,演奏之後必然表示的感謝和贊揚雖然态度坦率但顯得非常做作,樣子似乎很了不起,目的隻是想表現自己演奏更加高超。
除此之外,最糟糕的事她本人那麼冷淡,那麼謹慎!看不出她的真實想法,她仿佛報在意見禮貌的外逃中決心不讓任何東西遭到危險,她的保護令人惡心,讓人懷疑—— (spook:本段沒有一句話是完整的,錯字多還不算,編排特混亂,我已作了努力。
) 在一切都無以複加的情況下,如果說還有什麼更甚的話,那就是她在荻克遜家的問題上比其它事情更加保守,她似乎故意不講出荻克遜先生性格和年紀,不對他交友的價值标準加以評論,也不就他婚姻是否相稱發表意見。
完全是一般性的贊歎河源化,沒有對任何事物進行描述,也沒有任何東西不同凡響。
無論如何對她沒有任何用處。
她的謹慎抛在了腦後。
愛瑪看出起策略所在,便恢複了自己原先的猜疑。
或許需要掩蓋的東西多的超過了她自己的願望。
荻克遜先生當時的情形或許近乎更換朋友,他選中坎貝爾小姐,一再将來那一萬二千英鎊。
在其它話題上,她也表現出相似的保守。
她在韋茅斯的時候,弗蘭克-丘吉爾也在那裡。
據說他們還稍有交往,可是愛瑪怎麼也不能從她最李打聽處他的真實情況。
“她長的漂亮嗎?” “我相信大家認為他是個非常不錯的年輕人。
” “他的脾氣好嗎?” “人們一般都認為是這樣的。
” “他看上去是個有理性的年輕人嗎?是不是顯得又知識?” “在海水浴場或者在倫敦一般的交往場合,很難就這些方面做出判斷。
能過做出正确判斷的隻有他的禮貌舉止,丘吉爾先生的舉止不需要很長時間便可了解。
我相信大姐都認為她的舉止得體宜人。
” 愛瑪不能原諒她—— 豆豆書庫收集整理