13 三十種劇毒
關燈
小
中
大
我不知道到底是由于那把撲克牌還是馬裡尼的問題,令蓋爾錯愕不已。
“不,”他回答得很簡單,“我不是。
” “你知道是誰嗎?” “不知道。
” 紙牌從馬裡尼的右手嘩啦嘩啦地飛到他的左手中。
“但是你也許可以告訴我他的臉到底是怎麼回事?” 蓋爾随即搖搖頭:“不,我不能。
馬裡尼瞟了他一眼,試探道:“不能還是不想?” 蓋爾沉默了片刻。
然後他擠出一絲笑容,慢慢地,一字一句地說:“我想我說的是‘不能’。
” 紙牌再次倒手。
“對不起,醫生。
” 蓋爾轉過身,快步離開。
葛衛岡把稍早回來的布蘭迪叫進來,問道:“佛洛伊德的筆迹?” “錯不了。
” “好的。
開始檢查那封信。
奎恩.你把布魯克帶來,”葛衛岡看了一眼馬裡尼,“你覺得他的臉上有什麼問題嗎?” “我不知道,探長。
所以我才問。
他化了妝——手上也不例外。
想隐藏什麼。
我們要讓海塞看看他。
可能不重要,但是我很好奇。
你看過這個嗎?竹 他向我們展示一摞牌最上面的一張黑桃A.然後,飛快地用手撫過。
刹那間,牌變成了黑桃八,之後,仿佛仍不滿足,又變出了一張黑桃十五!這張牌我倒是很想引進到撲克中來。
手掌再次撫過後,抹去了所有點數,成為一張空白的紙牌。
他将牌翻過來,把藍色的牌底變成了紅色,然後倒扣着分發出去。
葛衛岡說:“我想試試看。
”他向那摞紙牌伸出手。
我和馬裡尼都驚訝地看着他。
馬裡尼說道:“當然可以,”說着,把牌遞給他,“最好把這個也拿上。
”他從床上把其他牌收起,翻過來。
原本空白的紙牌上現在畫着一隻從大禮帽裡變出來的兔子,還有馬裡尼的簽名,地址和電話号碼! 葛衛岡毫不驚訝,隻是面無表情地說道:“謝謝。
”和其他牌混在一起後,放進了衣袋裡。
他轉過身,面向房門。
埃拉·布魯克走進來,臉上挂着燦爛的笑容,不知為什麼,讓我想起了剛剛新建了遊泳池的基督教青年會的秘書長。
他給人的感覺很開朗,有些過于直率。
一雙眼睛在金絲邊眼鏡後面遊移不定,仿佛與他的外表有點兒矛盾。
他坐在探長對面的那把椅子上,甚至有些迫不及待。
與昨晚判若兩人,和馬裡尼的撲克戲法一樣,令人驚訝不已。
我哪個都難以置信。
“你說,你最後一次見到斯凱爾頓小姐是在昨天早飯的時候?”葛衛岡開始詢問。
“沒錯。
”布魯克回答得很幹脆。
“然後,你就一直在遊艇上工作,直到晚餐的時候。
午飯也沒有回來吃?” “是的。
我帶了點兒吃的。
整個下午,拉波特都在那裡,和我在一起。
”他舒舒服服地靠在椅背上,跷起二郎腿。
但是,探長接下來的問題,令他稍稍坐直了一些。
“搞些水下打撈裝置的發明?是不是?” 布魯克揚起一條眉毛。
“是的。
“你昨天晚上為什麼不說?” “一來,我對那位先生的身份一無所知,”他指指馬裡尼,“不确定他是不是真的偵探。
二來,在我的發明取得專利以前,我并不想過多地談論。
” “你确定不是因為你妄圖在沒有得到許可的情況下,在附近打撈沉船寶藏?” “哦。
洩密了。
”他再次放松身體,咧開嘴笑了,“也有這方面的原因,沒錯,尋寶人在沒有發現寶藏以前,是不會公開消息的。
顯然是個壞策略。
” 馬裡尼插話道:“布魯克先生,你造這個水下真空吸附器花了多少錢?” “水下真空……我可以問一下是誰這樣描述這個裝置嗎?”他冷冷地望着馬裡尼。
“别擺架子,布魯克.”葛衛岡說,“這是謀殺偵訊。
我們要了解一切情況,但是我們不會什麼都和記者說。
回答問題。
” 布魯克反駁道:“我看不出來這之間有什麼聯系……” “琳達·斯凱爾頓正打算出錢資助,是吧?” “她是打算,但是——” “到底需要多少錢,布魯克先生?”馬裡尼不耐煩地追問道。
埃拉一雙明亮的眼睛與馬裡尼對視,然後垂下眼簾。
他的聲音突然變得平闆而毫無起伏。
“大概二十萬。
” “昂貴的發明,是不是?” “是的,但是這項裝置的運用可以讓我們接近那些曾經無法靠近的沉船殘骸。
如果你尋得了一艘西班牙大帆船上的裝運貨物,那麼這二十萬實在是九牛一毛。
” “八百萬美元的收益,這項投資的回報率是百分之四千。
你是這個意思嗎?” “大概意思就是這樣,沒錯。
” 探長又抛出一個問題。
“你是怎麼找上琳達·斯凱爾頓當你的金主的?”
“不,”他回答得很簡單,“我不是。
” “你知道是誰嗎?” “不知道。
” 紙牌從馬裡尼的右手嘩啦嘩啦地飛到他的左手中。
“但是你也許可以告訴我他的臉到底是怎麼回事?” 蓋爾随即搖搖頭:“不,我不能。
馬裡尼瞟了他一眼,試探道:“不能還是不想?” 蓋爾沉默了片刻。
然後他擠出一絲笑容,慢慢地,一字一句地說:“我想我說的是‘不能’。
” 紙牌再次倒手。
“對不起,醫生。
” 蓋爾轉過身,快步離開。
葛衛岡把稍早回來的布蘭迪叫進來,問道:“佛洛伊德的筆迹?” “錯不了。
” “好的。
開始檢查那封信。
奎恩.你把布魯克帶來,”葛衛岡看了一眼馬裡尼,“你覺得他的臉上有什麼問題嗎?” “我不知道,探長。
所以我才問。
他化了妝——手上也不例外。
想隐藏什麼。
我們要讓海塞看看他。
可能不重要,但是我很好奇。
你看過這個嗎?竹 他向我們展示一摞牌最上面的一張黑桃A.然後,飛快地用手撫過。
刹那間,牌變成了黑桃八,之後,仿佛仍不滿足,又變出了一張黑桃十五!這張牌我倒是很想引進到撲克中來。
手掌再次撫過後,抹去了所有點數,成為一張空白的紙牌。
他将牌翻過來,把藍色的牌底變成了紅色,然後倒扣着分發出去。
葛衛岡說:“我想試試看。
”他向那摞紙牌伸出手。
我和馬裡尼都驚訝地看着他。
馬裡尼說道:“當然可以,”說着,把牌遞給他,“最好把這個也拿上。
”他從床上把其他牌收起,翻過來。
原本空白的紙牌上現在畫着一隻從大禮帽裡變出來的兔子,還有馬裡尼的簽名,地址和電話号碼! 葛衛岡毫不驚訝,隻是面無表情地說道:“謝謝。
”和其他牌混在一起後,放進了衣袋裡。
他轉過身,面向房門。
埃拉·布魯克走進來,臉上挂着燦爛的笑容,不知為什麼,讓我想起了剛剛新建了遊泳池的基督教青年會的秘書長。
他給人的感覺很開朗,有些過于直率。
一雙眼睛在金絲邊眼鏡後面遊移不定,仿佛與他的外表有點兒矛盾。
他坐在探長對面的那把椅子上,甚至有些迫不及待。
與昨晚判若兩人,和馬裡尼的撲克戲法一樣,令人驚訝不已。
我哪個都難以置信。
“你說,你最後一次見到斯凱爾頓小姐是在昨天早飯的時候?”葛衛岡開始詢問。
“沒錯。
”布魯克回答得很幹脆。
“然後,你就一直在遊艇上工作,直到晚餐的時候。
午飯也沒有回來吃?” “是的。
我帶了點兒吃的。
整個下午,拉波特都在那裡,和我在一起。
”他舒舒服服地靠在椅背上,跷起二郎腿。
但是,探長接下來的問題,令他稍稍坐直了一些。
“搞些水下打撈裝置的發明?是不是?” 布魯克揚起一條眉毛。
“是的。
“你昨天晚上為什麼不說?” “一來,我對那位先生的身份一無所知,”他指指馬裡尼,“不确定他是不是真的偵探。
二來,在我的發明取得專利以前,我并不想過多地談論。
” “你确定不是因為你妄圖在沒有得到許可的情況下,在附近打撈沉船寶藏?” “哦。
洩密了。
”他再次放松身體,咧開嘴笑了,“也有這方面的原因,沒錯,尋寶人在沒有發現寶藏以前,是不會公開消息的。
顯然是個壞策略。
” 馬裡尼插話道:“布魯克先生,你造這個水下真空吸附器花了多少錢?” “水下真空……我可以問一下是誰這樣描述這個裝置嗎?”他冷冷地望着馬裡尼。
“别擺架子,布魯克.”葛衛岡說,“這是謀殺偵訊。
我們要了解一切情況,但是我們不會什麼都和記者說。
回答問題。
” 布魯克反駁道:“我看不出來這之間有什麼聯系……” “琳達·斯凱爾頓正打算出錢資助,是吧?” “她是打算,但是——” “到底需要多少錢,布魯克先生?”馬裡尼不耐煩地追問道。
埃拉一雙明亮的眼睛與馬裡尼對視,然後垂下眼簾。
他的聲音突然變得平闆而毫無起伏。
“大概二十萬。
” “昂貴的發明,是不是?” “是的,但是這項裝置的運用可以讓我們接近那些曾經無法靠近的沉船殘骸。
如果你尋得了一艘西班牙大帆船上的裝運貨物,那麼這二十萬實在是九牛一毛。
” “八百萬美元的收益,這項投資的回報率是百分之四千。
你是這個意思嗎?” “大概意思就是這樣,沒錯。
” 探長又抛出一個問題。
“你是怎麼找上琳達·斯凱爾頓當你的金主的?”