前言
關燈
小
中
大
如某些河流沉沒地下,又在不太遠的地方重新冒頭,使人們在新的河岸看到同一水流。
我獻給公衆的這本著作的宗旨是要闡明,這場在幾乎整個歐洲同時醞釀的偉大革命為什麼爆發于法國而不在他處,為什麼它好像自發産生于它即将摧毀的社會,最後,舊君主制怎麼會如此徹底、如此突然地垮台。
從思想上說,我已着手的這部著作不應到此告終。
倘若有足夠的時間與精力,我的意圖是穿過這場漫長革命的起伏興衰,追蹤這些法國人——不久前在舊制度下我還和這些由舊制度造就的人們親密相處——注視着他們随着種種曆史事件而變化、改造,卻絲毫不改變本質,他們不停地在我們面前重現,雖然面貌略有不同,但始終可以辯認出來。
首先,我要和他們一起經曆1789年的最初時期,那時對平等與自由的熱愛共同占據着他們的心靈;他們不僅想建立民主的制度,而且要建立自由的制度;不僅要摧毀各種特權,而且要确認各種權利,使之神聖化;這是青春、熱情、自豪、慷慨、真誠的時代,盡管它有各種錯誤,人們将千秋萬代紀念它,而且在長時期内,它還将使所有想腐蝕或奴役别人的那類人不得安眠。
在簡要追溯這場大革命的進程時,我将試圖說明:同樣是這些法國人,由于哪些事件,哪些錯誤,哪些失策,終于抛棄了他們的最初目的,忘卻了自由,隻想成為世界霸主的平等的仆役;一個比大革命所推翻的政府更加強大、更加專制的政府,如何重新奪得并集中全部權力,取消了以如此高昂代價換來的一切自由,隻留下空洞無物的自由表象;這個政府如何把選舉人的普選權标榜為人民主權,而選舉人既不明真相,不能共同商議,又不能進行選擇;它又如何把議會的屈從和默認吹噓為表決捐稅權;與此同時,它還取消了國民的自治權,取消了權利的種種主要保障,取消了思想、言論、寫作自由——這些正是1789年取得的最珍貴、最崇高的成果——,而它居然還以這個偉大的名義自诩。
我一直寫到大革命似乎差不多完成了它的業績、新社會已誕生時,然後,我将考察這個社會本身,我要力圖辯别它在哪些地方與以前的社會相像,在哪些方面不同,我們在這場天地翻覆中失去了什麼,得到了什麼,最後我試圖推測我們的未來。
第二部著作有一部分已寫出了草稿,但尚不成熟,不能公之于世。
我能否有精力完成它?誰能說得準呢?個人的命運較之民族的民運更為晦暗叵測。
我希望寫這本書時不帶有偏見,但是我不敢說我寫作時未懷激情。
一個法國人在談起他的祖國,想到他的時代時,竟然無動于衷,這簡直是不能容許的。
我承認在研究舊社會的每個部分時,我從未将新社會完全置之不顧。
我不僅要搞清病人死于何病,而且要看看他當初如何可以免于一死。
我像醫生一樣,試圖在每個壞死的器官内發現生命的規律。
我的目的是要繪制一幅極其精确、同時又能起教育作用的圖畫。
因此,每當我在先輩身上看到某些我們幾乎已經喪失然而又極為必要的剛強品德——真正的獨立精神、對偉大事物的愛好、對我們自身和事業的信仰——時,我便把它們突出出來;同樣,當我在那個時代的法律、思想、風尚中碰到吞噬過舊社會,如今仍在折磨我們的某些弊病的痕迹時,我也特别将它們揭露出來,以便人們看清楚這些東西在我們身上産生的惡果,從而深深懂得它們還可能在我們身上作惡。
我聲言,為了達到上述目的,我不怕得罪任何人,不管是個人、階級,還是輿論、回憶,也不管他們多麼令人敬畏。
我這樣做時往往帶有歉意,但從不感到内疚。
但願那些由于我而感覺不快的人,考慮到我的正直無私的目的而饒恕我。
不少人可能會指責我在本書中表達了一種對自由的完全不合時宜的酷愛,他們要我相信,在法國再沒有人在關心什麼自由。
我隻是懇求那些對我提出這種指責的人不妨想想,我對自由的熱愛久已有之,并非自今日始。
20多年以前,當論及另一個社會時,我就幾乎逐字逐句地寫下了人們現在即将讀到的内容。
在未來的黑暗中,人們已經能夠洞察三條非常明顯的真理。
第一條是,今天,舉世的人都被一種無名的力量所驅使,人們可能控制或減緩它,但不能戰勝它,它時而輕輕地,時而猛烈地推動人們去摧毀貴族制度;第二條是,世界上所有社會中,長期以來一直最難擺脫專制政府的社會,恰恰正是那些貴族制已不存
我獻給公衆的這本著作的宗旨是要闡明,這場在幾乎整個歐洲同時醞釀的偉大革命為什麼爆發于法國而不在他處,為什麼它好像自發産生于它即将摧毀的社會,最後,舊君主制怎麼會如此徹底、如此突然地垮台。
從思想上說,我已着手的這部著作不應到此告終。
倘若有足夠的時間與精力,我的意圖是穿過這場漫長革命的起伏興衰,追蹤這些法國人——不久前在舊制度下我還和這些由舊制度造就的人們親密相處——注視着他們随着種種曆史事件而變化、改造,卻絲毫不改變本質,他們不停地在我們面前重現,雖然面貌略有不同,但始終可以辯認出來。
首先,我要和他們一起經曆1789年的最初時期,那時對平等與自由的熱愛共同占據着他們的心靈;他們不僅想建立民主的制度,而且要建立自由的制度;不僅要摧毀各種特權,而且要确認各種權利,使之神聖化;這是青春、熱情、自豪、慷慨、真誠的時代,盡管它有各種錯誤,人們将千秋萬代紀念它,而且在長時期内,它還将使所有想腐蝕或奴役别人的那類人不得安眠。
在簡要追溯這場大革命的進程時,我将試圖說明:同樣是這些法國人,由于哪些事件,哪些錯誤,哪些失策,終于抛棄了他們的最初目的,忘卻了自由,隻想成為世界霸主的平等的仆役;一個比大革命所推翻的政府更加強大、更加專制的政府,如何重新奪得并集中全部權力,取消了以如此高昂代價換來的一切自由,隻留下空洞無物的自由表象;這個政府如何把選舉人的普選權标榜為人民主權,而選舉人既不明真相,不能共同商議,又不能進行選擇;它又如何把議會的屈從和默認吹噓為表決捐稅權;與此同時,它還取消了國民的自治權,取消了權利的種種主要保障,取消了思想、言論、寫作自由——這些正是1789年取得的最珍貴、最崇高的成果——,而它居然還以這個偉大的名義自诩。
我一直寫到大革命似乎差不多完成了它的業績、新社會已誕生時,然後,我将考察這個社會本身,我要力圖辯别它在哪些地方與以前的社會相像,在哪些方面不同,我們在這場天地翻覆中失去了什麼,得到了什麼,最後我試圖推測我們的未來。
第二部著作有一部分已寫出了草稿,但尚不成熟,不能公之于世。
我能否有精力完成它?誰能說得準呢?個人的命運較之民族的民運更為晦暗叵測。
我希望寫這本書時不帶有偏見,但是我不敢說我寫作時未懷激情。
一個法國人在談起他的祖國,想到他的時代時,竟然無動于衷,這簡直是不能容許的。
我承認在研究舊社會的每個部分時,我從未将新社會完全置之不顧。
我不僅要搞清病人死于何病,而且要看看他當初如何可以免于一死。
我像醫生一樣,試圖在每個壞死的器官内發現生命的規律。
我的目的是要繪制一幅極其精确、同時又能起教育作用的圖畫。
因此,每當我在先輩身上看到某些我們幾乎已經喪失然而又極為必要的剛強品德——真正的獨立精神、對偉大事物的愛好、對我們自身和事業的信仰——時,我便把它們突出出來;同樣,當我在那個時代的法律、思想、風尚中碰到吞噬過舊社會,如今仍在折磨我們的某些弊病的痕迹時,我也特别将它們揭露出來,以便人們看清楚這些東西在我們身上産生的惡果,從而深深懂得它們還可能在我們身上作惡。
我聲言,為了達到上述目的,我不怕得罪任何人,不管是個人、階級,還是輿論、回憶,也不管他們多麼令人敬畏。
我這樣做時往往帶有歉意,但從不感到内疚。
但願那些由于我而感覺不快的人,考慮到我的正直無私的目的而饒恕我。
不少人可能會指責我在本書中表達了一種對自由的完全不合時宜的酷愛,他們要我相信,在法國再沒有人在關心什麼自由。
我隻是懇求那些對我提出這種指責的人不妨想想,我對自由的熱愛久已有之,并非自今日始。
20多年以前,當論及另一個社會時,我就幾乎逐字逐句地寫下了人們現在即将讀到的内容。
在未來的黑暗中,人們已經能夠洞察三條非常明顯的真理。
第一條是,今天,舉世的人都被一種無名的力量所驅使,人們可能控制或減緩它,但不能戰勝它,它時而輕輕地,時而猛烈地推動人們去摧毀貴族制度;第二條是,世界上所有社會中,長期以來一直最難擺脫專制政府的社會,恰恰正是那些貴族制已不存