第十五章

關燈
uo服務生,搬把椅子過來。

    &rdquo &ldquo您願意賞光坐下嗎?&rdquo尼奧什先生怯怯地問,英語發音夾雜着法國口音。

     紐曼心想最好還是先把事情了解清楚,他把桌子另一頭的椅子拿了過來,坐在諾埃米小姐和她父親中間。

    &ldquo您自然是來取東西的咯。

    &rdquo諾埃米小姐說着,啜了一口馬德拉白葡萄酒。

    紐曼說他不是來取畫的,然後轉過去看着她父親,面露微笑。

    &ldquo多麼榮幸啊!是吧?他專程過來看我們。

    &rdquo尼奧什先生一口喝幹了杯中辛辣的烈酒,然後看向窗外,眼裡含着淚水。

    &ldquo但您不是來找我的,對吧?&rdquo諾埃米小姐繼續說道,&ldquo您沒有想到我會在這裡吧?&rdquo 紐曼注意到了諾埃米小姐外表上的變化,她非常優雅,更加漂亮,看起來比以前成熟了一兩歲。

    很顯然,隻有從她的眼神裡才能看出她獲得了尊嚴。

    她看起來&ldquo非常淑女&rdquo,衣服的顔色更加素淨,梳妝打扮更加低調優雅,這需要多年的練習才能養成。

    她現在的冷靜自持和泰然自若的态度對紐曼造成了一種沖擊,使他變得傾向于同意瓦倫汀的說法,這位年輕的姑娘真是與衆不同。

    &ldquo是的,說實話,我不是來找您的,&rdquo他說,&ldquo沒有想到會在這裡看到您,&rdquo過了一會兒,他補充道,&ldquo聽說您搬離了您父親家。

    &rdquo &ldquo真可惡[165]啊!&rdquo諾埃米小姐微笑着大聲說道,&ldquo有人會離開自己的父親嗎?相反的例證倒不少。

    &rdquo &ldquo是啊,令人信服的證據。

    &rdquo紐曼瞥了一眼尼奧什先生,老頭兒用黯淡無光表示反對的眼神似看非看地回視了紐曼一眼,然後舉起空空的杯子,假裝再喝口飲料。

     &ldquo是誰告訴您這些的?&rdquo諾埃米問,&ldquo我知道一定是瓦倫汀先生告訴您的,您為什麼不說是呢?這太不像話了。

    &rdquo &ldquo我很難為情。

    &rdquo紐曼說。

     &ldquo那就讓我來做個示範吧,我知道是瓦倫汀先生告訴您這個消息的,他對我很了解,或者說他認為他了解我。

    他費盡周折來打聽我的情況,但其中有一半都不是真的。

    首先,我并沒有離開我父親,我太愛他了。

    難道不是嗎?可愛的父親?瓦倫汀先生是個非常有魅力的年輕人,絕頂聰明。

    我也知道很多他的情況,您下次見到他時,可以把這話告訴他。

    &rdquo &ldquo不,&rdquo紐曼咧嘴笑着堅定地說,&ldquo我可不要當您的傳聲筒。

    &rdquo &ldquo随您便吧,&rdquo諾埃米小姐說,&ldquo我既不指望您,也不指望瓦倫汀先生。

    他對我很有意思,讓他耍他自己的手腕吧,他和您是完全相反的兩類人。

    &rdquo &ldquo噢,他與我完全不同,這點我毫不懷疑,&rdquo紐曼說,&ldquo但我不太明白您是怎麼理解的?&rdquo &ldquo我的意思是,首先,他從不幫我任何忙,或者幫我找個未婚夫。

    &rdquo諾埃米小姐頓了頓,笑着說,&ldquo我并不是說那都是他應該做的,我是拿他和您進行比較。

    順便問一下,您是怎麼想到要高價收購我的臨摹畫的?其實您并不在意我。

    &rdquo &ldquo哦,不,我很在意您。

    &rdquo紐曼說。

     &ldquo那麼如何體現的呢?&rdquo &ldquo看到您嫁給一個可敬的年輕人,我感到很高興。

    &rdquo &ldquo隻有六千法郎收入的年輕男人!&rdquo諾埃米小姐大聲道,&ldquo這就是您說的在意我?恐怕您對女人還知之甚少。

    您不是那種殷勤[166]的男人,那并不是您本該有的樣子。

    &rdquo 紐曼臉漲得通紅。

    &ldquo打住吧!&rdquo他大聲說,&ldquo太過分了,我還從沒想到過自己會如此不堪。

    &rdquo 諾埃米小姐笑着拿起她的皮手筒:&ldquo總之,隻有這樣說才會惹您生氣。

    &rdquo 她父親雙肘撐在桌子上,腦袋前傾用雙手托着,月白色手指按着耳朵。

    他就那樣坐着,目不轉睛地盯着空空的杯底,紐曼猜他可能沒有聽他們說話。

    諾埃米小姐扣好毛皮夾克,将椅子向後推了推,低頭看了一眼自己裙擺的荷葉邊,眼神裡有種對自己昂貴外衣的珍愛,然後又擡頭看了看紐曼。

     &ldquo您最好還是原來那個誠實坦率的姑娘。

    &rdquo紐曼輕聲說道。

     尼奧什先生還是盯着玻璃杯底,他女兒站了起來,大膽地微笑着。

    &ldquo您是說我看起來不像是個誠實坦率的姑娘了?現在的姑娘大部分都是這樣。

    請不要對我指手畫腳。

    &rdquo她補充說,&ldquo我想要成功,這就是我想做的。

    你們聊吧,我可不想在咖啡館被人看到。

    我不知道您想從我可憐的父親這兒得到什麼,他現在過得很舒适,這也不是他的錯。

    再見[167],我的小老頭兒。

    &rdquo然後,她用皮手筒輕輕拍了一下父親的頭,停了一會兒,看着紐曼說,&ldquo告訴瓦倫汀先生,如果他想了解我,讓他來找我,親自問我本人!&rdquo然後就轉身離開了,門口戴白圍裙系着蝴蝶結的服務生替她開了門。

     尼奧什先生坐着沒動,紐