01.黑豹
關燈
小
中
大
“讓我來吧!”黑胡子專橫地說道,“無論如何我比你射得準!”
他轉過身來對着豹子。
這頭動物剛剛離開了籠子,擡起頭吼叫。
黑托姆瞄準豹子,扣動了扳機。
槍響了,但子彈沒有射中。
他急忙把年輕的印第安人的槍也搶過來向豹子射擊——可惜,同樣失敗了。
“射得不好。
不懂得槍。
”年老的印第安人從容不迫地說,好像他就坐在自己的帳篷裡。
這個德國人沒有注意聽這些話。
他把槍扔掉,急急忙忙跑到前面康奈爾那夥人放置槍支的地方去。
這些先生哪有興趣同野獸搏鬥,都已盡快地躲了起來。
就在這個時候,樓梯附近響起了一聲可怕的驚叫聲。
一個女士想要到樓上去。
豹子看見了她,它弓着身,大步向她蹿去。
她仍然在下面,這時老槍手站在第五級或第六級梯階上。
他立刻伸手抓住她,把她拽上來,然後用強壯有力的雙臂把她高舉在頭上,由船長接過去。
這是一瞬間的行動。
此刻豹子已到了樓梯旁。
它将前爪搭在一個梯級上,收縮一下身軀,以便向老槍手猛撲過去。
老槍手照着它的鼻子狠狠地踢了一腳,接着又用他的左輪手槍向它的頭部射擊。
這種自衛的方式,本來是可笑的。
踢一腳和發射幾顆左輪手槍子彈,吓退不了黑豹。
然而老槍手沒有其他有效的防衛手段。
他确信豹子會侵襲他。
但是這樣的事沒有發生。
豹子慢慢地把頭掉到一邊,像要想一想似的。
這些從如此近的距離發射出來的子彈,幾乎無法穿進其堅硬顱蓋,能置它于一種昏迷狀态嗎?或者說,朝它敏感的鼻子踢出的那一腳,能使它感到太疼痛難受嗎?總而言之,它不再注視老槍手,而是注視前方,那兒有個約莫十歲的小女孩,紋絲不動地站着,仿佛驚呆了似的,雙手伸向樓梯。
她那閃爍發光、老遠就可見到的淺色衣服,引起了豹子的注意。
它把前爪從樓梯那兒挪開,然後轉過身來,一躍而起,大步向小姑娘蹿去。
目睹此情此景的所有人都驚叫起來,但愛莫能助,無人能搭救。
果真無人嗎?不,還是有的,有一個人!更确切地說,就是大家都難以相信會如此大膽、如此沉着果斷的那個年輕的印第安人。
他與他的父親離小女孩大約十步遠。
他察覺情況危急,雙眼閃閃發光,左右顧盼,像是在尋找一條救生之路似的。
接着他從肩膀上脫下纏身布,用通卡瓦語向他的父親喊道:“Tschaual,alna;sobaischoYana——後退;我要遊泳!”他兩步就沖到小姑娘身邊,一把抓住她的腰帶,帶她向船的欄杆沖去。
他跳了上去,站在欄杆上回頭看看。
豹子緊跟其後,正準備作最後的猛撲。
野獸的爪子剛剛離開甲闆,年輕的印第安人就從欄杆上,向着側面的方向(以便不在動物伸爪可及的範圍内)縱身跳進河裡。
河水吞沒了他和那個小姑娘。
與此同時,跳躍力強得無法自我控制的豹子,也一蹿就越出欄杆掉到了河中。
“馬上停航,停航!”船長沉着果斷地命令道。
輪機長聽見呼叫後關閉了發動機。
輪船靜靜地停泊着,這時渦輪機仍要慢慢轉動,以免輪船後退。
對乘客構成的危險已經過去了,大家都趕快從各個隐藏的地方走出來,走到欄杆處。
那個小女孩的父親聲嘶力竭地叫喊道:“救救我的女兒,一千美元,兩千、三千、五幹美元!” 沒有人聽他的。
大家都趴在欄杆上向河下面觀看。
這時豹子在水中正窺伺着獵物——但是枉費心機。
“他們被淹死了,轉進了渦輪機!”父親哭訴道。
緊接着,年老的印第安人響亮的聲音從另一面船舷傳了過來:“甯特羅潘-荷摩施很機智。
在船下遊走了,以免被豹子看見。
他在這底下!” 大家都跑到右舷去,船長下令她出船纜。
啊,真的,在右舷的下面,緊靠船的壁闆,小熊慢悠悠地仰遊着,以免被水沖走。
他将已失去知覺的小女孩橫搭在肚子上。
纜繩很快就拿到手并馬上放了下去。
小熊用其中的一根繩把小姑娘的兩臂綁住,自己抓住另一根繩敏捷地爬上了船。
人們以雷鳴般的歡呼聲向他緻敬,他卻一聲不吭,自豪地走開了。
但在康奈爾——此人也目睹了剛才的情景——身旁走過時,他卻大聲說道:“怎麼樣,通卡瓦人害怕小小的癫皮貓嗎?科内爾和他的英雄好漢們逃之夭夭,通卡瓦人卻把豹子引到自己一邊。
以拯救小姑娘和乘客們。
康奈爾很快還會聽到更多有關通卡瓦人的消息!” 人們用纜繩把被救者拽上來,擡進她的艙房裡。
這時領航員伸手指指左舷,向船下邊呼喊道:“你們瞧瞧豹子,瞧瞧那木排!” 現在大家又向另一邊蜂擁而去,那兒為他們上演了一出新的激動人心的戲。
一張小小的、用灌木和蘆葦做成的木排,上面坐着兩個人,正從右邊河岸徑直向輪船劃來。
那兩個人劃着槳,槳是用樹枝湊合制成的。
兩人中一個是男孩,另一個仿佛是一個衣着獨特的女人,其頭巾像一頂舊式的帽子,帽子下面是一張豐滿、兩頰绯紅、長有一雙小眼睛的臉。
這個人穿的衣服像個大口袋,沒有腰身,樣式和形狀難以确定。
黑托姆站在老槍手旁邊,向他問道:“先生,您認識這個女人嗎?” “不認識。
難道她如此名聲顯赫,我非得認識她不可?” “那當然。
因為她根本不是女人,而是個男人,是個草原獵人和設陷阱者。
瞧,豹子遊過來了!您将要見到一個女人——其實是個男人——有多大的能耐。
” 黑托姆趴在欄杆上呼喊:“喂,杜樂姑媽,注意!它要吃您。
” 木排離輪船大約還有五十步遠。
豹子本來是在船旁遊來遊去,尋找它的獵物。
此刻它看見了木排,便向那兒遊去。
在木排上坐着的“女人”向甲闆上望去,認出了呼喊“她”的人,“她”用一種高而尖細的聲音答道:“祝您好運。
您是托姆吧?見到您,我很高興!這是什麼動物?” “一隻從船上跳下去的黑豹。
趕快離開!快!快!” “哎!杜樂姑媽不會為躲避任何人而逃走,更不會被一隻豹子吓跑,不管它的外觀是黑的、藍的或者綠的。
可以将這隻動物射死嗎?” “當然可以!但您大概打不死它。
它是由一個馴獸員管的,然而又變野了。
您趕快到船的另一邊去!” 這個傻裡傻氣的人似乎覺得同豹子玩捉人遊戲很開心。
他以熟練的技巧操作那容易散架破碎的槳,并以令人驚訝的靈敏性躲開動物。
他在玩弄動物時用他那尖細的聲音向船上喊叫道:“老托姆,我能擊斃它!” 這個樣子像女人的男人收起槳,拿起身邊的獵槍。
木排與豹子迅速相互靠近。
野獸用張得大大的呆闆的眼睛望着敵人,男人舉起獵槍,趕快瞄準,兩次扣動扳機。
随後他把槍扔掉,抓起槳來,并将木排向後劃去,這是片刻間完成的事情。
豹子消失了。
漩渦處就是它垂死掙紮的地方。
随後大家在更遠的地方見到它又浮現在水面上。
紋絲不動,一命嗚呼了。
它在那兒漂浮了幾秒鐘後再次沉入深處。
“一次出色的射擊!”托姆高聲歡呼道,乘客們也興高采烈地表示贊同,惟獨馬戲團老闆沒有表示,他正在默默哀悼珍貴的豹子和他的馴獸員。
“這艘輪船駛向哪裡?”這個怪裡怪氣的人從河上詢問道。
“隻要水量足夠,多遠它都去。
”船長答道。
“我們想要上船,所以在對面河岸上造了這個木排。
你們願意接納我們嗎?” “太太或者先生,您付得起船費嗎?我委實不知道我該把您當作男人或者當作女人接上來。
” “當作姑媽,先生。
我就是杜樂姑媽。
凡是需要付款的,我慣常都用貴重的貨币或者金塊支付。
” “好的,您上船吧!我們得趕快離開這個不幸的地方。
” 一個水手把手向木排伸去。
那個男孩——他同樣配備了一枝獵槍——把水手的手抓住,一躍便上了船。
接着,木排上的另一個人背上他的槍,站立起來,抓住同樣伸給他的手,一腳将木排蹬開,敏捷地爬上了船,人們用十分驚奇的目光迎接他。
這頭動物剛剛離開了籠子,擡起頭吼叫。
黑托姆瞄準豹子,扣動了扳機。
槍響了,但子彈沒有射中。
他急忙把年輕的印第安人的槍也搶過來向豹子射擊——可惜,同樣失敗了。
“射得不好。
不懂得槍。
”年老的印第安人從容不迫地說,好像他就坐在自己的帳篷裡。
這個德國人沒有注意聽這些話。
他把槍扔掉,急急忙忙跑到前面康奈爾那夥人放置槍支的地方去。
這些先生哪有興趣同野獸搏鬥,都已盡快地躲了起來。
就在這個時候,樓梯附近響起了一聲可怕的驚叫聲。
一個女士想要到樓上去。
豹子看見了她,它弓着身,大步向她蹿去。
她仍然在下面,這時老槍手站在第五級或第六級梯階上。
他立刻伸手抓住她,把她拽上來,然後用強壯有力的雙臂把她高舉在頭上,由船長接過去。
這是一瞬間的行動。
此刻豹子已到了樓梯旁。
它将前爪搭在一個梯級上,收縮一下身軀,以便向老槍手猛撲過去。
老槍手照着它的鼻子狠狠地踢了一腳,接着又用他的左輪手槍向它的頭部射擊。
這種自衛的方式,本來是可笑的。
踢一腳和發射幾顆左輪手槍子彈,吓退不了黑豹。
然而老槍手沒有其他有效的防衛手段。
他确信豹子會侵襲他。
但是這樣的事沒有發生。
豹子慢慢地把頭掉到一邊,像要想一想似的。
這些從如此近的距離發射出來的子彈,幾乎無法穿進其堅硬顱蓋,能置它于一種昏迷狀态嗎?或者說,朝它敏感的鼻子踢出的那一腳,能使它感到太疼痛難受嗎?總而言之,它不再注視老槍手,而是注視前方,那兒有個約莫十歲的小女孩,紋絲不動地站着,仿佛驚呆了似的,雙手伸向樓梯。
她那閃爍發光、老遠就可見到的淺色衣服,引起了豹子的注意。
它把前爪從樓梯那兒挪開,然後轉過身來,一躍而起,大步向小姑娘蹿去。
目睹此情此景的所有人都驚叫起來,但愛莫能助,無人能搭救。
果真無人嗎?不,還是有的,有一個人!更确切地說,就是大家都難以相信會如此大膽、如此沉着果斷的那個年輕的印第安人。
他與他的父親離小女孩大約十步遠。
他察覺情況危急,雙眼閃閃發光,左右顧盼,像是在尋找一條救生之路似的。
接着他從肩膀上脫下纏身布,用通卡瓦語向他的父親喊道:“Tschaual,alna;sobaischoYana——後退;我要遊泳!”他兩步就沖到小姑娘身邊,一把抓住她的腰帶,帶她向船的欄杆沖去。
他跳了上去,站在欄杆上回頭看看。
豹子緊跟其後,正準備作最後的猛撲。
野獸的爪子剛剛離開甲闆,年輕的印第安人就從欄杆上,向着側面的方向(以便不在動物伸爪可及的範圍内)縱身跳進河裡。
河水吞沒了他和那個小姑娘。
與此同時,跳躍力強得無法自我控制的豹子,也一蹿就越出欄杆掉到了河中。
“馬上停航,停航!”船長沉着果斷地命令道。
輪機長聽見呼叫後關閉了發動機。
輪船靜靜地停泊着,這時渦輪機仍要慢慢轉動,以免輪船後退。
對乘客構成的危險已經過去了,大家都趕快從各個隐藏的地方走出來,走到欄杆處。
那個小女孩的父親聲嘶力竭地叫喊道:“救救我的女兒,一千美元,兩千、三千、五幹美元!” 沒有人聽他的。
大家都趴在欄杆上向河下面觀看。
這時豹子在水中正窺伺着獵物——但是枉費心機。
“他們被淹死了,轉進了渦輪機!”父親哭訴道。
緊接着,年老的印第安人響亮的聲音從另一面船舷傳了過來:“甯特羅潘-荷摩施很機智。
在船下遊走了,以免被豹子看見。
他在這底下!” 大家都跑到右舷去,船長下令她出船纜。
啊,真的,在右舷的下面,緊靠船的壁闆,小熊慢悠悠地仰遊着,以免被水沖走。
他将已失去知覺的小女孩橫搭在肚子上。
纜繩很快就拿到手并馬上放了下去。
小熊用其中的一根繩把小姑娘的兩臂綁住,自己抓住另一根繩敏捷地爬上了船。
人們以雷鳴般的歡呼聲向他緻敬,他卻一聲不吭,自豪地走開了。
但在康奈爾——此人也目睹了剛才的情景——身旁走過時,他卻大聲說道:“怎麼樣,通卡瓦人害怕小小的癫皮貓嗎?科内爾和他的英雄好漢們逃之夭夭,通卡瓦人卻把豹子引到自己一邊。
以拯救小姑娘和乘客們。
康奈爾很快還會聽到更多有關通卡瓦人的消息!” 人們用纜繩把被救者拽上來,擡進她的艙房裡。
這時領航員伸手指指左舷,向船下邊呼喊道:“你們瞧瞧豹子,瞧瞧那木排!” 現在大家又向另一邊蜂擁而去,那兒為他們上演了一出新的激動人心的戲。
一張小小的、用灌木和蘆葦做成的木排,上面坐着兩個人,正從右邊河岸徑直向輪船劃來。
那兩個人劃着槳,槳是用樹枝湊合制成的。
兩人中一個是男孩,另一個仿佛是一個衣着獨特的女人,其頭巾像一頂舊式的帽子,帽子下面是一張豐滿、兩頰绯紅、長有一雙小眼睛的臉。
這個人穿的衣服像個大口袋,沒有腰身,樣式和形狀難以确定。
黑托姆站在老槍手旁邊,向他問道:“先生,您認識這個女人嗎?” “不認識。
難道她如此名聲顯赫,我非得認識她不可?” “那當然。
因為她根本不是女人,而是個男人,是個草原獵人和設陷阱者。
瞧,豹子遊過來了!您将要見到一個女人——其實是個男人——有多大的能耐。
” 黑托姆趴在欄杆上呼喊:“喂,杜樂姑媽,注意!它要吃您。
” 木排離輪船大約還有五十步遠。
豹子本來是在船旁遊來遊去,尋找它的獵物。
此刻它看見了木排,便向那兒遊去。
在木排上坐着的“女人”向甲闆上望去,認出了呼喊“她”的人,“她”用一種高而尖細的聲音答道:“祝您好運。
您是托姆吧?見到您,我很高興!這是什麼動物?” “一隻從船上跳下去的黑豹。
趕快離開!快!快!” “哎!杜樂姑媽不會為躲避任何人而逃走,更不會被一隻豹子吓跑,不管它的外觀是黑的、藍的或者綠的。
可以将這隻動物射死嗎?” “當然可以!但您大概打不死它。
它是由一個馴獸員管的,然而又變野了。
您趕快到船的另一邊去!” 這個傻裡傻氣的人似乎覺得同豹子玩捉人遊戲很開心。
他以熟練的技巧操作那容易散架破碎的槳,并以令人驚訝的靈敏性躲開動物。
他在玩弄動物時用他那尖細的聲音向船上喊叫道:“老托姆,我能擊斃它!” 這個樣子像女人的男人收起槳,拿起身邊的獵槍。
木排與豹子迅速相互靠近。
野獸用張得大大的呆闆的眼睛望着敵人,男人舉起獵槍,趕快瞄準,兩次扣動扳機。
随後他把槍扔掉,抓起槳來,并将木排向後劃去,這是片刻間完成的事情。
豹子消失了。
漩渦處就是它垂死掙紮的地方。
随後大家在更遠的地方見到它又浮現在水面上。
紋絲不動,一命嗚呼了。
它在那兒漂浮了幾秒鐘後再次沉入深處。
“一次出色的射擊!”托姆高聲歡呼道,乘客們也興高采烈地表示贊同,惟獨馬戲團老闆沒有表示,他正在默默哀悼珍貴的豹子和他的馴獸員。
“這艘輪船駛向哪裡?”這個怪裡怪氣的人從河上詢問道。
“隻要水量足夠,多遠它都去。
”船長答道。
“我們想要上船,所以在對面河岸上造了這個木排。
你們願意接納我們嗎?” “太太或者先生,您付得起船費嗎?我委實不知道我該把您當作男人或者當作女人接上來。
” “當作姑媽,先生。
我就是杜樂姑媽。
凡是需要付款的,我慣常都用貴重的貨币或者金塊支付。
” “好的,您上船吧!我們得趕快離開這個不幸的地方。
” 一個水手把手向木排伸去。
那個男孩——他同樣配備了一枝獵槍——把水手的手抓住,一躍便上了船。
接着,木排上的另一個人背上他的槍,站立起來,抓住同樣伸給他的手,一腳将木排蹬開,敏捷地爬上了船,人們用十分驚奇的目光迎接他。