1
關燈
小
中
大
好。
現在我們有點兒眉目了。
太太,在你看來裡奇少校并沒有殺你丈夫,但是你也意識到,所有的證據都指向他确實這麼幹了。
那麼,你私下裡有沒有覺察到這些證據中的瑕疵?&rdquo &ldquo沒有,我對此一無所知。
&rdquo &ldquo你丈夫是什麼時候第一次通知你他要去蘇格蘭的?&rdquo &ldquo就在午餐後。
他說這太讨厭了,不過他還是得去。
他說跟土地價格有點兒關系。
&rdquo &ldquo後來呢?&rdquo &ldquo後來他就出去了,去俱樂部,我想。
我&hellip&hellip我後來就沒再見過他了。
&rdquo &ldquo那麼再說說裡奇上校。
那一晚他的言行舉止如何?和往常一樣嗎?&rdquo &ldquo是啊,我覺得是這樣。
&rdquo &ldquo你并不确定?&rdquo 瑪格麗塔皺起眉頭。
&ldquo他&hellip&hellip有一點拘謹,跟我在一起的時候。
跟别人在一起的時候不會。
可是我認為我知道是為什麼。
你明白嗎?我覺得那種拘束,或者說&hellip&hellip或者說&hellip&hellip是心不在焉更恰當一些。
跟愛德華沒有什麼關系。
他聽說愛德華去蘇格蘭了,很驚訝,但也沒有過分驚訝。
&rdquo &ldquo那麼當天晚上在你看來沒有發生什麼不尋常的事情嗎?&rdquo 瑪格麗塔想了想。
&ldquo沒有,什麼也沒有。
&rdquo &ldquo你注意到那個箱子了嗎?&rdquo 她微微顫抖着搖了搖頭。
&ldquo我甚至對那東西都沒什麼印象,連什麼樣子都想不起來。
我們那天晚上大多數時候都在打撲克牌。
&rdquo &ldquo誰赢了?&rdquo &ldquo裡奇少校。
我的運氣糟透了,柯蒂斯少校也一樣。
斯彭斯夫婦赢了一些,但裡奇少校是赢得最多的。
&rdquo &ldquo聚會結束是什麼時候?&rdquo &ldquo我想差不多是十二點半。
我們都是一起離開的。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo 波洛一言不發,陷入深思。
&ldquo我真希望能多給你一些幫助。
&rdquo克萊頓太太說,&ldquo看起來我告訴你的隻有那麼多。
&rdquo &ldquo關于現在的事情,沒錯。
但是關于過去的事情呢,太太?&rdquo &ldquo過去的事情?&rdquo &ldquo是的。
發生過什麼意外事件嗎?&rdquo 她臉紅了。
&ldquo你是說那個可怕的小個子?他舉槍自盡。
那不是我的錯,波洛先生,真的不是。
&rdquo &ldquo我想到的,恰好不是你說的這件事。
&rdquo &ldquo那你說的是那場荒謬的決鬥?可是意大利人習慣決鬥。
那個人沒被殺死,我真是太感謝上帝了。
&rdquo &ldquo那對你來說一定是一種解脫。
&rdquo波洛嚴肅地附和道。
她疑惑地注視着他。
他站起來,握住了她的手。
&ldquo我不會為你決鬥的,太太。
&rdquo他說,&ldquo不過你要我做的事我會去做,我會發現真相。
讓我們一起期盼你的直覺是正确的。
希望真相能夠幫到你,而不是傷害你。
&rdquo 我們首先見的是柯蒂斯少校。
他大約四十歲,标準的軍人體格,一頭黑發,古銅色的臉龐。
他認識克萊頓夫婦有好幾年了,裡奇少校也一樣。
他确認了那些新聞報道的說法。
大約在七點三十分,克萊頓先生和他一起在俱樂部裡喝酒。
然後克萊頓聲稱要在去尤斯頓火車站之前先去看看裡奇少校。
&ldquo克萊頓先生的态度怎麼樣?是很沮喪還是很高興?&rdquo 少校思索着。
他說起話來慢吞吞的。
&ldquo看起來情緒相當不錯。
&rdquo他終于說道。
&ldquo他沒有說過與裡奇少校不和之類的話嗎?&rdquo &ldquo天哪,沒有,他們是好朋友。
&rdquo &ldquo他并不反感&hellip&hellip他妻子和裡奇少校的友誼嗎?&rdquo 少校的臉漲得通紅。
&ldquo那些該死的報紙你讀得太多了,全都是含沙射影和謊話連篇。
他當然不反感,怎麼會呢?他跟我說:&lsquo瑪格麗塔當然還是會去的。
&rsquo&rdquo &ldquo我明白了。
那麼那天晚上,裡奇少校的言行舉止也一如往常嗎?&rdquo &ldquo我沒有注意到有什麼不一樣的地方。
&rdquo &ldquo那克萊頓太太呢?她也一如往常?&rdquo &ldquo好吧。
&rdquo他回應道,&ldquo現在想起來,她當時比較安靜,一副若有所思的樣子,有點兒走神。
&rdquo &ldquo最早到的是誰?&rdquo &ldquo是斯彭斯夫婦。
我到的時候他們已經在那兒了。
實際上我去找過克萊頓太太,結果發現她已經出發了,所以我到那裡的時候有點兒晚了。
&rdquo &ldquo那你們做些什麼消遣呢?跳舞?打牌?&rdquo &ldquo都玩了。
先是跳舞。
&rdquo &ldquo你們有五個人吧?&rdquo &ldquo是的,不過沒問題,因為我不跳舞,我來放唱片,其他人跳舞。
&rdquo &ldquo誰跟誰跳得比較多呢?&rdquo &ldquo好吧,其實斯彭斯夫婦喜歡一起跳。
他們有點兒狂熱,舞步很花哨。
&rdquo &ldquo所以克萊頓太太主要跟裡奇少校跳?&rdquo &ldquo差不多是這樣。
&rdquo &ldquo然後你們一起打撲克牌?&rdquo &ldquo是的。
&rdquo &ldquo你們是什麼時候走的?&rdquo &ldquo哦,挺早的,午夜剛過沒多久。
&rdquo &ldquo你們都是一起走的嗎?&rdquo &ldquo是的,實際上我們一起叫了一輛出租車,先送克萊頓太太到家,然後是我,最
現在我們有點兒眉目了。
太太,在你看來裡奇少校并沒有殺你丈夫,但是你也意識到,所有的證據都指向他确實這麼幹了。
那麼,你私下裡有沒有覺察到這些證據中的瑕疵?&rdquo &ldquo沒有,我對此一無所知。
&rdquo &ldquo你丈夫是什麼時候第一次通知你他要去蘇格蘭的?&rdquo &ldquo就在午餐後。
他說這太讨厭了,不過他還是得去。
他說跟土地價格有點兒關系。
&rdquo &ldquo後來呢?&rdquo &ldquo後來他就出去了,去俱樂部,我想。
我&hellip&hellip我後來就沒再見過他了。
&rdquo &ldquo那麼再說說裡奇上校。
那一晚他的言行舉止如何?和往常一樣嗎?&rdquo &ldquo是啊,我覺得是這樣。
&rdquo &ldquo你并不确定?&rdquo 瑪格麗塔皺起眉頭。
&ldquo他&hellip&hellip有一點拘謹,跟我在一起的時候。
跟别人在一起的時候不會。
可是我認為我知道是為什麼。
你明白嗎?我覺得那種拘束,或者說&hellip&hellip或者說&hellip&hellip是心不在焉更恰當一些。
跟愛德華沒有什麼關系。
他聽說愛德華去蘇格蘭了,很驚訝,但也沒有過分驚訝。
&rdquo &ldquo那麼當天晚上在你看來沒有發生什麼不尋常的事情嗎?&rdquo 瑪格麗塔想了想。
&ldquo沒有,什麼也沒有。
&rdquo &ldquo你注意到那個箱子了嗎?&rdquo 她微微顫抖着搖了搖頭。
&ldquo我甚至對那東西都沒什麼印象,連什麼樣子都想不起來。
我們那天晚上大多數時候都在打撲克牌。
&rdquo &ldquo誰赢了?&rdquo &ldquo裡奇少校。
我的運氣糟透了,柯蒂斯少校也一樣。
斯彭斯夫婦赢了一些,但裡奇少校是赢得最多的。
&rdquo &ldquo聚會結束是什麼時候?&rdquo &ldquo我想差不多是十二點半。
我們都是一起離開的。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo 波洛一言不發,陷入深思。
&ldquo我真希望能多給你一些幫助。
&rdquo克萊頓太太說,&ldquo看起來我告訴你的隻有那麼多。
&rdquo &ldquo關于現在的事情,沒錯。
但是關于過去的事情呢,太太?&rdquo &ldquo過去的事情?&rdquo &ldquo是的。
發生過什麼意外事件嗎?&rdquo 她臉紅了。
&ldquo你是說那個可怕的小個子?他舉槍自盡。
那不是我的錯,波洛先生,真的不是。
&rdquo &ldquo我想到的,恰好不是你說的這件事。
&rdquo &ldquo那你說的是那場荒謬的決鬥?可是意大利人習慣決鬥。
那個人沒被殺死,我真是太感謝上帝了。
&rdquo &ldquo那對你來說一定是一種解脫。
&rdquo波洛嚴肅地附和道。
她疑惑地注視着他。
他站起來,握住了她的手。
&ldquo我不會為你決鬥的,太太。
&rdquo他說,&ldquo不過你要我做的事我會去做,我會發現真相。
讓我們一起期盼你的直覺是正确的。
希望真相能夠幫到你,而不是傷害你。
&rdquo 我們首先見的是柯蒂斯少校。
他大約四十歲,标準的軍人體格,一頭黑發,古銅色的臉龐。
他認識克萊頓夫婦有好幾年了,裡奇少校也一樣。
他确認了那些新聞報道的說法。
大約在七點三十分,克萊頓先生和他一起在俱樂部裡喝酒。
然後克萊頓聲稱要在去尤斯頓火車站之前先去看看裡奇少校。
&ldquo克萊頓先生的态度怎麼樣?是很沮喪還是很高興?&rdquo 少校思索着。
他說起話來慢吞吞的。
&ldquo看起來情緒相當不錯。
&rdquo他終于說道。
&ldquo他沒有說過與裡奇少校不和之類的話嗎?&rdquo &ldquo天哪,沒有,他們是好朋友。
&rdquo &ldquo他并不反感&hellip&hellip他妻子和裡奇少校的友誼嗎?&rdquo 少校的臉漲得通紅。
&ldquo那些該死的報紙你讀得太多了,全都是含沙射影和謊話連篇。
他當然不反感,怎麼會呢?他跟我說:&lsquo瑪格麗塔當然還是會去的。
&rsquo&rdquo &ldquo我明白了。
那麼那天晚上,裡奇少校的言行舉止也一如往常嗎?&rdquo &ldquo我沒有注意到有什麼不一樣的地方。
&rdquo &ldquo那克萊頓太太呢?她也一如往常?&rdquo &ldquo好吧。
&rdquo他回應道,&ldquo現在想起來,她當時比較安靜,一副若有所思的樣子,有點兒走神。
&rdquo &ldquo最早到的是誰?&rdquo &ldquo是斯彭斯夫婦。
我到的時候他們已經在那兒了。
實際上我去找過克萊頓太太,結果發現她已經出發了,所以我到那裡的時候有點兒晚了。
&rdquo &ldquo那你們做些什麼消遣呢?跳舞?打牌?&rdquo &ldquo都玩了。
先是跳舞。
&rdquo &ldquo你們有五個人吧?&rdquo &ldquo是的,不過沒問題,因為我不跳舞,我來放唱片,其他人跳舞。
&rdquo &ldquo誰跟誰跳得比較多呢?&rdquo &ldquo好吧,其實斯彭斯夫婦喜歡一起跳。
他們有點兒狂熱,舞步很花哨。
&rdquo &ldquo所以克萊頓太太主要跟裡奇少校跳?&rdquo &ldquo差不多是這樣。
&rdquo &ldquo然後你們一起打撲克牌?&rdquo &ldquo是的。
&rdquo &ldquo你們是什麼時候走的?&rdquo &ldquo哦,挺早的,午夜剛過沒多久。
&rdquo &ldquo你們都是一起走的嗎?&rdquo &ldquo是的,實際上我們一起叫了一輛出租車,先送克萊頓太太到家,然後是我,最