3
關燈
小
中
大
看上去比以前更清楚了。
白牆在陽光裡閃耀,一切顯得安詳美麗。
突然,他内心充滿快樂的浪潮。
有人來到了窗邊。
他知道,因為一隻手——他曾經見過那隻手——伸出來拉開了窗簾。
馬上他就會看到…… 他醒了,恐懼讓他渾身不停地顫抖。
從那個屋子裡望向他的東西,讓他有種難以言喻的害怕和厭惡。
那東西恐怖至極,卑鄙龌龊,讓他想起來就要嘔吐。
最恐怖最可怕的事情是那東西就出現在那幢房子裡——那幢美麗的房子裡。
那東西的存在讓人毛骨悚然,破壞了房子與生俱來的安詳甯靜。
由于那聖潔的牆壁後面有着這樣污穢龌龊的陰影存在,房子的美麗,那無與倫比的美麗,從此就被毀壞了。
賽格瑞夫知道,如果他再做關于白色房子的夢,他一定會驚醒過來,以免那個東西突然從白色美麗的屋内看着自己。
第二天傍晚,他離開辦公室後直接去了維特曼先生家。
他必須見見艾麗格·卡爾。
梅吉會告訴他哪裡能找到她。
他一點兒也沒注意到,當他進屋時,梅吉幾乎是跳起來迎接他的,眼神裡帶着熱切的光芒。
他握着她的手,馬上結結巴巴地說出了自己的請求。
“卡爾小姐,我昨天見過她了,但是我不知道她住在哪兒。
” 他沒察覺到梅吉冷冷地縮回了手,也沒意識到她的聲音突然冷淡了下來。
“艾麗格在這裡——和我們住在一起,但我恐怕你不能見她。
” “可是——” “你知道,她媽媽今早去世了。
我們剛收到這個消息。
” “噢!”他大吃一驚。
“這太讓人難過了。
”梅吉說。
她猶豫了一下,然後接着說道:“你知道,她死在——呃,精神病院。
她們家族有精神病遺傳史。
她祖父開槍自盡,艾麗格的一位姨媽是白癡,還有一位投河自盡了。
” 約翰·賽格瑞夫含糊地應了一聲。
“我想我應該告訴你。
”梅吉好意地說道,“我們是好朋友,對吧?艾麗格的确很吸引人。
很多人都向她求婚,但事實上她是不會結婚的——她不能,對吧?” “她蠻好的。
”賽格瑞夫說道,“看上去都很正常。
” 他感覺到自己的嗓音沙啞又不自然。
“誰知道呢,她媽媽年輕的時候看起來一切正常。
而且她并不隻是——不太對勁那樣,你知道的。
她完全瘋了,瘋狂得——讓人害怕。
” “是的。
”他說道,“可怕至極。
” 現在他知道白色房子窗簾後面望着他的東西是什麼了。
梅吉繼續說着。
他唐突地打斷了她。
“我實際上是來告别的——并且謝謝你一直以來的好意。
” “你是不是要——離開了?” 她的聲音裡帶着警覺。
他側着臉對她一笑——斜斜的、凄慘的、迷人的笑。
“是的。
”他說道,“去非洲。
” “非洲!” 梅吉喃喃地重複着這個詞。
沒等她回過神,他已經和她握過手離開了。
她站在原地,垂在身邊的手緊握着,面頰兩側露出憤怒的紅色。
在樓下門口台階上,約翰·賽格瑞夫和從街上回來的艾麗格碰面了。
她穿着黑色衣服,臉色慘白,毫無生氣。
她看了他一眼,将他拉進了一間小起居室。
“梅吉告訴你了。
”她說道,“你都知道了?” 他點着頭。
“那有什麼關系?你一切都很正常。
那個——你會安然無恙的。
” 她憂郁哀傷地看着他。
“你會安然無恙的。
”他重複着。
“我不知道。
”她用幾乎聽不出的聲音說道,“我不知道,我告訴過你——關于我的夢。
當我在彈琴的時候——那晚坐在鋼琴前——那些東西緊攥着我的手。
” 他直視着她,渾身無力。
當她說話的時候,在一瞬之間,有東西從她眼裡流露出來,不過轉眼就消失了——但他知道那是什麼,就是那個從房子窗簾後面望着他的東西。
她注意到他刹那間的退縮。
“你看,”她輕聲說道,“你看,我希望梅吉沒有告訴你。
它奪走了你的一切。
” “一切?” “是的。
甚至連夢也沒有了。
現在,你不會再夢見那幢房子了。
”
白牆在陽光裡閃耀,一切顯得安詳美麗。
突然,他内心充滿快樂的浪潮。
有人來到了窗邊。
他知道,因為一隻手——他曾經見過那隻手——伸出來拉開了窗簾。
馬上他就會看到…… 他醒了,恐懼讓他渾身不停地顫抖。
從那個屋子裡望向他的東西,讓他有種難以言喻的害怕和厭惡。
那東西恐怖至極,卑鄙龌龊,讓他想起來就要嘔吐。
最恐怖最可怕的事情是那東西就出現在那幢房子裡——那幢美麗的房子裡。
那東西的存在讓人毛骨悚然,破壞了房子與生俱來的安詳甯靜。
由于那聖潔的牆壁後面有着這樣污穢龌龊的陰影存在,房子的美麗,那無與倫比的美麗,從此就被毀壞了。
賽格瑞夫知道,如果他再做關于白色房子的夢,他一定會驚醒過來,以免那個東西突然從白色美麗的屋内看着自己。
第二天傍晚,他離開辦公室後直接去了維特曼先生家。
他必須見見艾麗格·卡爾。
梅吉會告訴他哪裡能找到她。
他一點兒也沒注意到,當他進屋時,梅吉幾乎是跳起來迎接他的,眼神裡帶着熱切的光芒。
他握着她的手,馬上結結巴巴地說出了自己的請求。
“卡爾小姐,我昨天見過她了,但是我不知道她住在哪兒。
” 他沒察覺到梅吉冷冷地縮回了手,也沒意識到她的聲音突然冷淡了下來。
“艾麗格在這裡——和我們住在一起,但我恐怕你不能見她。
” “可是——” “你知道,她媽媽今早去世了。
我們剛收到這個消息。
” “噢!”他大吃一驚。
“這太讓人難過了。
”梅吉說。
她猶豫了一下,然後接着說道:“你知道,她死在——呃,精神病院。
她們家族有精神病遺傳史。
她祖父開槍自盡,艾麗格的一位姨媽是白癡,還有一位投河自盡了。
” 約翰·賽格瑞夫含糊地應了一聲。
“我想我應該告訴你。
”梅吉好意地說道,“我們是好朋友,對吧?艾麗格的确很吸引人。
很多人都向她求婚,但事實上她是不會結婚的——她不能,對吧?” “她蠻好的。
”賽格瑞夫說道,“看上去都很正常。
” 他感覺到自己的嗓音沙啞又不自然。
“誰知道呢,她媽媽年輕的時候看起來一切正常。
而且她并不隻是——不太對勁那樣,你知道的。
她完全瘋了,瘋狂得——讓人害怕。
” “是的。
”他說道,“可怕至極。
” 現在他知道白色房子窗簾後面望着他的東西是什麼了。
梅吉繼續說着。
他唐突地打斷了她。
“我實際上是來告别的——并且謝謝你一直以來的好意。
” “你是不是要——離開了?” 她的聲音裡帶着警覺。
他側着臉對她一笑——斜斜的、凄慘的、迷人的笑。
“是的。
”他說道,“去非洲。
” “非洲!” 梅吉喃喃地重複着這個詞。
沒等她回過神,他已經和她握過手離開了。
她站在原地,垂在身邊的手緊握着,面頰兩側露出憤怒的紅色。
在樓下門口台階上,約翰·賽格瑞夫和從街上回來的艾麗格碰面了。
她穿着黑色衣服,臉色慘白,毫無生氣。
她看了他一眼,将他拉進了一間小起居室。
“梅吉告訴你了。
”她說道,“你都知道了?” 他點着頭。
“那有什麼關系?你一切都很正常。
那個——你會安然無恙的。
” 她憂郁哀傷地看着他。
“你會安然無恙的。
”他重複着。
“我不知道。
”她用幾乎聽不出的聲音說道,“我不知道,我告訴過你——關于我的夢。
當我在彈琴的時候——那晚坐在鋼琴前——那些東西緊攥着我的手。
” 他直視着她,渾身無力。
當她說話的時候,在一瞬之間,有東西從她眼裡流露出來,不過轉眼就消失了——但他知道那是什麼,就是那個從房子窗簾後面望着他的東西。
她注意到他刹那間的退縮。
“你看,”她輕聲說道,“你看,我希望梅吉沒有告訴你。
它奪走了你的一切。
” “一切?” “是的。
甚至連夢也沒有了。
現在,你不會再夢見那幢房子了。
”