第二十二章
關燈
小
中
大
&ldquo非常感謝您來赴約,&rdquo紐曼說,&ldquo希望不會給您帶來什麼麻煩。
&rdquo &ldquo我想沒人會想起我來的,老夫人這些日子并不喜歡我在她的身邊。
&rdquo布萊德太太說這話時顯得既興奮又熱心,這更增加了他勸說這位老太太說出秘密的信心。
&ldquo從一開始,您知道,&rdquo他說道,&ldquo您就很關注我的未來,您是站在我這邊的,說實話,我對此非常感激。
現在,既然您已知道他們是怎麼對待我的,我相信您會更加支持我了。
&rdquo &ldquo我得說他們做得不對,&rdquo布萊德太太說,&ldquo不過,您不能責怪可憐的伯爵夫人,他們對她逼得太緊。
&rdquo &ldquo我願意花一百萬美金搞清楚他們究竟對她做了些什麼!&rdquo紐曼大聲說道。
布萊德太太神情呆滞地坐着,眼睛斜睨着城堡的燈光。
&ldquo他們利用了她的感情,知道這會讓她就範。
她在感情上非常脆弱,他們讓她覺得自己很壞,但她隻是太善良了。
&rdquo &ldquo啊,他們讓她覺得自己很壞,&rdquo紐曼緩慢地說着,然後又重複道,&ldquo他們讓她覺得自己很壞&hellip&hellip讓她覺得自己很壞。
&rdquo此刻,這句話在他看來似乎形象地刻畫了那個歹毒的詭計。
&ldquo正是因為她心地太善良,所以她選擇了放棄您,&hellip&hellip可憐的甜心夫人!&rdquo布萊德太太補充說。
&ldquo可她對他們比對我好。
&rdquo紐曼說。
&ldquo她很膽小,&rdquo布萊德太太很确定地說,&ldquo她向來膽小怕事,或者至少有很長時間她都很膽小。
先生,這是真正的麻煩。
我可以說,她就像一隻近乎完美的蟠桃,隻有一個斑點,她隻有一個令人難過的小缺陷。
先生,您将她推到陽光下,那缺陷幾乎就要消失了,但他們又将她重新帶回陰影之中,很快那缺陷就開始擴散。
在我們發現之前,她已經離開了。
她是個脆弱的孩子。
&rdquo 她說德·辛特雷夫人很脆弱,雖然這種說法很奇怪,但這讓紐曼的傷口重新疼痛起來。
&ldquo我明白了,&rdquo他立即說,&ldquo她清楚她母親做的壞事。
&rdquo &ldquo不,先生,她什麼也不知道。
&rdquo布萊德太太說着,頭僵硬地擡着,眼睛一直盯着城堡微光閃爍的窗戶。
&ldquo那就是她猜到了什麼,或者有所懷疑。
&rdquo &ldquo她害怕知道真相。
&rdquo布萊德太太說。
&ldquo但不管怎樣,您是知道的。
&rdquo紐曼說。
她慢慢把自己發呆的眼神轉向紐曼,放在膝蓋上的雙手緊緊攥在一起。
&ldquo先生,您不講信用,我原以為您讓我來這裡是要和我說關于瓦倫汀先生的事情的。
&rdquo &ldquo噢,那我們就來談瓦倫汀的事,越多越好。
&rdquo紐曼說,&ldquo這正是我叫您來的目的。
我對您說過,在他生命最後的時刻,我就在他的身邊。
他當時很痛苦,但他很清醒,您知道那意味着什麼,他那時仍舊聰明睿智,活潑開朗。
&rdquo &ldquo噢,先生,他總是那麼聰明睿智,&rdquo布萊德太太說,&ldquo他知道您遭遇的問題嗎?&rdquo &ldquo是的,他自己已經猜到。
&rdquo &ldquo那他說了什麼?&rdquo &ldquo他說這是他家門的不幸&mdash&mdash但這也不是第一次了。
&rdquo &ldquo天啊,天哪!&rdquo布萊德太太喃喃道。
&ldquo他說他母親和哥哥曾經一起合謀做了更糟糕的事。
&rdquo &ldquo先生,您不應該聽到這些話的。
&rdquo &ldquo也許不應該,但我确實聽到了,而且不會忘記。
現在,我想知道他們到底做了些什麼。
&rdquo 布萊德太太輕輕嗟歎了一聲:&ldquo于是您就把我騙到這個奇怪的地方,想讓我告訴您那件事?&rdquo &ldquo别擔心,&rdquo紐曼說,&ldquo我不會說任何惹您不開心的話。
如果您覺得合适,并且時機成熟,就請告訴我。
請記住那是瓦倫汀先生最後的遺願。
&rdquo &ldquo他說了那樣的話嗎?&rdquo &ldquo他咽下最後一口氣的時候是這樣說的:告訴布萊德太太,是我讓您去問她的。
&rdquo &ldquo為什麼他自己不對您說?&rdquo &ldquo對一個将死之人,這個故事太長了,他幾乎都快說不出話來了。
他隻能說他希望我知道這件事&mdash&mdash因為我是冤枉的,所以我有權利知道這件事。
&rdquo &ldquo可是,先生,這對您有什麼幫助呢?&rdquo &ldquo這要由我來決定。
瓦倫汀先生相信它可以幫到我,這也是為什麼他要我找您的原因,您的名字幾乎是他向我吐露的最後字眼。
&rdquo 聽完紐曼的話,布萊德太太顯然怔住了,她上下慢慢揮動着緊扣的雙手。
&ldquo原諒我,先生,&rdquo她說,&ldquo請恕我冒犯,您說的這些都是真的嗎?我必須這樣問您,可以嗎,先生?&rdquo &ldquo不存在冒犯的問題,我說的都是真的,我莊重承諾。
要是瓦倫汀先生自己能說話,他當然會告訴我更多的情況。
&rdquo &ldquo噢,先生,要是他了解更多情況的話!&rdquo &ldquo難道您認為他了解的情況不多?&rdquo &ldquo很難說他了解了什麼情況。
&rdquo布萊德太太輕輕地搖了搖頭說,&ldquo他聰明過人,即使他不了解的事情,他也會讓您相信他很了解;他不認識的那些他本不該認識的人,他也會讓您相信他認識。
&rdquo &ldquo我懷疑他知道關于他哥哥的一些内幕情況,所以侯爵才對他那樣客氣。
&rdquo紐曼旁敲側擊道,&ldquo他讓侯爵感覺到他存在的威脅,現在他想讓我取代他的那個位置,給我一個機會讓侯爵也能感覺到我的威脅。
&rdquo &ldquo上帝啊,請寬恕我們吧!&rdquo這位老女仆大聲疾呼,&ldquo我們都太邪惡了!&rdquo &ldquo我不清楚,&rdquo紐曼說,&ldquo當然,我們中有些人肯定非常邪惡,這讓我很憤怒,很痛苦,也很難過,但我不清楚我是否算邪惡。
我在感情上受到了極大的傷害,他們讓我出離憤怒,我想報複他們。
我并不否認這點,相反,我要坦白告訴您,這就是我要利用您的秘密的目的所在。
&rdquo 布萊德太太屏住了呼吸:&ldquo您想把那些秘密公之于衆?想羞辱他們?&rdquo &ldquo我想擊垮他們&mdash&mdash讓他們崩潰,崩潰,崩潰!我要扭轉劣勢,轉敗為勝,把我受到的羞辱原封不動地奉還給他們。
他們把我高高舉起,在世人面前丢醜現眼,卻背後突襲,将我推入萬劫不複的深淵,讓我落得如今以淚洗面、咬牙切齒的慘狀!我在他們的親友面前遭到愚弄,但我會讓他們承受更惡劣的羞辱。
&rdquo 一腔憤怒如高山瀑布一般傾瀉而出,這是紐曼第一次有機會将心中積郁的怒火大聲發洩出來,布萊德太太專注的雙眼似乎也被這怒火點亮。
&ldquo先生,我想您有權利為此生氣,但請想想
&rdquo &ldquo我想沒人會想起我來的,老夫人這些日子并不喜歡我在她的身邊。
&rdquo布萊德太太說這話時顯得既興奮又熱心,這更增加了他勸說這位老太太說出秘密的信心。
&ldquo從一開始,您知道,&rdquo他說道,&ldquo您就很關注我的未來,您是站在我這邊的,說實話,我對此非常感激。
現在,既然您已知道他們是怎麼對待我的,我相信您會更加支持我了。
&rdquo &ldquo我得說他們做得不對,&rdquo布萊德太太說,&ldquo不過,您不能責怪可憐的伯爵夫人,他們對她逼得太緊。
&rdquo &ldquo我願意花一百萬美金搞清楚他們究竟對她做了些什麼!&rdquo紐曼大聲說道。
布萊德太太神情呆滞地坐着,眼睛斜睨着城堡的燈光。
&ldquo他們利用了她的感情,知道這會讓她就範。
她在感情上非常脆弱,他們讓她覺得自己很壞,但她隻是太善良了。
&rdquo &ldquo啊,他們讓她覺得自己很壞,&rdquo紐曼緩慢地說着,然後又重複道,&ldquo他們讓她覺得自己很壞&hellip&hellip讓她覺得自己很壞。
&rdquo此刻,這句話在他看來似乎形象地刻畫了那個歹毒的詭計。
&ldquo正是因為她心地太善良,所以她選擇了放棄您,&hellip&hellip可憐的甜心夫人!&rdquo布萊德太太補充說。
&ldquo可她對他們比對我好。
&rdquo紐曼說。
&ldquo她很膽小,&rdquo布萊德太太很确定地說,&ldquo她向來膽小怕事,或者至少有很長時間她都很膽小。
先生,這是真正的麻煩。
我可以說,她就像一隻近乎完美的蟠桃,隻有一個斑點,她隻有一個令人難過的小缺陷。
先生,您将她推到陽光下,那缺陷幾乎就要消失了,但他們又将她重新帶回陰影之中,很快那缺陷就開始擴散。
在我們發現之前,她已經離開了。
她是個脆弱的孩子。
&rdquo 她說德·辛特雷夫人很脆弱,雖然這種說法很奇怪,但這讓紐曼的傷口重新疼痛起來。
&ldquo我明白了,&rdquo他立即說,&ldquo她清楚她母親做的壞事。
&rdquo &ldquo不,先生,她什麼也不知道。
&rdquo布萊德太太說着,頭僵硬地擡着,眼睛一直盯着城堡微光閃爍的窗戶。
&ldquo那就是她猜到了什麼,或者有所懷疑。
&rdquo &ldquo她害怕知道真相。
&rdquo布萊德太太說。
&ldquo但不管怎樣,您是知道的。
&rdquo紐曼說。
她慢慢把自己發呆的眼神轉向紐曼,放在膝蓋上的雙手緊緊攥在一起。
&ldquo先生,您不講信用,我原以為您讓我來這裡是要和我說關于瓦倫汀先生的事情的。
&rdquo &ldquo噢,那我們就來談瓦倫汀的事,越多越好。
&rdquo紐曼說,&ldquo這正是我叫您來的目的。
我對您說過,在他生命最後的時刻,我就在他的身邊。
他當時很痛苦,但他很清醒,您知道那意味着什麼,他那時仍舊聰明睿智,活潑開朗。
&rdquo &ldquo噢,先生,他總是那麼聰明睿智,&rdquo布萊德太太說,&ldquo他知道您遭遇的問題嗎?&rdquo &ldquo是的,他自己已經猜到。
&rdquo &ldquo那他說了什麼?&rdquo &ldquo他說這是他家門的不幸&mdash&mdash但這也不是第一次了。
&rdquo &ldquo天啊,天哪!&rdquo布萊德太太喃喃道。
&ldquo他說他母親和哥哥曾經一起合謀做了更糟糕的事。
&rdquo &ldquo先生,您不應該聽到這些話的。
&rdquo &ldquo也許不應該,但我确實聽到了,而且不會忘記。
現在,我想知道他們到底做了些什麼。
&rdquo 布萊德太太輕輕嗟歎了一聲:&ldquo于是您就把我騙到這個奇怪的地方,想讓我告訴您那件事?&rdquo &ldquo别擔心,&rdquo紐曼說,&ldquo我不會說任何惹您不開心的話。
如果您覺得合适,并且時機成熟,就請告訴我。
請記住那是瓦倫汀先生最後的遺願。
&rdquo &ldquo他說了那樣的話嗎?&rdquo &ldquo他咽下最後一口氣的時候是這樣說的:告訴布萊德太太,是我讓您去問她的。
&rdquo &ldquo為什麼他自己不對您說?&rdquo &ldquo對一個将死之人,這個故事太長了,他幾乎都快說不出話來了。
他隻能說他希望我知道這件事&mdash&mdash因為我是冤枉的,所以我有權利知道這件事。
&rdquo &ldquo可是,先生,這對您有什麼幫助呢?&rdquo &ldquo這要由我來決定。
瓦倫汀先生相信它可以幫到我,這也是為什麼他要我找您的原因,您的名字幾乎是他向我吐露的最後字眼。
&rdquo 聽完紐曼的話,布萊德太太顯然怔住了,她上下慢慢揮動着緊扣的雙手。
&ldquo原諒我,先生,&rdquo她說,&ldquo請恕我冒犯,您說的這些都是真的嗎?我必須這樣問您,可以嗎,先生?&rdquo &ldquo不存在冒犯的問題,我說的都是真的,我莊重承諾。
要是瓦倫汀先生自己能說話,他當然會告訴我更多的情況。
&rdquo &ldquo噢,先生,要是他了解更多情況的話!&rdquo &ldquo難道您認為他了解的情況不多?&rdquo &ldquo很難說他了解了什麼情況。
&rdquo布萊德太太輕輕地搖了搖頭說,&ldquo他聰明過人,即使他不了解的事情,他也會讓您相信他很了解;他不認識的那些他本不該認識的人,他也會讓您相信他認識。
&rdquo &ldquo我懷疑他知道關于他哥哥的一些内幕情況,所以侯爵才對他那樣客氣。
&rdquo紐曼旁敲側擊道,&ldquo他讓侯爵感覺到他存在的威脅,現在他想讓我取代他的那個位置,給我一個機會讓侯爵也能感覺到我的威脅。
&rdquo &ldquo上帝啊,請寬恕我們吧!&rdquo這位老女仆大聲疾呼,&ldquo我們都太邪惡了!&rdquo &ldquo我不清楚,&rdquo紐曼說,&ldquo當然,我們中有些人肯定非常邪惡,這讓我很憤怒,很痛苦,也很難過,但我不清楚我是否算邪惡。
我在感情上受到了極大的傷害,他們讓我出離憤怒,我想報複他們。
我并不否認這點,相反,我要坦白告訴您,這就是我要利用您的秘密的目的所在。
&rdquo 布萊德太太屏住了呼吸:&ldquo您想把那些秘密公之于衆?想羞辱他們?&rdquo &ldquo我想擊垮他們&mdash&mdash讓他們崩潰,崩潰,崩潰!我要扭轉劣勢,轉敗為勝,把我受到的羞辱原封不動地奉還給他們。
他們把我高高舉起,在世人面前丢醜現眼,卻背後突襲,将我推入萬劫不複的深淵,讓我落得如今以淚洗面、咬牙切齒的慘狀!我在他們的親友面前遭到愚弄,但我會讓他們承受更惡劣的羞辱。
&rdquo 一腔憤怒如高山瀑布一般傾瀉而出,這是紐曼第一次有機會将心中積郁的怒火大聲發洩出來,布萊德太太專注的雙眼似乎也被這怒火點亮。
&ldquo先生,我想您有權利為此生氣,但請想想