十三 納塔利娅·薩維什娜

關燈
常借口有要緊的事逃學,到她的房間裡去,坐下來,訴說自己的夢想,在她面前絲毫也不拘束。

    她總是忙碌着,不是織襪子,或是在她的房間裡擺滿的箱子裡亂翻,就是登記襯衣、桌布之類,一面聽我胡言亂語,像&ldquo那麼,等我當了将軍,我就娶一個絕色的美人,給自己買一匹赤骝馬,蓋一幢玻璃房子,寫信到薩克森去,把卡爾·伊萬内奇的親屬召來&rdquo等等,她連連地說:&ldquo是的,我的寶貝,是的。

    &rdquo通常,當我站起來要走的時候,她就打開一隻淺藍色的箱子,我現在還記得箱蓋裡面貼着一張骠騎兵的彩色像、一張從生發油瓶上揭下來的畫,還有一張沃洛佳畫的畫,她從這口箱子裡拿出一塊香點上,揮一揮,說: &ldquo這個,我的寶貝,還是奧恰科夫的香哩。

    還是你故去的外祖父&mdash&mdash但願他在天國安甯&mdash&mdash去打土耳其人的時候,從那裡帶回來的。

    這是最後一塊了。

    &rdquo她歎了口氣補充說。

     她的房裡擺滿了箱子,簡直是萬寶囊。

    平時不管需要什麼,人們總是說:&ldquo得找納塔利娅·薩維什娜去要。

    &rdquo真的,她翻騰了一會兒,就會找到人家需要的東西,并且說:&ldquo幸虧我收藏起來了。

    &rdquo這些箱子裡有成千上萬件物品,這些東西,除了她,家裡誰也不知道,誰也不關心。

     有一次我生了她的氣。

    事情是這樣的。

    吃午飯的時候,我替自己倒了一杯克瓦斯[42],不小心碰倒玻璃杯,把克瓦斯潑到桌布上了。

     &ldquo把納塔利娅·薩維什娜叫來,讓她欣賞欣賞她的寶貝幹的好事吧!&rdquomaman說。

     納塔利娅·薩維什娜走進來,看見我灑的一攤水,就搖搖頭;随後maman在她耳邊嘀咕了一句什麼,用手指對我威吓了一下,就走出屋去了。

     午飯後,我興高采烈、蹦蹦跳跳地到大廳裡去,納塔利娅·薩維什娜冷不防從門背後跳出來,一隻手拿着桌布,一隻手捉住我,盡管我拼命反抗,她還是用那塊濕桌布揉擦我的臉,一邊說:&ldquo不要弄髒桌布!不要弄髒桌布!&rdquo我感到非常委屈,氣得号啕大哭起來。

     &ldquo怎麼!&rdquo我自言自語,在大廳裡走來走去,哽咽得上氣不接下氣,&ldquo納塔利娅·薩維什娜,不過是納塔利娅罷了,居然對我稱你,還用濕桌布打我的臉,好像我是個小奴才似的。

    不,這太可怕了!&rdquo 納塔利娅·薩維什娜看見我傷心地哭起來,就立刻跑開了,于是我繼續走來走去,盤算着怎樣報複那個沒有禮貌的納塔利娅使我受到的侮辱。

     過了一會兒,納塔利娅·薩維什娜回來了,畏畏縮縮地走到我跟前,開始安慰我說: &ldquo得了,我的寶貝,别哭了&hellip&hellip原諒我這個傻瓜&hellip&hellip我做錯了&hellip&hellip不過,您原諒我吧,我的親愛的&hellip&hellip這是給您的&hellip&hellip&rdquo 她從手帕下面掏出一個紅紙卷,裡面有兩塊糖和一個幹無花果,用顫抖的手遞給我。

    我沒有勇氣看那仁慈的老婦人的臉;我扭過身子,接了她的禮物,我的眼淚流得更多了,不過,這已經不是由于憤怒,而是由于愛和羞愧。