第七章 留在家裡的小豬

關燈


     于是波羅小心翼翼地挑選字眼道:“為了她,你一定相當讨厭這種……态度吧?” “對,沒錯。

    老實說,我還因此責備過安雅。

    ” “什麼時候?” “就是在……在出事的前一天。

    你知道,他們都到我那兒喝下午茶,我把安雅拉到一邊,跟他明講這件事。

    我記得我甚至說,這對她們兩人都不公平。

    ” “喔,你那麼說?” “是的,不過我想他并不了解我的意思。

    ” “也許。

    ” “我告訴他,如果那樣做,就是逼凱若琳走上絕路。

    要是他真想娶那個女孩,就不該讓她留在家裡對凱若琳耀武揚威,那實在是難以忍受的侮辱。

    ” 波羅好奇地問:“他怎麼回答?” 麥瑞迪厭惡地說:“他說:‘凱若琳必須忍耐。

    ’“波羅揚揚眉。

    ”好像沒什麼同情心。

    ”“我覺得他太可惡,就忍不住生氣了。

    我說他因為不愛太太所以不在乎她的痛苦,可是那個女孩呢?他難道不了解,她也很為難嗎?結果他回答說,愛莎也必須忍耐! 然後他又說:‘麥瑞迪,你好像不懂,我現在畫的這幅畫,是我到目前為止最好的作品。

    告訴你,這真是一幅好畫,兩個愛忌妒,好吵嘴的女人,絕對不能阻止我往下畫——對,絕對不能阻止。

    ’跟他談一點用都沒有。

    我說他好像什麼常規都不顧了,并且告訴他,繪畫并不就是一切。

    他立刻打斷我的話說:‘啊,可是對我卻是啊。

    ”“我還是很生氣,說他對待凱若琳的态度真是太可恥了。

    他跟他過日子已經夠可憐的了。

    他說他知道,也很抱歉。

    抱歉!去他的!他說:‘麥,我知道你不相信,可是這是事實。

    我讓凱若琳過得非常痛苦,可是她一直都盡力忍耐。

    我想他自己也知道她會過什麼樣的日子,因為我早就坦白告訴過她,我是個自私自利,生活糜爛的家夥。

    ’“那時候,我很嚴肅地告訴他,他不該破壞自己的婚姻,應該考慮孩子和其他的一切。

    我說我很了解像愛莎那種女孩确實會讓男人着迷,可是就算為了她,也不該把一切都毀了。

    她太年輕了,目前也許會盲目地接受,可是以後一定會後悔的。

    我問他難道不能振作起來,把一切作個了斷,回到他太太身邊嗎?” “他怎麼說?” 布萊克說:“他隻是露出尴尬的表情,拍拍我肩膀說:‘麥,你是個好人,可是你太多愁善感了。

    等一切都明朗化之後,你就會知道我沒做錯。

    ’ “我說:‘我再也不相信你那一套了。

    ’他隻是微笑一下,我又說最好先瞞着凱若琳,等他把畫畫完再說。

    他說那不是他的錯,是愛莎堅持把事實說出來的。

    我問他為什麼?他說她希望把話說清楚,不要悶在心裡。

    當然,從某一方面來說,她這種作法的确沒錯。

    不管她的行為有多不對,她至少願意坦誠。

    ”“有很多悲痛都是因為誠實引起的。

    “波羅說。

    麥瑞迪懷疑地看看他,不懂波羅的意思。

    麥瑞迪歎口氣說:“那段時間,我們都過得很不快樂。

    ” “唯一不受影響的人好像是安雅。

    ”波羅說。

     “你知道為什麼嗎?因為他是個十足的自我主義者,我現在還記得他臨走的時候對我微笑着說:‘别擔心,麥,一切都不會問題的。

    ’”“無可救藥的樂觀主義者。

    “波羅喃喃道。

    麥瑞迪說:“他那種人不會把女人看得多重要,我應該告訴他,凱若琳非常絕望。

    ” “她跟你說過?” “嘴上沒說,可是我一直記得那天下午她臉上的表情,既蒼白又絕望,她大聲盡情地談笑,可是她的眼睛閃耀着深沉的痛苦,那是我所見過的最動人的東西。

    她實在是溫和文雅的人。

    ” 波羅靜靜的看了他一會兒。

    顯然,他一點都不覺得這麼說一個次日就蓄意殺死親夫的女人有什麼不對。

     麥瑞迪這時已經克服了先前懷疑和有所保留的态度,繼續往下說。

    波羅有專心聽人說話的本領,對麥瑞迪這種人來說,把往事傾吐出來是很大的欣慰。

    現在,與其說是在對客人說話,還不如說是在自言自語。

     “我想,我當時應該會起疑心的。

    是凱若琳先把話題轉到我的小嗜好上的。

    我承認,我對草藥很熱衷,你知道,英國的草藥是一門很有趣的學問呢。

    用來正式作藥的植物非常多,可是其中有很多都沒被官方的藥典提到。

    有些簡單的草藥就能發揮神奇的效力,實在很讓人驚訝。

    大部分時間都用不着請醫生。

    法國人很懂這些,他們有些草藥真是一流的。

    ”他已經談興大發了。

     “例如蒲公英就是一種很神奇的東西,還有玫瑰煮出來的汁——我前幾天在一本書上看到,醫藥界又流行這一套了。

    噢,對了,我必須承認,我從制草藥上得到很大的樂趣——适時采下藥草,曬幹,浸軟等等。

    我也有點迷信,有時候會趁月圓或者其他古老傳說的日子去采藥。

    我還記得,那天我曾經特别跟客人談到毒芹鹼是一種被人遺忘的藥,我相信現代的藥典上都沒有記載,可是我證明它對百日咳和氣喘都很有效,關于那方面……” “那天下午你談了這麼多?” “對,我帶他們四處看看,向他們解釋各種藥——缬草和它吸引貓的方式——隻要吸一口,就夠貓受的了!後來他們問起莨菪和颠茄精,他們都很有興趣。

    ” “他們?包括哪些人?” 麥瑞迪顯得有點意外,仿佛忘了聽他說話的人當時并不在場。

     “噢,我想想看,有菲力浦,安雅,凱若琳,安姬拉,還有愛莎。

    ” “就是這些人?” “對,我想是的,我可以肯定。

    ”布萊克好奇地看着他:“應該還有誰呢?” “我想那位家庭教師也許……” “喔,我懂了,她那天下午沒去。

    我現在已經忘了她姓什麼了。

    她是個好女人,工作很認真。

    我想安姬拉的确很讓她操心。

    ” “為什麼呢?” “喔,她是個好孩子,就是太野了點。

    一天到晚不是耍這個就是逗那個。

    有一次安雅正在專心畫畫的時候,她把蛞蝓還是什麼的放在他背上,他真是氣得七竅生煙,把她從頭罵到腳。

    所以他堅持要送她到學校。

    ” “送她到學校?” “對,我不是說他不喜歡她,隻是覺得她有時候太過分了。

    而且我想——我一直認為……” “什麼?” “他有點忌妒她。

    你知道,凱若琳對安姬拉好得不得了。

    從某一方面來說,她把安姬拉看得比他還重要,所以安雅很不高興。

    這當然是有原因的,我不想談那麼多,可是——”波羅打岔道:“是因為凱若琳使那孩子變成殘疾,所以自責很深?” 布萊克喊道:“喔,你也知道?我本來不想提的,事情早都過去了。

    好嗎,你說得沒錯,我想她确實是因為那件事才會對安姬拉那麼好。

    她好像覺得,無論怎麼做都不能彌補對她的愧疚似的。

    ” 波羅若有所思地點點頭,然後問:“安姬拉呢?她會不會因此恨她姊姊?” “不,别想得那麼遠,安姬拉很喜歡凱若琳,我相信她從來也沒想過那件陳年舊事。

    隻是凱若琳一直不能原諒自己。

    ” “安姬拉喜歡去上寄宿學校嗎?” “不喜歡,她對安雅非常生氣,凱若琳也站在她那邊,可是安雅已經決定了。

    除了脾氣暴躁一點之外,安雅在很多方面都很平易近人,可是他一生起氣來,誰都得屈服,凱若琳和安姬拉最後隻好聽他的。

    ” “那她預備什麼時候走呢?” “秋天——我還記得他們把她的東西都收拾好了。

    我想要不是發生那件悲劇,她過幾天就要出發了。

    那天早上他們還提到替他收拾行李的事。

    ” 波羅說:“那家庭教師呢?” “你是指什麼?” “她覺得怎麼樣?安姬拉一走,她就丢了一份工作,不是嗎?” “對,我想,從某一方面來說應該是的。

    小卡拉也跟他學點功課,可是卡拉當時才……多大?六歲左右吧。

    她自己有護士,他們不會隻為她留下威廉小姐。

    對了,她就是姓威廉。

    真有意思,有時候突然之間就會想起一些事。

    ” “是啊,你又