第4章

關燈
樣子,說話快而急躁,“我敢說你已聽說了整個情況,所以不用支支吾吾的!你根本無法掩蓋,你的車就在前面,注冊的是:‘德雷克偵探事務所’。

    ” 德雷克的話略帶戲谑的口吻:“人決不要對汽車注冊太認真,假如我……” “好啦,保羅,”梅森打斷他說,“讓她把話說完,你想說什麼,威瑟斯龐小姐?” 她說:“我希望事情能夠公開、公正地進行,我不想讓你們假裝是我家的什麼老朋友,或者是研究一些文件的人,讓我們像成人那樣文明地對待這件事吧,我父親認為他必須探究過去。

    在生物課上,我可以想像當把蟲子放在顯微鏡下進行解剖時,它們是如何感覺的,讓我們坦率地對待這件事吧。

    ” 馬文-亞當斯急忙插嘴說:“我想知道一些我父母的情況,我想同洛伊斯結婚,如果……” “情況就是這樣,”洛伊斯-威瑟斯龐打斷他的話,“所有這一切讓馬文意識到一種可能性……我不喜歡的。

    如果你們找到證據表明他父親是一個百萬富翁,因為操縱股票市場而被送進監獄;或者他的一個遠輩因為做海盜而被用鍊子絞死在倫敦塔上,那對于我來說,他就成貴人了。

    我将不得不套住他的脖子,綁住他的腳,以緻可以在他的身上烙上我的烙印。

    萬一你們搞不清楚這件事的話,對我們大家來講都是一種窘困的經曆。

    它使我感到像做某種魯莽的事……既然我們都相互理解了,我們是否可以不再相互兜圈子了?” 梅森立刻點頭表示贊同:“除非是為了滿足你的父親時,威瑟斯龐小姐,但這也是給他一個履行他所認為是家庭責任的機會,以卸掉他心頭的包袱,可以減輕一些壓力。

    ” 她說:“是的,這是他的玩具,我想我該讓他玩才好。

    ” “伯爾先生怎麼樣了?”梅森問,改變了話題。

     “似乎還好。

    他們給他打了不少麻藥,他現在正在睡着。

    他的妻子……沒有睡覺。

    ” 馬文說:“她在外面走廊上踱步,我想她大概覺得無能為力。

    ” 洛伊斯-威瑟斯龐迅速掃了他一眼,“無能為力?穿着那件睡衣?” “洛伊斯,你知道我的意思。

    ” “我知道,我也知道她是什麼意思,那女人根本就是對男人的意識太強,讓我讨厭。

    ” 馬文-亞當斯責備地說:“哎,年輕人!” 洛伊斯突然轉過身來,把手伸向梅森,“謝謝理解,”她說,“我想我們會——完全消除隔閡的。

    ” 當門在這兩人身後關上時,保羅-德雷克輕聲地吹了一聲口哨,“這,”他宣布說,“就是性格,這個地方出怪人,不是嗎,佩裡?她也卷入這樁老的謀殺案了嗎——還是受了這一謀殺案的影響?” 梅森把他的雙手插入口袋中,“自然,”他說,“在她看來是非常愚蠢地浪費精力。

    她認為馬文-亞當斯是在3歲時被綁架的。

    她父親的擔心是由于他對未來女婿進行家庭調查的欲望而引起的。

    ” “那麼,”德雷克好奇地問,“這樁謀殺案的作用是什麼呢?” 梅森說:“馬文-亞當斯自己還不知道,但他是17年前因為謀殺而被處決的那個人的兒子。

    要是這兩個高度敏感的孩子中任何一個知道我們在調查什麼,那就會點燃某種感情的炸藥,将威瑟斯龐的家庭炸個粉碎。

    ” 德雷克在長沙發上向下滑了些,讓身體處在典型的肌肉松馳狀态,使他軟得像根松松的繩子。

    “威瑟斯龐什麼都知道了嗎?”他問。

     “是的,”梅森說,“他複印了一份這樁老案件的副本,就在那邊的桌子裡,今天夜裡你把它閱讀一遍。

    ” 德雷克說:“我打賭,在我們調查這樁案件還不到兩周時,那男孩就會發現所有的情況。

    ” “沒人跟你打賭,”梅森告訴他,“我們也沒有兩周的時間。

    要是我們不能在48小時内找出某些确鑿的東西,威瑟斯寵就要進行一次原始的兇殺心理實驗。

    就此想想辦法吧!” 德雷克咧嘴笑了:“要是我想辦法,得等晚飯以後。

    搖搖雞尾酒攪拌器,德拉,我想它滿了。

    ”