華倫夫人的職業 第二場

關燈
sh&mdash剛開始就攢錢&mdash&mdash從來不向别人透漏底細&mdash&mdash從來都是頭腦清醒,不放過任何一個機會。

    那天她看我出落得還不錯,就在酒吧那頭沖我喊道:&ldquo你這個小傻瓜,在那兒幹什麼呢?簡直就是在耗費自己的身體和美貌給别人賺錢!&rdquo那時利茲正在攢錢,準備自己在布魯塞爾買所房子,她覺得我們兩個一起攢錢會比一個人快些。

    所以她借了些錢給我,讓我自己做事,我錢攢得很快,先還了她錢,又和她一起合夥。

    我為什麼不能那麼做呢?布魯塞爾的房子真的很高級,比起那個讓女工們中毒的安妮·簡工廠來,在我們這所房子裡過日子要舒服得多。

    我們的女孩兒們從來沒有遭過我在滑鐵盧餐館、酒吧或家裡的那份罪。

    你願意讓我待在那些地方,然後不到四十歲就成為一個窮困潦倒的苦命老太婆嗎? 維維:(聽到這時,有了強烈的興趣)不願意,可是你為什麼要選擇那種生意呢?能攢錢會經營,做什麼都會成功的。

     華倫夫人:是要攢錢。

    可是一個弱女子,要做什麼才能攢得起來錢?一個禮拜賺四先令還要打點自己的穿戴,你還能攢起錢來嗎?你不能。

    不用說,你要是相貌平平的話,你還賺什麼錢,要不你就得會唱歌、會演戲或是會寫文章,當然這就另當别論了。

    但是利茲和我當然做這些都不行,我們唯一有的就是我們這副好皮囊和取悅男人的本事。

    你覺得我們會傻到讓别人雇我們當店員或是服務員,用我們這副好皮囊來當招牌賺大錢,卻隻給我們那點兒填不飽肚子的死工資,那我們為什麼不自己去賺這筆錢呢?這沒有道理呀。

     維維:聽起來确實是這樣&mdash&mdash從做生意的眼光來看。

     華倫夫人:當然,從什麼方面看都很有道理。

    你說把一個正經女孩子養大,既不讓她去讨有錢人的歡心,又不讓她和有錢人結婚然後再得點實惠,還能讓她幹什麼?感覺區區一個結婚儀式就能區分開來對與錯似的!噢,真是虛僞的世界,真是讓我惡心!利茲和我也得跟其他人一樣工作、攢錢、精打細算,要不然我們也會像那些醉生夢死,自以為會走運一輩子的女人一樣窮困潦倒。

    (惡狠狠)我可瞧不起那種人,她們沒骨氣,要是說女人有什麼毛病是我讨厭的話,那就是沒骨氣這個毛病。

     維維:媽媽,坦白說,難道你所謂的那種有骨氣的女人不應該痛恨你們這種賺錢的方式嗎? 華倫夫人:那是當然。

    沒人喜歡被逼着幹活賺錢,盡管如此,但她們也得幹活啊。

    我當然也會時常同情那可憐的女孩兒,雖然精疲力竭、無精打采,還是要取悅那個她根本瞧不上的男人&mdash&mdash喝得半醉的一個混蛋&mdash&mdash他還自以為自己多麼善解人意,其實他是在戲弄别人,真是讓人厭惡至極,不管給多少錢,女孩兒心裡不願意伺候他。

    雖然她不甘願,可是也得受着,隻能逆來順受,就像護士照顧醫院的病人一樣耐心。

    那種事情确實不是哪個女人樂意幹的,盡管聽那些衣冠楚楚的人談起來,那好像是個溫柔富貴鄉。

     維維:可是,你認為這件事是值得的,劃得來。

     華倫夫人:那是當然,這件事對一個窮苦的女孩兒來說當然是一個劃得來的事情,可是她要是能經得起誘惑,臉蛋兒長得不錯,品行端正,通情又達理。

    那麼她做這行兒會比幹别的強得多。

    我以前常想,這件事不該這樣。

    維維,女人應該有比這更好的機會,不是嗎?我堅持認為這個事情不合理。

    但是事實就是如此,沒有什麼合理不合理,一個女孩子必須要做到最好。

    當然一個上流社會的女性用不着做這個。

    你現在要是做這個,你就是個傻瓜。

    可是當初的我要是不做這個,我就是個傻瓜。

     維維:(越來越感動)媽媽,如果我們兩個像你當初過苦日子時那麼窮,你确定你不會讓我去滑鐵盧酒吧,不會讓我嫁人,或是進工廠? 華倫夫人:(憤怒)當然不會。

    你把你媽我當成什麼人了!吃不飽還要做苦工,怎麼能有自尊心?沒有自尊心,女人還有什麼價值?活着還有什麼意思?為什麼當時和我一樣有着好機會的女人現在還生活在窩棚裡,而我不用外人幫我,還能給我女兒一流的教育。

    因為我有自尊心,我能給自己拿主意。

    為什麼利茲在那個大城市裡人家都高看她一眼?道理是一樣的。

    如果我們在意那個牧師的瘋言瘋語,我們現在會是什麼樣的處境呢?每天隻拿一個半先令,還要拼命擦地闆,除了去濟貧院,其他一點兒指望也沒有。

    我的小寶貝兒,你可千萬别相信那些不懂人情世故的人忽悠你。

    一個女人過上好日子的唯一方法,就是找一個有錢又對你好的男人,然後你也對他好。

    要是你和他門當戶對,那你就嫁給他。

    但是如果你的地位遠不如他,那你就不用指望了,何必費這個心思呢?結了婚你也不會幸福的。

    要不你随便問問倫敦那些有女兒的上流社會女人,她們也會和你說同樣的話,區别在于我是跟你直說,而她們會繞個彎再說。

     維維:(深深着迷,聚精會神地看着她)我親愛的媽媽,你真是一位偉大的女性,你比全英國的女人都要堅強。

    你真的,真的沒有一點點兒質疑&mdash&mdash或&mdash&mdash或是為此感到羞恥? 華倫夫人:當然,寶貝兒,一個要臉的女人應該感到害臊,女人是得要臉,即使女人心裡不要臉,但是表面上卻得裝模作樣。

    利茲以前經常氣我不管不顧地說出實話。

    她總是說,女人隻要看看社會上那些事兒,心裡就會對發生的事一清二楚,用不着去多說什麼。

    利茲簡直就是一個地地道道的上流社會女人!她天生就有那種氣質,不和我似的,總是有點兒俗氣。

    每次你把自己的照片寄給我,我總是很開心,因為你長得越來越像她了,你和她一樣堅決有想法,真有點上流社會女人的樣子。

    我可受不了心口不一地說假話。

    這種假惺惺的做法有什麼用?要是女人們的日子是被人這樣安排,卻硬要說成别的樣子又有什麼好處。

    說實話,我從沒感覺到一點點不好意思。

    相反我很得意,可以把一切事情安排得妥妥當當,沒有人說過我們一個&ldquo不&rdquo字,對于那些女孩子,我們也照顧得不錯。

    其中有幾個還過得挺好,一個還和大使結了婚。

    可是我現在不大願意說起這些,别人愛說什麼随便說!(她打了個呵欠)哎,親愛的!我現在真是想睡覺了。

    (她伸了個懶腰,徹底地發洩了下,有種如釋重負的感覺,心平氣和地想要睡一覺) 維維:我覺得現在換我睡不着了。

    (她走到置物櫃那裡,點着蠟燭。

    關了燈,屋子裡一下子黑了一大片)還是放點新鮮空氣進來再關門吧。

    (她打開屋子的門,屋外月亮灑了滿地的銀光)多美的夜晚啊!看啊!(她拉開窗簾,一輪滿月升起在布萊克當的高原上,一切景緻都像浸在水中一般) 華倫夫人:(敷衍地掃了一眼)确實很美,親愛的,可是要當心,别被夜風吹着得了重感冒。

     維維:(鄙夷地)胡說八道。

     華倫夫人:(抱怨道)是呀,在你看來,我說什麼都是胡說。

     維維:(匆忙轉身向着母親)沒有,才不是那樣呢,媽媽。

    今天晚上你是完勝,我本來還想占上風呢。

    我們現在和好吧。

     華倫夫人:(有點兒可憐地搖了搖頭)還是你赢了,我認輸就是了。

    以前和利茲一起,我就占不到任何便宜,現在我也占不了你任何便宜。

     維維:好了好了,别再想了。

    晚安,親愛的老媽。

    (她抱住母親) 華倫夫人:(深情的語氣)我把你養得還不錯,是不是,寶貝兒? 維維:是的,老媽。

     華倫夫人:你得對你可憐的老媽好點兒,知不知道? 維維:我肯定會對你好的,媽媽。

    (吻了母親一下)晚安。

     華倫夫人:(誠心誠意)祝福我最親愛的寶貝!這是一個母親的祝福! 她保護似的把女兒抱在懷裡,眼睛不由得向上看去,祈求上帝的庇佑。