第二十章
關燈
小
中
大
像受驚的小孩(其實,他們何嘗分辨得出我是否兩眼盯着他們)。
用同樣的武器,我也曾使說謊老手面紅耳赤,倉皇間把真相和盤托出。
我做的第一件事是把自己的起居室搬到王宮的北邊,這樣做是為了逃避井鍊的聲音。
因為,雖然白天我十分明白這聲音是怎麼來的;到了夜晚,不論做什麼我都無法叫自己不把它當作女孩的哭聲。
但是,這麼一搬,以及後來的幾次遷移(我試過王宮的每個角落),都沒有用。
我發現宮裡任何地方,夜闌人靜的時候,都可以聽見井鍊擺動的聲音。
這事沒有人能夠了解,除非他也老是怕聽某種聲音,同時卻又怕錯過它。
如果萬一有那麼一次,在無數次的戲弄之後,那最後一次&mdash&mdash是真的,賽姬回來了(喏,奧璐兒又活過來了,奧璐兒拒絕死去)。
不過,我知道這根本是癡愚的夢想。
倘若賽姬真還活着,并且能回來,又願意回來,她老早就回來了。
現在,她一定死了,或者被人俘擄,賣為奴隸&hellip&hellip每當這想法襲上心頭,我唯一的出路是立刻起床到棟梁室找事做,無論多晚多冷。
我在那裡讀書、寫作,直到眼目昏花,我的頭發燒,兩腿凍得生疼。
當然,我派人到每個奴隸拍賣場,到任何可以抵達的地方去尋找。
我仔細聆聽來往客旅講的每一則故事,試着從其中掌握賽姬可能的行蹤。
年複一年,我一直這樣做着,一邊做,一邊懊惱,因為知道希望渺茫。
在位不到一年(時間我記得很清楚,那時正是無花果的收獲季),我命人把葩妲絞殺了。
有回我聽政時,一位馬童不經心的話被我聽出蹊跷,追查之後發現,葩妲長期以來是宮中的吸血鬼,任何再小的好處、各樣食物的配給,必先給葩妲抽點油水,才能傳到其他奴隸的手裡;否則,她就造謠中傷,直到這個人被鞭打或調到礦坑去。
将葩妲處決後,我順手推舟,裁汰冗員,整饬宮中的風紀。
宮裡的奴隸實在供大于求。
那些手腳不幹淨、行為放蕩的,我把他們賣掉。
好的,不分男女,隻要能吃苦耐勞,又夠機靈(否則,解放他們隻會讓你的門口多一些乞丐),我就還他們自由,給他們田地和房子自力更生。
離宮之前,我為他們做主,兩兩婚配成雙。
有時,我甚至容許他們自己擇偶!這對奴隸的嫁娶而言,是很奇怪、很不尋常的做法,但是結果往往還不差。
雖然對我是個極大的損失,我也讓樸碧成為自由人,她選了一個極好的人嫁了。
我的有些歡樂時光是在她家中的爐邊度過的。
這些重獲自由的人大多數成為富農,他們都住在王宮附近,對我忠心耿耿,有如我的第二支禁衛軍。
我也改良了礦(銀礦)的生産。
礦坑對父王而言似乎隻是體罰的最佳所在。
&ldquo把他帶到坑裡去!&rdquo他這麼說,&ldquo我要教訓教訓他,讓他活活累死。
&rdquo這樣一來,礦坑中的死人比做工的多,産量少得可憐。
一找到誠實可靠的監工(再沒有人比巴狄亞有知人之明了),我便為礦坑買了些年輕力壯的奴隸,确保他們的住所通風良好,飲食豐足,并且讓每個人知道,當天天所挖的礦積累到某一重量時,就可以重獲自由了。
據推算,若持之以恒,一個勤勉的礦工預期可以在十年之後獲得自由;後來,我們将他縮短為七年。
這使得頭一年的産量降低,但到了第三年就增加了十分之一;現在産量已超過父王當政時期的一半了。
我們出産的銀礦是周圍列國中質地最好的,它是葛羅的主要财源。
我讓狐搬出他這些年來栖身的&ldquo狗洞&rdquo,在宮南貴族群居的地方,賜給他一棟房子和維生的土地,使他不必看來總是仰賴我的恩惠過日子。
我也撥款讓他負責采購書籍(如果買得到的話)。
過了好久,商旅,也許遠在二十多國之外,才得知在葛羅有書的銷路。
書籍的運輸耗時更久,途中不知轉了幾手,往往耽擱個一、兩年。
書價之昂貴令狐猛扯頭發。
&ldquo一分錢的東西竟賣到
用同樣的武器,我也曾使說謊老手面紅耳赤,倉皇間把真相和盤托出。
我做的第一件事是把自己的起居室搬到王宮的北邊,這樣做是為了逃避井鍊的聲音。
因為,雖然白天我十分明白這聲音是怎麼來的;到了夜晚,不論做什麼我都無法叫自己不把它當作女孩的哭聲。
但是,這麼一搬,以及後來的幾次遷移(我試過王宮的每個角落),都沒有用。
我發現宮裡任何地方,夜闌人靜的時候,都可以聽見井鍊擺動的聲音。
這事沒有人能夠了解,除非他也老是怕聽某種聲音,同時卻又怕錯過它。
如果萬一有那麼一次,在無數次的戲弄之後,那最後一次&mdash&mdash是真的,賽姬回來了(喏,奧璐兒又活過來了,奧璐兒拒絕死去)。
不過,我知道這根本是癡愚的夢想。
倘若賽姬真還活着,并且能回來,又願意回來,她老早就回來了。
現在,她一定死了,或者被人俘擄,賣為奴隸&hellip&hellip每當這想法襲上心頭,我唯一的出路是立刻起床到棟梁室找事做,無論多晚多冷。
我在那裡讀書、寫作,直到眼目昏花,我的頭發燒,兩腿凍得生疼。
當然,我派人到每個奴隸拍賣場,到任何可以抵達的地方去尋找。
我仔細聆聽來往客旅講的每一則故事,試着從其中掌握賽姬可能的行蹤。
年複一年,我一直這樣做着,一邊做,一邊懊惱,因為知道希望渺茫。
在位不到一年(時間我記得很清楚,那時正是無花果的收獲季),我命人把葩妲絞殺了。
有回我聽政時,一位馬童不經心的話被我聽出蹊跷,追查之後發現,葩妲長期以來是宮中的吸血鬼,任何再小的好處、各樣食物的配給,必先給葩妲抽點油水,才能傳到其他奴隸的手裡;否則,她就造謠中傷,直到這個人被鞭打或調到礦坑去。
将葩妲處決後,我順手推舟,裁汰冗員,整饬宮中的風紀。
宮裡的奴隸實在供大于求。
那些手腳不幹淨、行為放蕩的,我把他們賣掉。
好的,不分男女,隻要能吃苦耐勞,又夠機靈(否則,解放他們隻會讓你的門口多一些乞丐),我就還他們自由,給他們田地和房子自力更生。
離宮之前,我為他們做主,兩兩婚配成雙。
有時,我甚至容許他們自己擇偶!這對奴隸的嫁娶而言,是很奇怪、很不尋常的做法,但是結果往往還不差。
雖然對我是個極大的損失,我也讓樸碧成為自由人,她選了一個極好的人嫁了。
我的有些歡樂時光是在她家中的爐邊度過的。
這些重獲自由的人大多數成為富農,他們都住在王宮附近,對我忠心耿耿,有如我的第二支禁衛軍。
我也改良了礦(銀礦)的生産。
礦坑對父王而言似乎隻是體罰的最佳所在。
&ldquo把他帶到坑裡去!&rdquo他這麼說,&ldquo我要教訓教訓他,讓他活活累死。
&rdquo這樣一來,礦坑中的死人比做工的多,産量少得可憐。
一找到誠實可靠的監工(再沒有人比巴狄亞有知人之明了),我便為礦坑買了些年輕力壯的奴隸,确保他們的住所通風良好,飲食豐足,并且讓每個人知道,當天天所挖的礦積累到某一重量時,就可以重獲自由了。
據推算,若持之以恒,一個勤勉的礦工預期可以在十年之後獲得自由;後來,我們将他縮短為七年。
這使得頭一年的産量降低,但到了第三年就增加了十分之一;現在産量已超過父王當政時期的一半了。
我們出産的銀礦是周圍列國中質地最好的,它是葛羅的主要财源。
我讓狐搬出他這些年來栖身的&ldquo狗洞&rdquo,在宮南貴族群居的地方,賜給他一棟房子和維生的土地,使他不必看來總是仰賴我的恩惠過日子。
我也撥款讓他負責采購書籍(如果買得到的話)。
過了好久,商旅,也許遠在二十多國之外,才得知在葛羅有書的銷路。
書籍的運輸耗時更久,途中不知轉了幾手,往往耽擱個一、兩年。
書價之昂貴令狐猛扯頭發。
&ldquo一分錢的東西竟賣到