毀滅 10 潰滅的開始
關燈
小
中
大
弗羅洛夫的形象卻牢牢盤踞在他的頭腦裡。
他仿佛看到弗羅洛夫躺在病床上:面容枯槁,兩隻手毫無生氣地搭拉下來,頭頂上的槭樹在籁籁作聲。
“他不是已經死了嗎!”密契克恐怖地想道。
但是弗羅洛夫動了動一根指頭,朝他扭過臉來,呲牙咧嘴地笑道:“這批家夥……在胡鬧……”忽然,“他在病床上油搐起來,身體裡面飛散出一些碎塊,這時密契克看到,這根本不是弗羅洛夫,而是那個日本兵。
“這真可怕……”他渾身發抖地想道,但是瓦麗亞走過來彎下腰望着他,對他說:“你不要怕。
”她的态度冷靜而溫柔。
密契克頓時覺得舒服起來。
“我沒有好好地跟你告别,你可不要生氣,”他溫存他說。
“我是愛你的。
”她把身子緊偎着他,可是轉瞬間一切都消失了,不知去向了;幾秒鐘後,他已經坐在地上,霎着眼,在用手摸槍,這時候天已經大亮。
周圍的人們在忙着卷軍大衣;庫勃拉克鑽進灌木叢,在用望遠鏡觀看,大夥都一個勁兒地釘着他問:“在哪裡?……在哪裡?……” 密契克終于摸到了槍,爬上牆頭,才知道大夥說的是敵人,但是他看不見敵人,也開始問起來:“在哪裡?……” “你們于嗎擠做一堆?”排長忽然狠狠地低聲說,還用力把什麼人推了一下。
“排成敞兵線!……” 在大夥沿着圍牆散開的時候,密契克還伸長脖子,拼命想看到敵人。
“他們到底在哪裡?……”密契克幾次問旁邊的人。
那人趴在那裡,不理密契克;他搭位着下唇,不知為什麼老去搔耳朵,後來他突然轉過臉來,破口大罵。
密契克沒有來得及還嘴,因為他聽到了口令:“全--排--” 他伸出步槍,可是仍舊什麼都看不見,同時因為别人都能看見自己卻看不見而惱火,他一聽到一聲“放”,就胡亂放了一槍。
(他不知道,排裡足有一半的人也是什麼都看不見,但是怕日後傳為笑柄,所以沒有聲張。
) “放!……”庫勃拉克又下令說,于是密契克又放了一槍。
百年孤獨 “啊一哈!他們逃跑了:……周圍的人喊道。
大夥忽然高聲瞎聊起來,臉上也變得興奮快活了。
“得啦,得啦!……”排長在罵。
“是誰在那邊放槍?不愛惜子彈!……” 密契克聽旁人在彼此打聽,才知道方才來的是一隊日本偵察兵。
有好多人自己并沒有看到敵人,卻來嘲笑密契克,并且吹牛說,被他們瞄準的日本人都落下了馬鞍。
這時候,大炮轟的一響,整個山谷裡都充滿了回聲。
有幾個人吓得趴在地上;密契克也象碰傷了似的,縮做一團:這是他有生以來第一次聽到炮響。
炮彈在村後的什麼地方爆炸了。
接着機槍象狂喘似地響起來,緊密的槍聲四起,但是遊擊隊方面沒有還擊。
過了一分鐘,也許是過了一小時--時間觀念變得令人可惱地模糊,密契克覺得,遊擊隊員的人數仿佛增多了,并且看見巴克拉諾夫和麥傑裡察正從圍牆上下來。
巴克拉諾夫帶着望遠鏡,麥傑裡察的一邊面頰在抽動,鼻翼翁動得厲害。
“你趴下啦?”巴克拉諾夫問,他額頭的皺褶舒展了。
“怎麼樣?” 密契克苦笑了一下,拼命使自己集中精力,問道:“我們的馬在哪裡?……” “我們的馬在大森林裡,我們馬上也要到那邊去,不過最好能阻擋他們一下。
……我們這兒倒沒問題,”他補充了一句、顯然是想給密契克打氣,“可是杜鮑夫的一排人在平原上。
……唉,該死的!……”近處的爆炸震得他抖了一下,他忽然大罵起來。
“萊奮生也在那邊……”說着,他就雙手拿着望遠鏡,沿着散兵線不知往哪裡跑去。
到第二次該放槍的時候,密契克已經能看見日本兵了:他們分成幾批穿過灌木叢前來進攻,而且差不多到了跟前。
密契克覺得,即使要逃跑,現在也跑不掉了。
這時他感到的并不是恐怖,而是痛苦的等待:這一切到底幾時才能算完呢。
在這樣的一瞬間,庫勃拉克不知從哪裡鑽了出來,叱喊道: “你這是朝哪兒放槍?……” 密契克回頭一看,才知道排長的話跟他無關,這是對皮卡說的,他在這以前不知怎麼沒有發現他。
皮卡趴在比他低的地方,臉幾乎埋到土裡。
他把槍舉在頭頂上,扳動槍闩朝身前的一棵樹胡亂開槍。
庫勃拉克罵他,他還是放他的,不同的隻是于彈用完了,槍闩在空響而已。
排長用皮靴踢了他幾腳,皮卡卻始終沒有擡起頭來。
在這以後,大夥一齊向什麼地方跑去,起初亂糟糟的,後來就排成稀稀拉拉的縱行,密契克不明白為什麼要跑,也跟着大夥一齊跑。
但是,即使在萬分驚惶絕望的瞬間,他都能感到這一切行動并不是那樣地偶然和沒有意義,一定有許多大概和他本人有着不同感受的人,在指揮着他以及周圍人們的行動。
他看不見這些人,但他在自己身上感到他們的意志。
進村之後,他定了定神,--現在他們排成長長的散兵線,改為步行,--不由用眼睛搜尋着,究竟是誰在支配着他的命運?
他仿佛看到弗羅洛夫躺在病床上:面容枯槁,兩隻手毫無生氣地搭拉下來,頭頂上的槭樹在籁籁作聲。
“他不是已經死了嗎!”密契克恐怖地想道。
但是弗羅洛夫動了動一根指頭,朝他扭過臉來,呲牙咧嘴地笑道:“這批家夥……在胡鬧……”忽然,“他在病床上油搐起來,身體裡面飛散出一些碎塊,這時密契克看到,這根本不是弗羅洛夫,而是那個日本兵。
“這真可怕……”他渾身發抖地想道,但是瓦麗亞走過來彎下腰望着他,對他說:“你不要怕。
”她的态度冷靜而溫柔。
密契克頓時覺得舒服起來。
“我沒有好好地跟你告别,你可不要生氣,”他溫存他說。
“我是愛你的。
”她把身子緊偎着他,可是轉瞬間一切都消失了,不知去向了;幾秒鐘後,他已經坐在地上,霎着眼,在用手摸槍,這時候天已經大亮。
周圍的人們在忙着卷軍大衣;庫勃拉克鑽進灌木叢,在用望遠鏡觀看,大夥都一個勁兒地釘着他問:“在哪裡?……在哪裡?……” 密契克終于摸到了槍,爬上牆頭,才知道大夥說的是敵人,但是他看不見敵人,也開始問起來:“在哪裡?……” “你們于嗎擠做一堆?”排長忽然狠狠地低聲說,還用力把什麼人推了一下。
“排成敞兵線!……” 在大夥沿着圍牆散開的時候,密契克還伸長脖子,拼命想看到敵人。
“他們到底在哪裡?……”密契克幾次問旁邊的人。
那人趴在那裡,不理密契克;他搭位着下唇,不知為什麼老去搔耳朵,後來他突然轉過臉來,破口大罵。
密契克沒有來得及還嘴,因為他聽到了口令:“全--排--” 他伸出步槍,可是仍舊什麼都看不見,同時因為别人都能看見自己卻看不見而惱火,他一聽到一聲“放”,就胡亂放了一槍。
(他不知道,排裡足有一半的人也是什麼都看不見,但是怕日後傳為笑柄,所以沒有聲張。
) “放!……”庫勃拉克又下令說,于是密契克又放了一槍。
百年孤獨 “啊一哈!他們逃跑了:……周圍的人喊道。
大夥忽然高聲瞎聊起來,臉上也變得興奮快活了。
“得啦,得啦!……”排長在罵。
“是誰在那邊放槍?不愛惜子彈!……” 密契克聽旁人在彼此打聽,才知道方才來的是一隊日本偵察兵。
有好多人自己并沒有看到敵人,卻來嘲笑密契克,并且吹牛說,被他們瞄準的日本人都落下了馬鞍。
這時候,大炮轟的一響,整個山谷裡都充滿了回聲。
有幾個人吓得趴在地上;密契克也象碰傷了似的,縮做一團:這是他有生以來第一次聽到炮響。
炮彈在村後的什麼地方爆炸了。
接着機槍象狂喘似地響起來,緊密的槍聲四起,但是遊擊隊方面沒有還擊。
過了一分鐘,也許是過了一小時--時間觀念變得令人可惱地模糊,密契克覺得,遊擊隊員的人數仿佛增多了,并且看見巴克拉諾夫和麥傑裡察正從圍牆上下來。
巴克拉諾夫帶着望遠鏡,麥傑裡察的一邊面頰在抽動,鼻翼翁動得厲害。
“你趴下啦?”巴克拉諾夫問,他額頭的皺褶舒展了。
“怎麼樣?” 密契克苦笑了一下,拼命使自己集中精力,問道:“我們的馬在哪裡?……” “我們的馬在大森林裡,我們馬上也要到那邊去,不過最好能阻擋他們一下。
……我們這兒倒沒問題,”他補充了一句、顯然是想給密契克打氣,“可是杜鮑夫的一排人在平原上。
……唉,該死的!……”近處的爆炸震得他抖了一下,他忽然大罵起來。
“萊奮生也在那邊……”說着,他就雙手拿着望遠鏡,沿着散兵線不知往哪裡跑去。
到第二次該放槍的時候,密契克已經能看見日本兵了:他們分成幾批穿過灌木叢前來進攻,而且差不多到了跟前。
密契克覺得,即使要逃跑,現在也跑不掉了。
這時他感到的并不是恐怖,而是痛苦的等待:這一切到底幾時才能算完呢。
在這樣的一瞬間,庫勃拉克不知從哪裡鑽了出來,叱喊道: “你這是朝哪兒放槍?……” 密契克回頭一看,才知道排長的話跟他無關,這是對皮卡說的,他在這以前不知怎麼沒有發現他。
皮卡趴在比他低的地方,臉幾乎埋到土裡。
他把槍舉在頭頂上,扳動槍闩朝身前的一棵樹胡亂開槍。
庫勃拉克罵他,他還是放他的,不同的隻是于彈用完了,槍闩在空響而已。
排長用皮靴踢了他幾腳,皮卡卻始終沒有擡起頭來。
在這以後,大夥一齊向什麼地方跑去,起初亂糟糟的,後來就排成稀稀拉拉的縱行,密契克不明白為什麼要跑,也跟着大夥一齊跑。
但是,即使在萬分驚惶絕望的瞬間,他都能感到這一切行動并不是那樣地偶然和沒有意義,一定有許多大概和他本人有着不同感受的人,在指揮着他以及周圍人們的行動。
他看不見這些人,但他在自己身上感到他們的意志。
進村之後,他定了定神,--現在他們排成長長的散兵線,改為步行,--不由用眼睛搜尋着,究竟是誰在支配着他的命運?