人群中的人
關燈
小
中
大
面孔閃進我的視野(那是一位大約65或70歲的老人的臉),由于那副面孔所具有的絕對獨一無二的神情,我一下就被完全吸引住了。
我以前從不曾見過哪怕與這種神情有絲毫相似的任何表情。
我現在還清楚地記得當我第一眼看見那張臉時,腦子裡閃過的第一個念頭,我想假若雷茨希[34]見到了這張臉,他一定會非常樂意把他作為他畫那個魔鬼的原型。
當我在那轉瞬即逝的一瞥之間力圖從那種神情中分析出某種意義之時,我腦子裡閃過一大堆混亂而矛盾的概念:謹慎、吝啬、貪婪、沉着、怨恨、兇殘、得意、快樂、緊張、過分的恐懼、極度的絕望。
我感到異常的激動、震驚和迷惑。
我暗自歎道:“那胸膛裡書寫着一部多麼瘋狂的曆史!”接着我産生了一種想再看見他、更多地了解他的強烈欲望。
匆匆穿上外套,抓起帽子和拐杖,我一頭沖上大街,彙入人流,朝我剛才看見老人消失的方向擠去。
經過一番磕頭碰腦摩肩擦背,我終于看見了他的背影。
我向他靠攏,緊跟在他的身後,小心翼翼地,以免引起他注意。
我現在有機會把他仔細打量一番。
他身材又矮又瘦,看上去非常虛弱。
他的衣着總體上又髒又破,但借着不時強烈閃亮的燈光,我發現他的亞麻襯衫雖說很髒,但質地精良;要麼是我的眼睛欺騙了我,要麼就是我真的從他那件顯然是二手貨的紐扣密集的長大衣的一個裂縫間瞥見了一顆鑽石和一柄匕首。
這一發現更加激起了我的好奇心,我決定緊緊跟着這老人,無論他去什麼地方。
此時天色已完全黑下來,懸浮于城市上空的一層濃雲密霧不久就化作了一場持續的大雨。
這一天氣變化在人群中産生出一種奇妙的效果,他們頓時陷入一場新的騷動,全部躲到一張張傘下。
人群的晃動、推擠和嘈雜聲比剛才增加了十倍。
我對那場雨倒不很在乎,一種長期潛伏于我體内的熱病使澆在我身上的雨水雖說危險但卻令人感到幾分惬意。
我用一張手巾蒙住嘴,繼續跟蹤前行。
老人用了半個小時費力地擠過那條大街。
我一直緊跟在他身邊,唯恐把他丢失。
他一次也沒有回頭張望,因而也沒有發現我在跟蹤。
不久他拐上了一條橫街,雖然那條橫街也人來人往,但不如剛才那條大街擁擠。
這時他的行動有了明顯的變化。
他比剛才走得更慢,更顯得沒有目的,更露出幾分遲疑。
他毫無目的地忽而走到街的一邊,忽而又走到另外一側。
街上行人依然很多,他每次穿過街道我都不得不緊緊相随。
那條橫街又窄又長,他差不多走了一個小時,其間路上的行人慢慢減少,最後降到了中午時分百老彙大街靠近公園那一段的行人密度——美國最繁華城市的人口與倫敦的人口相比也有天壤之别。
第二次拐彎把我們帶到了一個燈火輝煌、人聲鼎沸的廣場。
一進廣場,陌生老人又展現出他在大街上時的風采。
他下巴垂到胸前,緊皺眉頭,眼睛飛快地轉動,掃視他身邊的人群。
他堅定不移地擠開他前行的道路。
可我吃驚地發現,當他繞着廣場走完一圈之後,他又轉身開始繞第二圈。
更令我驚訝的是他竟這樣反反複複地繞着廣場走了好幾圈,有次他猛然掉頭時差點發現我。
||||| 他就這樣在廣場上消磨了又一個小時,當他繞最後一圈時,擋住他去路的行人比起他繞第一圈時已大大減少。
雨下得很急,空氣漸漸變涼,人們正在紛紛回家。
他以一種急切的姿勢鑽進了廣場旁邊一條比較偏僻的街道。
沿着那條約四分之一英裡長的僻街,他以一種我做夢也想不到如此年邁之人會具有的敏捷匆匆而行,這使我費了一番勁兒才把他跟上。
幾分鐘後我們來到了一個熱鬧的商業區,陌生老人似乎很熟悉那兒的方向位置,他又開始故伎重演,在一群群顧客和商販中來來回回地擠來擠去。
在穿行于商業區的大約一個半小時中,我需要格外小心才能既跟上他又不被他察覺。
幸好那天我穿着一雙橡膠套鞋,走起路來可以沒有一絲聲響。
他從一家家商店進進出出,既不問價也不吭聲,而是以一種急切而茫然的耳光掃視一切。
現在我對他的行為
我以前從不曾見過哪怕與這種神情有絲毫相似的任何表情。
我現在還清楚地記得當我第一眼看見那張臉時,腦子裡閃過的第一個念頭,我想假若雷茨希[34]見到了這張臉,他一定會非常樂意把他作為他畫那個魔鬼的原型。
當我在那轉瞬即逝的一瞥之間力圖從那種神情中分析出某種意義之時,我腦子裡閃過一大堆混亂而矛盾的概念:謹慎、吝啬、貪婪、沉着、怨恨、兇殘、得意、快樂、緊張、過分的恐懼、極度的絕望。
我感到異常的激動、震驚和迷惑。
我暗自歎道:“那胸膛裡書寫着一部多麼瘋狂的曆史!”接着我産生了一種想再看見他、更多地了解他的強烈欲望。
匆匆穿上外套,抓起帽子和拐杖,我一頭沖上大街,彙入人流,朝我剛才看見老人消失的方向擠去。
經過一番磕頭碰腦摩肩擦背,我終于看見了他的背影。
我向他靠攏,緊跟在他的身後,小心翼翼地,以免引起他注意。
我現在有機會把他仔細打量一番。
他身材又矮又瘦,看上去非常虛弱。
他的衣着總體上又髒又破,但借着不時強烈閃亮的燈光,我發現他的亞麻襯衫雖說很髒,但質地精良;要麼是我的眼睛欺騙了我,要麼就是我真的從他那件顯然是二手貨的紐扣密集的長大衣的一個裂縫間瞥見了一顆鑽石和一柄匕首。
這一發現更加激起了我的好奇心,我決定緊緊跟着這老人,無論他去什麼地方。
此時天色已完全黑下來,懸浮于城市上空的一層濃雲密霧不久就化作了一場持續的大雨。
這一天氣變化在人群中産生出一種奇妙的效果,他們頓時陷入一場新的騷動,全部躲到一張張傘下。
人群的晃動、推擠和嘈雜聲比剛才增加了十倍。
我對那場雨倒不很在乎,一種長期潛伏于我體内的熱病使澆在我身上的雨水雖說危險但卻令人感到幾分惬意。
我用一張手巾蒙住嘴,繼續跟蹤前行。
老人用了半個小時費力地擠過那條大街。
我一直緊跟在他身邊,唯恐把他丢失。
他一次也沒有回頭張望,因而也沒有發現我在跟蹤。
不久他拐上了一條橫街,雖然那條橫街也人來人往,但不如剛才那條大街擁擠。
這時他的行動有了明顯的變化。
他比剛才走得更慢,更顯得沒有目的,更露出幾分遲疑。
他毫無目的地忽而走到街的一邊,忽而又走到另外一側。
街上行人依然很多,他每次穿過街道我都不得不緊緊相随。
那條橫街又窄又長,他差不多走了一個小時,其間路上的行人慢慢減少,最後降到了中午時分百老彙大街靠近公園那一段的行人密度——美國最繁華城市的人口與倫敦的人口相比也有天壤之别。
第二次拐彎把我們帶到了一個燈火輝煌、人聲鼎沸的廣場。
一進廣場,陌生老人又展現出他在大街上時的風采。
他下巴垂到胸前,緊皺眉頭,眼睛飛快地轉動,掃視他身邊的人群。
他堅定不移地擠開他前行的道路。
可我吃驚地發現,當他繞着廣場走完一圈之後,他又轉身開始繞第二圈。
更令我驚訝的是他竟這樣反反複複地繞着廣場走了好幾圈,有次他猛然掉頭時差點發現我。
||||| 他就這樣在廣場上消磨了又一個小時,當他繞最後一圈時,擋住他去路的行人比起他繞第一圈時已大大減少。
雨下得很急,空氣漸漸變涼,人們正在紛紛回家。
他以一種急切的姿勢鑽進了廣場旁邊一條比較偏僻的街道。
沿着那條約四分之一英裡長的僻街,他以一種我做夢也想不到如此年邁之人會具有的敏捷匆匆而行,這使我費了一番勁兒才把他跟上。
幾分鐘後我們來到了一個熱鬧的商業區,陌生老人似乎很熟悉那兒的方向位置,他又開始故伎重演,在一群群顧客和商販中來來回回地擠來擠去。
在穿行于商業區的大約一個半小時中,我需要格外小心才能既跟上他又不被他察覺。
幸好那天我穿着一雙橡膠套鞋,走起路來可以沒有一絲聲響。
他從一家家商店進進出出,既不問價也不吭聲,而是以一種急切而茫然的耳光掃視一切。
現在我對他的行為