第三十三章
關燈
小
中
大
直到下午,我才被找去見尤斯特士爵士。
十一點時的茶點以及午餐都端到我的房裡,我覺得身體堅強,足以再面對一切難關。
尤斯特士爵士單獨一個人,在房間裡走來走去。
他那不安定的神情在眼睛裡的一線閃光,并沒有逃過我的注意。
他在為某件事而得意歡欣,對我的态度有了微妙的改變。
“我有消息要告訴你。
你的年輕人上路了,幾分鐘之後,他即将到這裡。
克制一下你的情緒——我還有話跟你說,今天早上,你企圖欺騙我。
我警告過你,要你放聰明點,完完全全說實話,在某種程度下,你遵照了我的話。
那時我接受了你的說辭,是因為那促成了我的計劃——誘導你寫信引哈瑞-雷本自投羅網。
然而,我親愛的安妮,自從我離開瀑布區,那些鑽石一直在我手裡——雖然我昨天才發現這個事實。
” “你知道!”我喘着氣說。
“你也許想知道,那是彼吉特揭露出來的。
他一直以一個有關一項賭注,和一卷底片的一個冗長而不着邊際的故事來煩我。
不久我便推斷出來——布萊兒夫人的不信任瑞斯上校,她的坐立不安,以及她的懇求我幫她保管她的紀念品。
彼吉特實在太能幹了。
他過份熱心地把她的那些箱子也打開來。
在離開飯店之前,我把所有的底片都裝進我的口袋裡,它們現在正在我口袋裡。
我承認我還沒有時間去檢查它們,但是我已注意到其中有一卷,重量跟其他各卷不同,發出的聲音也不同,而且顯然用塞固丁粘住,必須用開罐器才能打開。
事情似乎已明朗化了,不是嗎?現在,你知道,你們兩個都已自投羅網……很遺憾你不接受彼得勒夫人這個頭銜。
” 我沒有回話,隻是站在那裡注視着他。
樓梯傳來了腳步聲,門突然打開,哈瑞-雷本在兩個人中間急急闖了進來。
尤斯特士爵士得意地看了我一眼。
“依照計劃,”他溫和地說,“你們業餘的将與職業的決鬥。
” “這是什麼意思?”哈瑞失聲大喊。
“意思是說,你們已走進了我的地盤——蜘蛛對蒼蠅說,”尤斯特主爵士幽默地說,“我親愛的雷本,你實在運氣非常不好。
” “安妮,你說我到這裡很安全,怎麼——” “不要怪她,我的好朋友。
那封信是照我的意思寫的,而且她也是不得已的。
她應該聰明一點不要寫,但是我那時并沒告訴她。
你依照她的指示,到土産店去,由秘密使者帶離後面的房間——結果發現你自己竟落入敵人的手裡!” 哈瑞注視着我。
我了解他的眼色,向尤斯特士爵土移近。
“是的,”尤斯特士爵士說,“你真的很不幸!這是——讓我想想,第三次接觸。
” “你說對了,”哈瑞說,“這是第三次接觸。
前兩次你都害慘了我——你難道沒聽說過,第三次運氣會轉變?這次是我的天下——看住他,安妮。
” 我已準備好了。
我以迅雷不及掩耳的速度,從襪子上抽出手槍,抵住他的頭。
那兩個看住哈瑞的人跳向前來,但是他止住了他們。
“再進一步——他就死!安妮,如果他們再敢靠近,扣扳機——不要猶豫。
” “我不會猶豫,”我愉快地回答,“我還怕我現在會忍不住就扣了哩。
” 我想尤斯特士爵士跟我一樣害怕。
他顯然抖個不停。
“站在那兒不準動,”他命令說,那兩個人服從地站住不動。
“叫他們離開房間。
”哈瑞說。
尤斯特士爵士下了命令。
那兩個人聽從地出去,哈瑞随後把門關上,上了門栓。
“現在我們可以好好談談了,”他冷酷地說,同時越過房間走過來,從我手裡拿過手槍。
尤斯特士爵士解脫似地歎了一大口氣,用手帕擦拭着前額。
“我真是吓壞了,”他說“我想我的心髒一定很弱。
很高興左輪槍回到了行家的手中,我無法信任安妮小姐。
好了,我的年輕朋友,如同你所說的,現在我們可以談一談了。
我承認,你占了上風。
手槍是從什麼鬼地方冒出來的,我不知道。
當她來時,我搜過了她的衣箱。
現在你是從那裡撥出來的?一分鐘以前你并沒有手槍吧?” “有的,我有。
”我回答說,“在我的襪子裡。
” “我對女人了解不夠。
我應該早就多研究研究她們。
”尤斯特士爵士悲傷地說,“我懷疑彼吉特是否知道了?” “不要裝傻了。
要不是看在你灰發的份上,我早就把你丢出窗外。
你這該死的流氓!管你年紀大不大,我——” 他走向前來一兩步,尤斯特士爵士機敏地從桌子後面跳開。
“年輕人總是這樣粗暴,”他責備地說。
“總是不用頭腦,他們隻順着他們的體能行事。
讓我們冷靜一點。
目前你是占了上風,但是局勢不可能如此繼續下去,房子裡都是我的人。
你們在人數上是比不過的。
你目前的優勢隻是偶然得到的——” “是嗎?” 哈瑞聲音中帶着一股冷酷嘲弄的意味,似乎引起了尤斯特士爵士的注意。
他注視着他。
“是嗎?”哈瑞再度說,“坐下來,尤斯特士爵士,好好地聽我說,”他仍然用手槍指着他,繼續說:“這次你很不利。
首先,聽聽那聲音!” 那是樓下沉重的敲門聲。
大叫聲、咒罵聲,然後是一陣槍聲。
尤斯特士爵士臉色發白。
“
十一點時的茶點以及午餐都端到我的房裡,我覺得身體堅強,足以再面對一切難關。
尤斯特士爵士單獨一個人,在房間裡走來走去。
他那不安定的神情在眼睛裡的一線閃光,并沒有逃過我的注意。
他在為某件事而得意歡欣,對我的态度有了微妙的改變。
“我有消息要告訴你。
你的年輕人上路了,幾分鐘之後,他即将到這裡。
克制一下你的情緒——我還有話跟你說,今天早上,你企圖欺騙我。
我警告過你,要你放聰明點,完完全全說實話,在某種程度下,你遵照了我的話。
那時我接受了你的說辭,是因為那促成了我的計劃——誘導你寫信引哈瑞-雷本自投羅網。
然而,我親愛的安妮,自從我離開瀑布區,那些鑽石一直在我手裡——雖然我昨天才發現這個事實。
” “你知道!”我喘着氣說。
“你也許想知道,那是彼吉特揭露出來的。
他一直以一個有關一項賭注,和一卷底片的一個冗長而不着邊際的故事來煩我。
不久我便推斷出來——布萊兒夫人的不信任瑞斯上校,她的坐立不安,以及她的懇求我幫她保管她的紀念品。
彼吉特實在太能幹了。
他過份熱心地把她的那些箱子也打開來。
在離開飯店之前,我把所有的底片都裝進我的口袋裡,它們現在正在我口袋裡。
我承認我還沒有時間去檢查它們,但是我已注意到其中有一卷,重量跟其他各卷不同,發出的聲音也不同,而且顯然用塞固丁粘住,必須用開罐器才能打開。
事情似乎已明朗化了,不是嗎?現在,你知道,你們兩個都已自投羅網……很遺憾你不接受彼得勒夫人這個頭銜。
” 我沒有回話,隻是站在那裡注視着他。
樓梯傳來了腳步聲,門突然打開,哈瑞-雷本在兩個人中間急急闖了進來。
尤斯特士爵士得意地看了我一眼。
“依照計劃,”他溫和地說,“你們業餘的将與職業的決鬥。
” “這是什麼意思?”哈瑞失聲大喊。
“意思是說,你們已走進了我的地盤——蜘蛛對蒼蠅說,”尤斯特主爵士幽默地說,“我親愛的雷本,你實在運氣非常不好。
” “安妮,你說我到這裡很安全,怎麼——” “不要怪她,我的好朋友。
那封信是照我的意思寫的,而且她也是不得已的。
她應該聰明一點不要寫,但是我那時并沒告訴她。
你依照她的指示,到土産店去,由秘密使者帶離後面的房間——結果發現你自己竟落入敵人的手裡!” 哈瑞注視着我。
我了解他的眼色,向尤斯特士爵土移近。
“是的,”尤斯特士爵士說,“你真的很不幸!這是——讓我想想,第三次接觸。
” “你說對了,”哈瑞說,“這是第三次接觸。
前兩次你都害慘了我——你難道沒聽說過,第三次運氣會轉變?這次是我的天下——看住他,安妮。
” 我已準備好了。
我以迅雷不及掩耳的速度,從襪子上抽出手槍,抵住他的頭。
那兩個看住哈瑞的人跳向前來,但是他止住了他們。
“再進一步——他就死!安妮,如果他們再敢靠近,扣扳機——不要猶豫。
” “我不會猶豫,”我愉快地回答,“我還怕我現在會忍不住就扣了哩。
” 我想尤斯特士爵士跟我一樣害怕。
他顯然抖個不停。
“站在那兒不準動,”他命令說,那兩個人服從地站住不動。
“叫他們離開房間。
”哈瑞說。
尤斯特士爵士下了命令。
那兩個人聽從地出去,哈瑞随後把門關上,上了門栓。
“現在我們可以好好談談了,”他冷酷地說,同時越過房間走過來,從我手裡拿過手槍。
尤斯特士爵士解脫似地歎了一大口氣,用手帕擦拭着前額。
“我真是吓壞了,”他說“我想我的心髒一定很弱。
很高興左輪槍回到了行家的手中,我無法信任安妮小姐。
好了,我的年輕朋友,如同你所說的,現在我們可以談一談了。
我承認,你占了上風。
手槍是從什麼鬼地方冒出來的,我不知道。
當她來時,我搜過了她的衣箱。
現在你是從那裡撥出來的?一分鐘以前你并沒有手槍吧?” “有的,我有。
”我回答說,“在我的襪子裡。
” “我對女人了解不夠。
我應該早就多研究研究她們。
”尤斯特士爵士悲傷地說,“我懷疑彼吉特是否知道了?” “不要裝傻了。
要不是看在你灰發的份上,我早就把你丢出窗外。
你這該死的流氓!管你年紀大不大,我——” 他走向前來一兩步,尤斯特士爵士機敏地從桌子後面跳開。
“年輕人總是這樣粗暴,”他責備地說。
“總是不用頭腦,他們隻順着他們的體能行事。
讓我們冷靜一點。
目前你是占了上風,但是局勢不可能如此繼續下去,房子裡都是我的人。
你們在人數上是比不過的。
你目前的優勢隻是偶然得到的——” “是嗎?” 哈瑞聲音中帶着一股冷酷嘲弄的意味,似乎引起了尤斯特士爵士的注意。
他注視着他。
“是嗎?”哈瑞再度說,“坐下來,尤斯特士爵士,好好地聽我說,”他仍然用手槍指着他,繼續說:“這次你很不利。
首先,聽聽那聲音!” 那是樓下沉重的敲門聲。
大叫聲、咒罵聲,然後是一陣槍聲。
尤斯特士爵士臉色發白。
“