第十八章
關燈
小
中
大
我仍然冒險的認為他不會說。
” “為什麼?” “因為他是一個喜歡獨自下手的人。
如果警察逮到我,那對他來說,我就毫無利用價值了。
我也許能安全上岸,得獲自由!呃,一個小時後就知道了。
” 他讪讪然笑了起來,但是我看到他得表情堅定。
如果他跟命運之神作賭注,那他就是一個很好的賭徒。
他能在輸掉時,一笑置之。
“不管怎麼樣,”他細聲地說,“我不覺得我們會再相遇。
” “是的,”我慢慢地說,“我也不認為。
” “那麼——再見了。
” “再見。
” 他緊緊地握住我的手,在那一瞬間,他那奇特明亮的眼睛,好像在我的眼睛裡燃燒,然後他突然轉身離去,我聽到他的腳步聲,在甲闆上一直回響。
我感到我會永遠聽到它們。
腳步聲——走出了我的生命圈。
我可以坦白地承認,接下去的兩個小時我不太好過。
直到我站在碼頭上,接受當局一些荒謬形式化的檢查之後,我才能再度輕松起來。
沒有人被拘捕,我知道這是極為可愛的一天,我感到很饑餓。
我加入蘇珊妮的行列。
不管為何,那一天我跟她一起在飯店裡過夜。
那艘船要到第二天早上才繼續駛向伊莉莎白港和德爾班。
我們坐上一輛計程車,駛向尼爾遜山飯店去。
一切都很可愛。
陽光、空氣、花朵!當我想起小漢普斯裡在一月時,那及膝的爛泥,以及那勢必會下的霪雨,不禁暗自慶幸。
蘇珊妮并不像我一樣興奮,這當然是因為她常常出外旅遊。
除此之外,還因為她不是那種在早餐之前能興奮起來的人。
當我看到一朵巨大的藍色牽牛花,不禁歡呼大叫起來時,她奚落了我幾句。
對了,我必須聲明清楚,這不會是一本南非的故事。
我保證無地方色彩傳真的出現——你知道那種事——每一頁都印滿一半以上的大黑體字。
我很羨慕别人寫小說時能這樣做,但是我卻沒辦法。
當然,如果你到南海各島時,你馬上會聯想到bechedemer我不知道這是什麼,我從來就不知道,也許永遠也不會知道,我猜過一兩次,但都猜錯了。
在南非,我知道你立刻就會開始談論Stoep——我知道這是什麼——這是在房子四周,你可坐在上面的東西。
在世界各個不同的地方,分别稱之為“遊廊”,“外廊”或是“暗牆”。
再來就是“萬壽果”,我經常看過“萬壽果”這個字。
我立即發現這是什麼東西,因為眼前就擺出一個給我當早餐。
一開始我還以為是一個爛掉的西瓜。
荷蘭女侍向我說明,并說服我加點檸檬汁和糖嘗嘗看,我很高興看到了萬壽果,我一直把它跟“呼啦-呼啦”聯想在一起,“呼啦-呼啦”我想是——雖然我可能錯了——一種夏威夷女郎跳舞時穿的草裙。
不,我錯了——那是“拉瓦-拉瓦”。
不管怎麼,這些都是離開英格蘭後令人歡欣的事。
我禁不住想,如果在英格蘭能吃到熏肉早餐,然後穿上“橇橇”出門,那将使得寒冷的島嶼生活變得蓬勃而有生氣。
蘇珊妮在早餐之後,溫馴了一點。
他們給了我一個緊鄰着她的房間,望眼出去,正好可看到大波灣美麗的景色。
當蘇珊妮在找一種特殊的面霜時,我正在觀賞着室外的風景。
在她找到之後,開始迫不及待地敷用時,她才聽得到我的話。
“你有沒有看到尤斯特士爵士?”我問,“他在我們進餐廳時,大步走了出去,他叫了一些壞掉的魚或是什麼的,正在向領班抱怨,同時他用力把一顆桃子甩在地上,要讓領班看看有多硬——隻是完全并不像他所想的那麼硬,那顆桃子在地上碎裂開來了。
” 蘇珊妮笑着說: “尤斯特士爵士比我更不喜歡早起。
但是,安妮,你有沒有看到彼吉特先生?我在走道上碰到他,他的眼圈發黑,他到底幹了些什麼?”
” “為什麼?” “因為他是一個喜歡獨自下手的人。
如果警察逮到我,那對他來說,我就毫無利用價值了。
我也許能安全上岸,得獲自由!呃,一個小時後就知道了。
” 他讪讪然笑了起來,但是我看到他得表情堅定。
如果他跟命運之神作賭注,那他就是一個很好的賭徒。
他能在輸掉時,一笑置之。
“不管怎麼樣,”他細聲地說,“我不覺得我們會再相遇。
” “是的,”我慢慢地說,“我也不認為。
” “那麼——再見了。
” “再見。
” 他緊緊地握住我的手,在那一瞬間,他那奇特明亮的眼睛,好像在我的眼睛裡燃燒,然後他突然轉身離去,我聽到他的腳步聲,在甲闆上一直回響。
我感到我會永遠聽到它們。
腳步聲——走出了我的生命圈。
我可以坦白地承認,接下去的兩個小時我不太好過。
直到我站在碼頭上,接受當局一些荒謬形式化的檢查之後,我才能再度輕松起來。
沒有人被拘捕,我知道這是極為可愛的一天,我感到很饑餓。
我加入蘇珊妮的行列。
不管為何,那一天我跟她一起在飯店裡過夜。
那艘船要到第二天早上才繼續駛向伊莉莎白港和德爾班。
我們坐上一輛計程車,駛向尼爾遜山飯店去。
一切都很可愛。
陽光、空氣、花朵!當我想起小漢普斯裡在一月時,那及膝的爛泥,以及那勢必會下的霪雨,不禁暗自慶幸。
蘇珊妮并不像我一樣興奮,這當然是因為她常常出外旅遊。
除此之外,還因為她不是那種在早餐之前能興奮起來的人。
當我看到一朵巨大的藍色牽牛花,不禁歡呼大叫起來時,她奚落了我幾句。
對了,我必須聲明清楚,這不會是一本南非的故事。
我保證無地方色彩傳真的出現——你知道那種事——每一頁都印滿一半以上的大黑體字。
我很羨慕别人寫小說時能這樣做,但是我卻沒辦法。
當然,如果你到南海各島時,你馬上會聯想到bechedemer我不知道這是什麼,我從來就不知道,也許永遠也不會知道,我猜過一兩次,但都猜錯了。
在南非,我知道你立刻就會開始談論Stoep——我知道這是什麼——這是在房子四周,你可坐在上面的東西。
在世界各個不同的地方,分别稱之為“遊廊”,“外廊”或是“暗牆”。
再來就是“萬壽果”,我經常看過“萬壽果”這個字。
我立即發現這是什麼東西,因為眼前就擺出一個給我當早餐。
一開始我還以為是一個爛掉的西瓜。
荷蘭女侍向我說明,并說服我加點檸檬汁和糖嘗嘗看,我很高興看到了萬壽果,我一直把它跟“呼啦-呼啦”聯想在一起,“呼啦-呼啦”我想是——雖然我可能錯了——一種夏威夷女郎跳舞時穿的草裙。
不,我錯了——那是“拉瓦-拉瓦”。
不管怎麼,這些都是離開英格蘭後令人歡欣的事。
我禁不住想,如果在英格蘭能吃到熏肉早餐,然後穿上“橇橇”出門,那将使得寒冷的島嶼生活變得蓬勃而有生氣。
蘇珊妮在早餐之後,溫馴了一點。
他們給了我一個緊鄰着她的房間,望眼出去,正好可看到大波灣美麗的景色。
當蘇珊妮在找一種特殊的面霜時,我正在觀賞着室外的風景。
在她找到之後,開始迫不及待地敷用時,她才聽得到我的話。
“你有沒有看到尤斯特士爵士?”我問,“他在我們進餐廳時,大步走了出去,他叫了一些壞掉的魚或是什麼的,正在向領班抱怨,同時他用力把一顆桃子甩在地上,要讓領班看看有多硬——隻是完全并不像他所想的那麼硬,那顆桃子在地上碎裂開來了。
” 蘇珊妮笑着說: “尤斯特士爵士比我更不喜歡早起。
但是,安妮,你有沒有看到彼吉特先生?我在走道上碰到他,他的眼圈發黑,他到底幹了些什麼?”