第九章 一無所有的小豬
關燈
小
中
大
姻常常很不幸,做丈夫的不願居于第二位,就會向其他地方尋求安慰或者注意力,遲早會走上離婚的路。
我相信對孩子來說,最好是父母雙方都适當地放松子女。
人口多,經濟不好的家庭,這種情形就很普遍。
孩子之所以被忽視,是因為母親實在沒有時間多費心。
孩子都知道她喜歡他們,所以也不一定要她表現什麼。
”不過還有另外一種可能,有時候由于夫妻雙方太過于關切對方,孩子反而好像不屬于兩人之中的任何一個。
在這種情形下,孩子就會憎恨這種事實,覺得受到冷落。
你知道,我的意思并不是指‘疏忽’,譬如說,柯雷爾太太可以稱得上是非常好的母親,她很注意卡拉的利益和健康——在适當的時候和她一起玩,而且始終都很親切,很愉快。
可是盡管這樣,柯雷爾太太還是整個心都系在丈夫身上,可以說完全是為他而活。
“威廉小姐頓了頓,然後平靜地說:“我想就是這個原因使她最後做出那種事。
” 波羅說:“你是說他們像情侶而不像夫妻?” 威廉小姐輕輕皺皺眉,似乎聽不慣這種措詞。
她說:“當然可以那麼說。
”“他像她愛他一樣愛她嗎?” “他們彼此相愛,不過當然啦,他是個男人。
”威廉小姐特别強調了最後兩個字。
“男人哪——”威廉小姐沒再說下去。
她的口氣就像一個規規矩矩的家庭主婦說:“蟑螂!” 在她獨身的家庭教師生涯中,已經形成了一種強烈的女性主義。
任何人一聽她說這個字眼的口氣,就知道對威廉小姐來說,男人無疑就是她的敵人。
波羅說:“你不支持男人?” 她冷冷答道:“男人已經擁有世界上最好的一切了,但願不會永遠這樣。
” 波羅思索地看着她,他可以輕易地想象出威廉小姐為了反對男人,不惜堅定忍受一切的情形。
他暫時抛開一般男人,提到他們所談的那個男人,說:“你不喜歡安雅?” “當然不喜歡,也不贊成他的作風。
如果我是他太太,早就離開他了。
有些事,任何女人都不應該容忍的。
” “但是柯雷爾太太卻容忍了?” “是的。
” “你覺得她做錯了?” “對,做個女人,應該有适當的自尊,不必那麼低聲下氣。
” “你有沒有跟柯雷爾太太談過這些事?” “當然沒有,那不适合我的身份。
他們是請我去教安姬拉,不是自作主張地忠告柯雷爾太太。
那麼做就太魯莽了。
” “你喜歡柯雷爾太太?” “很喜歡。
”幹練的聲音軟化了,包含着親切的感情,“非常喜歡她,也替她難過。
” “你的學生——安姬拉呢?” “她是個很有趣的女孩,可以說,是我所教過的最有意思的學生。
頭腦好,不成熟,性急,在很多方面都很難教,可是的确是個好人。
” 她停一停,又說:“我一直希望她有所成就,現在果然實現了。
你看過天她那本有關撒哈拉沙漠的書吧?她還到埃及去挖掘過那些有趣的古墓呢!不錯,我對她感到很驕傲。
我在奧得柏利沒有待多久——隻有兩年半,可是我一直很高興我幫她啟開心智,并且鼓勵他對考古學方面的興趣。
” 波羅喃喃道:“據我所知,她後來被送到學校去繼續念書,你一定很讨厭那個決定吧。
” “不,波羅先生,我完全贊成。
”她頓了頓,繼續說:“讓我把話說清楚,波羅先生。
安姬拉是個親切的女孩,真的非常親切,心地好,又很沖動——可是她也是個淘氣的女孩,換句話說,像她那個年紀的女孩非常難管。
女孩子總有一段時間對自己很沒有自信,覺得自己既不像女孩,又不像女人。
有時候她會很理智,很成熟,完全像個大人,可是說不定過一會兒她就會調皮搗蛋,既沒禮貌,脾氣又壞。
你知道,那個年紀的女孩子非常敏感,跟她們說什麼,她們都讨厭。
她們讨厭被人看成小孩,可是又不好意思被當做大人。
安姬拉就是這樣。
她常常喜怒不定,有時候好幾天愁眉深鎖,坐着發呆,有時候又淘氣地爬樹,和其他男孩子追逐嬉戲,誰的話也不聽。
” 停頓片刻之後,她又說:“對那個年紀女孩子,上學很有幫助。
團體生活的健全紀律,可以幫助她成為社中理智的一分子。
安姬拉的家庭環境在我看來不夠理想,譬如說,柯雷爾太太就太溺愛她,安姬拉有任何要求,她都一定支持她,弄得安姬拉以為她在姊姊心裡應該占有最多時間和注意力,所以她常常因此跟柯雷爾先生發生沖突。
柯雷爾先生當然覺得他才是最重要的。
他确實很喜歡他女孩,也處得很好,可是有時候會忽然痛恨柯雷爾太太把注意力完全放在安姬拉身上,什麼都以她優先。
因為他跟所有男人一樣,像個被寵壞的孩
我相信對孩子來說,最好是父母雙方都适當地放松子女。
人口多,經濟不好的家庭,這種情形就很普遍。
孩子之所以被忽視,是因為母親實在沒有時間多費心。
孩子都知道她喜歡他們,所以也不一定要她表現什麼。
”不過還有另外一種可能,有時候由于夫妻雙方太過于關切對方,孩子反而好像不屬于兩人之中的任何一個。
在這種情形下,孩子就會憎恨這種事實,覺得受到冷落。
你知道,我的意思并不是指‘疏忽’,譬如說,柯雷爾太太可以稱得上是非常好的母親,她很注意卡拉的利益和健康——在适當的時候和她一起玩,而且始終都很親切,很愉快。
可是盡管這樣,柯雷爾太太還是整個心都系在丈夫身上,可以說完全是為他而活。
“威廉小姐頓了頓,然後平靜地說:“我想就是這個原因使她最後做出那種事。
” 波羅說:“你是說他們像情侶而不像夫妻?” 威廉小姐輕輕皺皺眉,似乎聽不慣這種措詞。
她說:“當然可以那麼說。
”“他像她愛他一樣愛她嗎?” “他們彼此相愛,不過當然啦,他是個男人。
”威廉小姐特别強調了最後兩個字。
“男人哪——”威廉小姐沒再說下去。
她的口氣就像一個規規矩矩的家庭主婦說:“蟑螂!” 在她獨身的家庭教師生涯中,已經形成了一種強烈的女性主義。
任何人一聽她說這個字眼的口氣,就知道對威廉小姐來說,男人無疑就是她的敵人。
波羅說:“你不支持男人?” 她冷冷答道:“男人已經擁有世界上最好的一切了,但願不會永遠這樣。
” 波羅思索地看着她,他可以輕易地想象出威廉小姐為了反對男人,不惜堅定忍受一切的情形。
他暫時抛開一般男人,提到他們所談的那個男人,說:“你不喜歡安雅?” “當然不喜歡,也不贊成他的作風。
如果我是他太太,早就離開他了。
有些事,任何女人都不應該容忍的。
” “但是柯雷爾太太卻容忍了?” “是的。
” “你覺得她做錯了?” “對,做個女人,應該有适當的自尊,不必那麼低聲下氣。
” “你有沒有跟柯雷爾太太談過這些事?” “當然沒有,那不适合我的身份。
他們是請我去教安姬拉,不是自作主張地忠告柯雷爾太太。
那麼做就太魯莽了。
” “你喜歡柯雷爾太太?” “很喜歡。
”幹練的聲音軟化了,包含着親切的感情,“非常喜歡她,也替她難過。
” “你的學生——安姬拉呢?” “她是個很有趣的女孩,可以說,是我所教過的最有意思的學生。
頭腦好,不成熟,性急,在很多方面都很難教,可是的确是個好人。
” 她停一停,又說:“我一直希望她有所成就,現在果然實現了。
你看過天她那本有關撒哈拉沙漠的書吧?她還到埃及去挖掘過那些有趣的古墓呢!不錯,我對她感到很驕傲。
我在奧得柏利沒有待多久——隻有兩年半,可是我一直很高興我幫她啟開心智,并且鼓勵他對考古學方面的興趣。
” 波羅喃喃道:“據我所知,她後來被送到學校去繼續念書,你一定很讨厭那個決定吧。
” “不,波羅先生,我完全贊成。
”她頓了頓,繼續說:“讓我把話說清楚,波羅先生。
安姬拉是個親切的女孩,真的非常親切,心地好,又很沖動——可是她也是個淘氣的女孩,換句話說,像她那個年紀的女孩非常難管。
女孩子總有一段時間對自己很沒有自信,覺得自己既不像女孩,又不像女人。
有時候她會很理智,很成熟,完全像個大人,可是說不定過一會兒她就會調皮搗蛋,既沒禮貌,脾氣又壞。
你知道,那個年紀的女孩子非常敏感,跟她們說什麼,她們都讨厭。
她們讨厭被人看成小孩,可是又不好意思被當做大人。
安姬拉就是這樣。
她常常喜怒不定,有時候好幾天愁眉深鎖,坐着發呆,有時候又淘氣地爬樹,和其他男孩子追逐嬉戲,誰的話也不聽。
” 停頓片刻之後,她又說:“對那個年紀女孩子,上學很有幫助。
團體生活的健全紀律,可以幫助她成為社中理智的一分子。
安姬拉的家庭環境在我看來不夠理想,譬如說,柯雷爾太太就太溺愛她,安姬拉有任何要求,她都一定支持她,弄得安姬拉以為她在姊姊心裡應該占有最多時間和注意力,所以她常常因此跟柯雷爾先生發生沖突。
柯雷爾先生當然覺得他才是最重要的。
他确實很喜歡他女孩,也處得很好,可是有時候會忽然痛恨柯雷爾太太把注意力完全放在安姬拉身上,什麼都以她優先。
因為他跟所有男人一樣,像個被寵壞的孩