第一章

關燈
o說着她露出了頑皮的微笑。

     &ldquo反複無常?&rdquo聽到這個詞,紳士哈哈大笑,&ldquo哦,不,我才不是反複無常的人呢。

    我這個人很講信用,言必行,行必果。

    您懂嗎?[30]&rdquo &ldquo您言行一緻,我完全理解,這是一種難得的美德。

    為了回報您的美德,我們會在第一時間把畫給您送達;下周,畫一幹,就給您送去,我先收下您的名片。

    &rdquo她接過名片,看到上面寫着他的名字:&ldquo克裡斯托弗·紐曼&rdquo,然後她想大聲念出來,卻因為自己糟糕的口音而忍俊不禁:&ldquo你們英國人的名字太古怪了。

    &rdquo &ldquo古怪?&rdquo紐曼先生說着也笑了,&ldquo您聽說過克裡斯托弗·哥倫布嗎?&rdquo &ldquo當然聽說過[31],他發現了美洲大陸,是一個非常偉大的人。

    他是您的守護神嗎?&rdquo &ldquo我的守護神?&rdquo &ldquo就是基督教曆法中,您的守護神。

    &rdquo[32] &ldquo哦,沒錯,我父母在我出生時就是因為他才給我取了這個名字。

    &rdquo &ldquo您是美國人?&rdquo &ldquo您沒有看出來嗎?&rdquo他問道。

     &ldquo您的意思是要把我這幅塗鴉帶到美國去?&rdquo她邊解釋邊打着手勢。

     &ldquo對,我想要買很多畫,很多,很多[33]。

    &rdquo克裡斯托弗·紐曼說。

     &ldquo您能買我的畫,我深感榮幸,&rdquo年輕女士回應道,&ldquo我相信您的品位。

    &rdquo &ldquo不過,您得給我一張您的名片,&rdquo紐曼說,&ldquo您的名片,您懂的。

    &rdquo 年輕女士的表情一下子嚴肅起來,說道:&ldquo我父親會等着您。

    &rdquo 但這次紐曼先生卻沒有猜對她的意思,隻是重複道:&ldquo您的名片,您的地址。

    &rdquo &ldquo我的地址?&rdquo年輕女士反問道,然後聳了聳肩說,&ldquo我可以給您,美國人!這是我第一次把名片給一位先生。

    &rdquo說着從口袋裡掏出一隻油光锃亮的錢夾,從中取出一張光滑的小名片,遞給了她的主顧。

    名片用鉛筆工整地寫着:&ldquo諾埃米·尼奧什小姐&rdquo,上面還畫了許多裝飾圖案。

    雖然法國人姓名對紐曼來說一樣看起來很古怪,但他并沒像諾埃米那樣,而是非常莊重地讀着那串名字。

     &ldquo正好,我爸來了,他要接我回家,&rdquo諾埃米小姐說道,&ldquo他會講英語,可以和您談談。

    &rdquo說着,她轉身向一個身材矮小的老先生迎去。

    隻見那老人拖着腳步踱來,正在透過鏡架打量着紐曼。

     尼奧什先生戴着一頭光亮的假發,那不是自然毛發的顔色。

    假發襯着他那張溫和而又無精打采的蒼白小臉,比挂在理發店櫥窗裡的正品要生動多了。

    他雖衣着破舊,卻十分在意自己的形象,總要顯出一副溫文爾雅的樣子。

    他的小外套做工粗糙,材質粗劣,滿是小絨球。

    手套打了補丁,靴子明顯幾經擦拭,漂亮的帽子早已褪色,這一切都說明這是一個&ldquo沒落&rdquo的人,雖然昔日的輝煌已不複存在,但他仍然放不下挑剔講究的習慣。

    此外,尼奧什先生已經失去了生活的勇氣。

    逆境不僅擊垮了他,而且也吓壞了他,看得出來他凡事小心翼翼,希冀平安地了卻餘生,生怕節外生枝。

    假如這位奇怪的先生對他女兒說了什麼不該說的話,他會用沙啞的聲音乞求他,以示友善,凡事忍為上策;不過,同時他承認,他也會冒昧要求對方也同樣給予這種特别的友好。

     &ldquo這位先生買了我的畫,&rdquo諾埃米小姐說道,&ldquo我畫好後,您就乘馬車給他送去吧。

    &rdquo &ldquo乘馬車!&rdquo尼奧什先生叫了起來。

    他一時愣住了,茫然不知所措,仿佛看見太陽從西邊升起。

     &ldquo您是這位年輕女士的父親吧?&rdquo紐曼問道,&ldquo她說您會講英語。

    &rdquo &ldquo講英語&mdash&mdash沒錯,&rdquo老先生慢慢揉着自己的手說道,&ldquo我會乘