後記
關燈
小
中
大
主要提示暗藏在六月十四日發表的第四條線索(就是第一句為“在八五年這裡創造了曆史”的方位指示)中,将每行的第二個字或詞連在一起,組成了真正的提示:
八五步東北東在神聖圓圈西班牙頭
“西班牙頭”位于馬恩島的最南端。
“神聖圓圈”即巨石陣遺迹,又稱梅爾石圈,在其東北方一英裡開外的穆爾山上。
其中提及的重要關鍵詞“八五年”和“西班牙栗樹”轉移了很多尋寶者的視線,其實都是誤導。
至于那個由胡安揭示出來、而被費妮拉認定是不存在的“柯克希爾火車站”,其實分别指的是一個名為柯克希爾的小村莊,和位于伊林港的一個小型火車站,伊林港正是胡安與費妮拉在開始搜索前享用午餐的地方。
在地圖上畫一條連接柯克希爾村與伊林港的直線,并向南延伸,這條延伸線将貫穿梅爾石圈,那就是胡安确定的“具體是哪一點”。
“真正的鬥智” 不走運的是,盡管第三個鼻煙盒在線索未被解決的情況下就被找到了,第四個鼻煙盒的線索卻一直遲遲沒有解決。
第五條線索,即最後一條線索,就是那篇首句為“在一塊石頭上,你會看到一個标記”的短文,發表于六月二十一日。
最終,在七月十日,即原計劃在六月底結束尋寶活動的截止日之後又延期的第十天,道格拉斯市的市長親自“尋獲”了這最後一件财寶。
作為事件的餘波,兩天後,《每日電訊》刊登了尋寶活動的照片,以及克裡斯蒂給出的關于最後線索的解釋: 最後這條線索,直到現在想起來還會讓我覺得好笑。
我時常會想起我們浪費了很多時間、到處尋找那些有标記的石頭的場面。
實際上線索很簡單——在開頭的那封信件裡,“七七八八”是一個關鍵詞[3]。
把短文中每一行的第七和第八個字取出,你就會得出:你看突出A旁燈光屋子牆壁。
“突出的A”指的是島上的艾爾角,燈光屋就是燈塔。
我們花了一些時間,找到了要找的那面牆,财寶本身并不在那裡。
那裡有一塊石頭,上面塗着四個數字——二、五、六、九。
把四個數字運用到短文的第一句“Uponarock(在一塊石頭上)”。
其中第二、五、六、九個字母拼起來就是“park(公園)”這個詞語。
馬恩島上真正的公園隻有一個,就在拉姆齊。
我們在那個公園裡尋覓,最終找到了我們要找的财寶。
短文中所說的茅草屋頂的建築物,指的是公園裡一個小小的亭子。
這個亭子旁邊的小路通往一面爬滿了藤蔓的牆,那個難于尋獲的鼻煙盒正藏匿在這裡。
信上的郵戳所顯示的地名“布萊德”是另外一個線索,那個地方的不遠處就是艾爾角——馬恩島的最北端,即燈塔所在的位置。
很難去判斷《馬恩島的黃金》是否真的成功地促進了馬恩島的旅遊業。
的确,一九三〇年來訪的旅遊者是比前一年要多,可是其中到底有多少可以歸功于尋寶活動呢,誰也說不清。
當時的媒體報道顯示,有很多人質疑這個活動的價值。
就在尋寶活動結束的慶功宴會上,阿爾德曼·柯魯克爾在緻答謝詞的時候,指責那些不肯熱烈談論尋寶活動的人們——說他們都是些“懶漢和滿腹牢騷的家夥,除了批評什麼都不會做”。
實際上,島上的居民因為不被允許參加尋寶活動,态度顯得非常冷淡。
甚至盡管《每日電訊》給每位發現者在馬恩島當地的接待者頒發五幾尼,相當于如今的一百五十英鎊的獎金,也乏人問津。
還有一些形式各異的“搗亂行為”,比如放置一些假冒的鼻煙盒或線索,或者有一塊石頭上寫着“舉起來”的字樣,可是底下除了一些果皮外,其實什麼都沒有。
由于此後再也沒有類似馬恩島尋寶這樣的活動,阿加莎·克裡斯蒂後來又以相似的主題寫了幾篇推理小說。
最明顯的莫過于《奇特的玩笑》中的查米安·史喬德與愛德華德·羅西特,他們要面對的是古怪的馬修叔叔的挑戰。
這是一個馬普爾小姐的故事,最初發表于一九四一年,當時的篇名為《隐匿的财寶案件》,後被收錄于一九七九年出版的《馬普爾小姐探案》中。
還有一個故事大綱雷同的“命案偵破活動”,出現在一九五六年出版的波洛系列長篇小說《死者的殿堂》裡。
“神聖圓圈”即巨石陣遺迹,又稱梅爾石圈,在其東北方一英裡開外的穆爾山上。
其中提及的重要關鍵詞“八五年”和“西班牙栗樹”轉移了很多尋寶者的視線,其實都是誤導。
至于那個由胡安揭示出來、而被費妮拉認定是不存在的“柯克希爾火車站”,其實分别指的是一個名為柯克希爾的小村莊,和位于伊林港的一個小型火車站,伊林港正是胡安與費妮拉在開始搜索前享用午餐的地方。
在地圖上畫一條連接柯克希爾村與伊林港的直線,并向南延伸,這條延伸線将貫穿梅爾石圈,那就是胡安确定的“具體是哪一點”。
“真正的鬥智” 不走運的是,盡管第三個鼻煙盒在線索未被解決的情況下就被找到了,第四個鼻煙盒的線索卻一直遲遲沒有解決。
第五條線索,即最後一條線索,就是那篇首句為“在一塊石頭上,你會看到一個标記”的短文,發表于六月二十一日。
最終,在七月十日,即原計劃在六月底結束尋寶活動的截止日之後又延期的第十天,道格拉斯市的市長親自“尋獲”了這最後一件财寶。
作為事件的餘波,兩天後,《每日電訊》刊登了尋寶活動的照片,以及克裡斯蒂給出的關于最後線索的解釋: 最後這條線索,直到現在想起來還會讓我覺得好笑。
我時常會想起我們浪費了很多時間、到處尋找那些有标記的石頭的場面。
實際上線索很簡單——在開頭的那封信件裡,“七七八八”是一個關鍵詞[3]。
把短文中每一行的第七和第八個字取出,你就會得出:你看突出A旁燈光屋子牆壁。
“突出的A”指的是島上的艾爾角,燈光屋就是燈塔。
我們花了一些時間,找到了要找的那面牆,财寶本身并不在那裡。
那裡有一塊石頭,上面塗着四個數字——二、五、六、九。
把四個數字運用到短文的第一句“Uponarock(在一塊石頭上)”。
其中第二、五、六、九個字母拼起來就是“park(公園)”這個詞語。
馬恩島上真正的公園隻有一個,就在拉姆齊。
我們在那個公園裡尋覓,最終找到了我們要找的财寶。
短文中所說的茅草屋頂的建築物,指的是公園裡一個小小的亭子。
這個亭子旁邊的小路通往一面爬滿了藤蔓的牆,那個難于尋獲的鼻煙盒正藏匿在這裡。
信上的郵戳所顯示的地名“布萊德”是另外一個線索,那個地方的不遠處就是艾爾角——馬恩島的最北端,即燈塔所在的位置。
很難去判斷《馬恩島的黃金》是否真的成功地促進了馬恩島的旅遊業。
的确,一九三〇年來訪的旅遊者是比前一年要多,可是其中到底有多少可以歸功于尋寶活動呢,誰也說不清。
當時的媒體報道顯示,有很多人質疑這個活動的價值。
就在尋寶活動結束的慶功宴會上,阿爾德曼·柯魯克爾在緻答謝詞的時候,指責那些不肯熱烈談論尋寶活動的人們——說他們都是些“懶漢和滿腹牢騷的家夥,除了批評什麼都不會做”。
實際上,島上的居民因為不被允許參加尋寶活動,态度顯得非常冷淡。
甚至盡管《每日電訊》給每位發現者在馬恩島當地的接待者頒發五幾尼,相當于如今的一百五十英鎊的獎金,也乏人問津。
還有一些形式各異的“搗亂行為”,比如放置一些假冒的鼻煙盒或線索,或者有一塊石頭上寫着“舉起來”的字樣,可是底下除了一些果皮外,其實什麼都沒有。
由于此後再也沒有類似馬恩島尋寶這樣的活動,阿加莎·克裡斯蒂後來又以相似的主題寫了幾篇推理小說。
最明顯的莫過于《奇特的玩笑》中的查米安·史喬德與愛德華德·羅西特,他們要面對的是古怪的馬修叔叔的挑戰。
這是一個馬普爾小姐的故事,最初發表于一九四一年,當時的篇名為《隐匿的财寶案件》,後被收錄于一九七九年出版的《馬普爾小姐探案》中。
還有一個故事大綱雷同的“命案偵破活動”,出現在一九五六年出版的波洛系列長篇小說《死者的殿堂》裡。