第六回 陰陽界偷聆琴曲 鬼門關靜聽哭歌
關燈
小
中
大
柳真君降壇詞
〈〔調寄:臨江仙〕〉
世外逍遙蓬島客,飛鸞屢到人間,寶筏撐出渡愚頑,問誰能識我?快快上蓮船。
孽海波濤洶惡也,勤君跳出深淵,好將大道細精研。
幽冥觀果報,善惡甚昭然。
〈【風緻飄然欲仙】〉 張桓侯大帝降壇詞 〈〔調寄:滿江紅〕〉 怒眼圓睜,咱到處,雷轟電掣。
看世道人心危險,愁腸百折。
八德沈於滄海底,五倫化作崑崙雪。
不禁俺,為這些殘零,淚流血。
遊冥事,真奇絕,望諸子,肝腸熱,腳跟立定也。
寸心如鐵,出入幽陰毋畏苦,往來冥府休悲切,乘神駒,踏過鬼門關,看情節。
〈【悲歌慷慨,浩氣淩空。
】〉 話說張大帝昨宵回宮時,曾對定一言明,今晚要遊「陰陽界」、「鬼門關」兩處,諸生已將各項預備齊整,本日戌刻,各候駕神祇已到,柳真君張大帝亦先後來壇,與諸生清談片刻,到了亥初,真君鎮壇,大帝仍領定一子前往。
當時大帝出了壇門,跨上神駒,定一乘馬相隨,向東北方而行,半雲半霧,飛騰迅速,一路之上,祇覺寒風凜列,陰氣逼人,黃沙迷目,黑霧蟠空,鬼哭之聲,不絕於耳。
定一見此景況:心中害怕,不覺毛髮直豎起來。
大帝曰:「汝休恐怖,待吾吟詩,以遣愁懷。
」 詩曰:「冥途跋涉為誰來?可恨癡迷太不該,夢入黃梁難醒悟,名登黑籍尚徘徊。
〈(癡迷大甚可憫可悲)〉仙真術盡飛鸞筆,神道方窮設夜臺;頒演洞冥心至苦,殘零可願上蓬萊。
」〈(誓願喚他上來)〉大帝吟畢,命定一亦和一律。
定一和雲:「攝魂垂訓洞冥情,仙佛慈悲度眾生,欲化幽囚歸淨土,誓將地府作蓬瀛。
〈(願亦洪深)〉山川跋涉形神瘁,道路蕭條鬼悲鳴;感謝天君時保護,書成功德定崢嶸。
」 和畢。
催馬直前。
忽見前面有數鬼差,提拏來無數鬼犯,有行者、臥者、顛蹶者,男女等等不一;身帶枷鎖,繫以黑索。
那些鬼差,在那裏扯扯拉拉,〈(怪狀不一)〉所拘之鬼犯,不肯前進,鬼差又用皮鞭毒打。
大帝勒住神駒,對定一說道:「我師徒且莫忙走,試看看這般情形,聽他們說些甚麼?」定一即兜住馬,洗耳靜聽。
隻聽那些鬼犯說道:有的說如今好懊悔〈(悔遲了)〉,有的說我真遭晦氣,有的說難捨眾親戚,有的說難捨兒和女。
那人說我婚喪事未畢,那人說老母七十幾,那人說難捨房中美貌妻〈(見你良心)〉,那人說難捨情郎如魚水〈(何不向善作德)〉,那人說今年好生意,那人說今年要去應選舉〈(可惜可惜)〉。
有些說倉箱穀米堆,有些說我家貧如水洗。
有等說我在生懂道理,有等說幸未曾呵風罵雨,有等說我也曾把陰德積,有等說我也曾把善功累〈(積累得好多)〉,惟願此一去,閻王放我回鄉裡〈(依功過而定)〉。
叫鬼哥性莫急,我再將房屋修理,我再去收收錢利息,我再去把租石取〈(凡間之事放不下)〉,男婚女嫁事完畢,那時節不消你來提,我自然會來尋你。
〈【讀之如聞其聲,情景宛然。
】〉 那鬼差聞言大怒道:「到此間你想回家去,恐怕不能由得你,這陰府刑法不隨意,你不必藉故推諉,你須好好往前去,不然,莫說我這無情,定要打折你的腿〈(各斯所職)〉。
」那鬼差話尚未說完,大帝與定一子在馬上聽見這些粗言俗語,不覺鼓掌大笑起來。
〈【大帝之笑不是亂發世人,若因此一笑而改惡從善,此一笑應值千金。
】〉 大帝道:「師弟你看這般鬼犯,已經提拏到此,他還要想回陽,真真可笑!他口中說在生曾積功善,如果積有功善,何至被這鬼差淩辱?可見世上有等人,外面假裝修善、行善,考其實在,何嘗見他修出一點真善來?總是嘴甜心苦,欺人實以自欺者,比比然也。
即如這些鬼,到此地步,他還要打冒詐,說他在生也曾積了陰德善功,太可悲也。
〈(到死仍不悔悟)〉但這般鄙俚言語,雖是下流社會口吻,聽來令人感傷,師弟記起,帶回壇中,用以勸人,警世可也。
」〈(有為者速改過)〉 〈【經此一讀,仍怙惡不悛者,真非人也。
】〉 定一曰:「弟子遵命記下就是。
」大帝曰:「師弟快快催馬前行。
」定一拍馬跟隨,一霎時問,又歷過了許多山坡,忽見黑霧中出現一道金光,石壁上寫有「陰陽界」三箇大字。
左右有短聯曰:「半人半鬼,分陰分陽。
」旁邊又懸一牌,定一撥
孽海波濤洶惡也,勤君跳出深淵,好將大道細精研。
幽冥觀果報,善惡甚昭然。
〈【風緻飄然欲仙】〉 張桓侯大帝降壇詞 〈〔調寄:滿江紅〕〉 怒眼圓睜,咱到處,雷轟電掣。
看世道人心危險,愁腸百折。
八德沈於滄海底,五倫化作崑崙雪。
不禁俺,為這些殘零,淚流血。
遊冥事,真奇絕,望諸子,肝腸熱,腳跟立定也。
寸心如鐵,出入幽陰毋畏苦,往來冥府休悲切,乘神駒,踏過鬼門關,看情節。
〈【悲歌慷慨,浩氣淩空。
】〉 話說張大帝昨宵回宮時,曾對定一言明,今晚要遊「陰陽界」、「鬼門關」兩處,諸生已將各項預備齊整,本日戌刻,各候駕神祇已到,柳真君張大帝亦先後來壇,與諸生清談片刻,到了亥初,真君鎮壇,大帝仍領定一子前往。
當時大帝出了壇門,跨上神駒,定一乘馬相隨,向東北方而行,半雲半霧,飛騰迅速,一路之上,祇覺寒風凜列,陰氣逼人,黃沙迷目,黑霧蟠空,鬼哭之聲,不絕於耳。
定一見此景況:心中害怕,不覺毛髮直豎起來。
大帝曰:「汝休恐怖,待吾吟詩,以遣愁懷。
」 詩曰:「冥途跋涉為誰來?可恨癡迷太不該,夢入黃梁難醒悟,名登黑籍尚徘徊。
〈(癡迷大甚可憫可悲)〉仙真術盡飛鸞筆,神道方窮設夜臺;頒演洞冥心至苦,殘零可願上蓬萊。
」〈(誓願喚他上來)〉大帝吟畢,命定一亦和一律。
定一和雲:「攝魂垂訓洞冥情,仙佛慈悲度眾生,欲化幽囚歸淨土,誓將地府作蓬瀛。
〈(願亦洪深)〉山川跋涉形神瘁,道路蕭條鬼悲鳴;感謝天君時保護,書成功德定崢嶸。
」 和畢。
催馬直前。
忽見前面有數鬼差,提拏來無數鬼犯,有行者、臥者、顛蹶者,男女等等不一;身帶枷鎖,繫以黑索。
那些鬼差,在那裏扯扯拉拉,〈(怪狀不一)〉所拘之鬼犯,不肯前進,鬼差又用皮鞭毒打。
大帝勒住神駒,對定一說道:「我師徒且莫忙走,試看看這般情形,聽他們說些甚麼?」定一即兜住馬,洗耳靜聽。
隻聽那些鬼犯說道:有的說如今好懊悔〈(悔遲了)〉,有的說我真遭晦氣,有的說難捨眾親戚,有的說難捨兒和女。
那人說我婚喪事未畢,那人說老母七十幾,那人說難捨房中美貌妻〈(見你良心)〉,那人說難捨情郎如魚水〈(何不向善作德)〉,那人說今年好生意,那人說今年要去應選舉〈(可惜可惜)〉。
有些說倉箱穀米堆,有些說我家貧如水洗。
有等說我在生懂道理,有等說幸未曾呵風罵雨,有等說我也曾把陰德積,有等說我也曾把善功累〈(積累得好多)〉,惟願此一去,閻王放我回鄉裡〈(依功過而定)〉。
叫鬼哥性莫急,我再將房屋修理,我再去收收錢利息,我再去把租石取〈(凡間之事放不下)〉,男婚女嫁事完畢,那時節不消你來提,我自然會來尋你。
〈【讀之如聞其聲,情景宛然。
】〉 那鬼差聞言大怒道:「到此間你想回家去,恐怕不能由得你,這陰府刑法不隨意,你不必藉故推諉,你須好好往前去,不然,莫說我這無情,定要打折你的腿〈(各斯所職)〉。
」那鬼差話尚未說完,大帝與定一子在馬上聽見這些粗言俗語,不覺鼓掌大笑起來。
〈【大帝之笑不是亂發世人,若因此一笑而改惡從善,此一笑應值千金。
】〉 大帝道:「師弟你看這般鬼犯,已經提拏到此,他還要想回陽,真真可笑!他口中說在生曾積功善,如果積有功善,何至被這鬼差淩辱?可見世上有等人,外面假裝修善、行善,考其實在,何嘗見他修出一點真善來?總是嘴甜心苦,欺人實以自欺者,比比然也。
即如這些鬼,到此地步,他還要打冒詐,說他在生也曾積了陰德善功,太可悲也。
〈(到死仍不悔悟)〉但這般鄙俚言語,雖是下流社會口吻,聽來令人感傷,師弟記起,帶回壇中,用以勸人,警世可也。
」〈(有為者速改過)〉 〈【經此一讀,仍怙惡不悛者,真非人也。
】〉 定一曰:「弟子遵命記下就是。
」大帝曰:「師弟快快催馬前行。
」定一拍馬跟隨,一霎時問,又歷過了許多山坡,忽見黑霧中出現一道金光,石壁上寫有「陰陽界」三箇大字。
左右有短聯曰:「半人半鬼,分陰分陽。
」旁邊又懸一牌,定一撥