第七章 留在家裡的小豬

關燈
回想到以往的一切了,不是嗎?往事都一幕幕回到你腦海裡,那些人說了什麼話,做了什麼動作,臉上有什麼表情等等。

    ” 麥瑞迪緩緩說:“不錯,可是…你知道,還是有點距離,而且可能遺漏很多。

    例如我記得我剛聽說安雅要離開凱若琳時,覺得非常震驚,可是我卻記不得是他還是愛莎告訴我的。

    我記得和愛莎為了這件事大吵特吵,我是說,我想告訴她,這樣做實在太差勁了,她隻用那種一貫的冷酷表情笑着對我說,我太古闆了。

    不錯,我是很守舊,可是我還是覺得自己沒錯,安雅是有妻,兒的人,他應該跟她們在一起。

    ” “可是葛理小姐覺得你的觀念太過時了?” “對,可是别忘了,十六年以前,一般人可不像現在那樣不把離婚當一回事。

    可是愛莎是那種激進的女孩,她覺得如果兩個人在一起不快樂,還不如分手算了。

    她說安雅和凱若琳一直争吵不休,最好不要讓孩子在這種不和諧的氣氛下長大。

    ” “你不贊成她的說法?” 麥瑞迪緩緩說:“我一直覺得她并不是真的了解自己在說什麼。

    她隻是把書上看來或者朋友那裡聽來的話重複一遍。

    說起來也奇怪,她多少有點可憐。

    那麼年輕,又那麼自信。

    ” 停了停,又說“波羅,青春就是有一種非常動人的力量。

    ” 波羅用有趣的眼光看着他,說:“我懂你的意思……” 布萊克又用更像自言自語的态度繼續說:“這也是我為什麼規勸柯雷爾的原因。

    他比她大了快二十歲,看起來太不公平了。

    ” 波羅喃喃道:“唉,一個人已經下了決心,尤其是關于女人的事的時候,實在很難讓他回心轉意。

    ” 麥瑞迪說:“對極了,”他的聲音有點刺人,“我幹涉這件事當然沒什麼用,不過話說回來,我也不是個有說服力的人,從來都不是。

    ” 波羅迅速看了他一眼,知道他這種辛酸的口氣是因為對自己缺乏個性而覺得不滿。

    他也承認麥瑞迪說得沒錯,麥瑞迪不是個有力量說服人的人,他的善意隻會被人擱在一旁,沒有絲毫分量。

    基本上說來,他是個沒有用的人。

     波羅有意岔開這個痛苦的話題,說:“你那個做草藥的實驗室還在嗎?” “不在了。

    ” 麥瑞迪的聲音很尖,甚至有點痛苦的意味,他紅着臉說:“我把那東西完全拆掉了。

    我實在沒辦法再繼續做草藥,發生那種事之後,怎麼可能還有心情呢?你知道,别人也許會說那件事全都是我的錯。

    ” “不,不會的,布萊克先生,你想得太多了。

    ” “可是你難道看不出來,要是我沒有收集那些該死的藥,沒有向那些人炫耀,讓他們不由自主地注意……可是我從來沒有想到——從來沒有夢想到——我怎麼可能——”“是啊。

    ” “可是我卻一路錯下去,越弄越糟,對我自己那一點無足為奇的知識洋洋自得。

    我真是個盲目,愚蠢的傻瓜。

    我向他們指出毒芹鹼,甚至還帶他們到書房,把藥典上形容蘇格拉底的死的那段文字念給他們聽。

    那段文字真美,我一直非常喜歡,可是那件悲劇發生之後,我的腦子也始終抹不掉這個陰影。

    ” 波羅說:“毒芹鹼瓶子上有沒有指紋?” “有她的指紋。

    ” “凱若琳的?” “對。

    ”“沒有,我沒摸過瓶子,隻用手指了一下。

    ” “可是你以前一定摸過吧?” “喔,當然,可是我經常定期擦瓶子——我從來不準仆人進去——那一次,我大概是四五天剛擦拭過。

    ” “你把房門鎖着?” “那當然。

    ” “凱若琳是什麼時候拿走瓶子裡的毒芹鹼的?” 麥瑞迪不情願地答道:“那天下午,她最後離開房間,我還記得她匆匆忙忙走出來的時候,我叫住她,她臉頰有點紅,眼睛張得大大的,顯得很興奮。

    喔,上帝,我現在都可以看到她當時的神情。

    ” 波羅說:“那天下午你有沒有跟她說過話?我是說,你有沒有跟她談到她和她丈夫之間的事?” 布萊克緩緩低聲說:“沒有直接談到。

    我說過,她看起來好像很不安。

    差不多隻有我們兩個人在一起的時候,我跟她說:‘親愛的,有什麼不對勁嗎?’她說:‘每件事都不對勁……’你要是能親耳聽到她那種絕望的聲音就好了。

    安雅就是凱若琳的整個世界,她說:‘一切都完了,我也完了,麥瑞迪。

    ’真的就是這個意思。

    說完,她笑着又轉向其他人,而且忽然變得非常狂熱,非常不自然地快樂。

    “波羅緩緩地點點頭,說:“對,我懂——就是那種情形……” 麥瑞迪忽然用拳頭敲着桌子,提高聲音叫喊似地說:“我告訴你,波羅先生——凱若琳在法庭上說她拿走毒藥是想自殺,我相信她說的絕對是真話!當時她根本沒想到要殺人,我敢打賭,她絕對是後來才想到的。

    ” 波羅說:“你肯定她後來的确想過要殺人嗎?” 布萊克張大了眼睛說:“對不起,我不懂你的意思——”波羅說:“我是說,你肯定她真的想過要殺人嗎?你完全相信凱若琳是蓄意殺人嗎?” 麥瑞迪的呼吸變得急促起來,說:“可是如果不是……你是說……可能是某種意外?” “那也未必。

    ” “這話真奇怪。

    ” “是嗎?你說過,凱若琳是個文雅的人,文雅的人會殺人嗎?” “她是很文雅……可是……你知道,他們有時候還是吵得很激烈。

    ” “這麼說,她也不見得有多文雅了?” “可是她真的——唉,這真難解釋。

    ” “我盡量試着了解。

    ” “凱若琳的嘴很快,說起話來很激動。

    她也許會說:‘我恨你,你死了最好。

    ’可是那并不表示她會真的做什麼事。

    ”“也就是說,柯雷爾太太殺人是很不合乎她個性的事?”“你解釋事情的方式真奇怪,波羅先生。

    我隻能說——是的——在我看來,這件事的确很不符合她的個性。

    我隻能說,是因為刺激太深了。

    她深愛她的丈夫,在這種情形下,女人也許會……會殺人。

    “波羅點點頭,說:“對,我同意……” “起初我覺得很震驚,我覺得那不可能是真的。

    其實那也不是真的——希望你了解我的意思——殺人兇手不是真正的凱若琳。

    ” “不過你還是認為,在法律上來說,凱若琳确實是殺人兇手?” 麥瑞迪又看看他,說:“親愛的先生——如果她不是兇手——”“如果她不是的話,怎麼樣?” “我實在想不出其他可能了,是意外?絕對不可能。

    ” “我也認為絕對不可能。

    ” “而且我也不相信自殺的說法。

    律師不得不提出這種解釋,可是每個認識安雅的人都絕對不會相信。

    ” “對極了。

    ” “那還有什麼可能呢?”麥瑞迪問。

     波羅冷冷地說:“可能是另外一個人殺了安雅。

    ” “可是這實在太荒唐了!” “你覺得這樣?” “我肯定沒錯。

    除了她,還有誰會想殺他?還有誰可能下手?” “你應該比我知道得更清楚。

    ” “你總不會真的以為——”“也許不是,不過我覺得考慮一下這種可能也很有意思。

    希望你仔細想一下,再告訴我你的想法。

    ” 麥瑞迪靜靜看了他一會兒,然後垂下眼睛想了一兩分鐘,最後搖搖頭說:“我實在想不出任何其他可能。

    要是有理由懷疑别人,我真希望相信凱若琳是無辜的,真的但願她不是兇手。

    本來我實在不敢相信她殺了他,可是除了她還可能是誰呢?菲力浦?他是安雅最好的朋友。

    愛莎嗎?太可笑了。

    我自己?我看起來像個殺人兇手嗎?是那個可敬的家庭教師?還是那一對忠心耿耿的仆人?或許,你是指安姬拉那孩子?不,波羅先生,不可能是别人,除了安雅的太太,誰也不可能殺了他。

    不過,也是他逼她走上這條路的。

    所以從某種方面來說,他的确是自殺。

    ” “也就是說,他雖然不是真的自己殺死自己,但是卻是他自己造成的後果?” “對