為斯塔爾活下去
關燈
小
中
大
站立在那裡,一動不動,就站在房東太太離開時她站立的地方。
她聽到内心回響着自己剛才說過的話,既沉重又空洞,冰冷孤獨,傷感憂郁。
那麼年輕就這麼死了真是殘酷,就像是一條可憐的流浪狗似的。
我必須得記住,記住,記住此話,時時刻刻,她告訴自己。
每時每刻,每日每周,是的,如有必要,甚至應該每年如此。
直到我至少部分地彌補了我對她做的這件可怕事情所造成的後果。
盡管說,無論我如何盡力,此事永遠不可能完全彌補。
過了一會兒,她脫下衣服,就像斯塔爾會做的那樣,就在這兒,就在她的房間裡。
她走過去,從房東太太放在床上的衣物裡挑了一件睡袍。
可能斯塔爾生前最後一晚,最後一次睡覺時穿的就是這件睡袍。
但她随即又發現不太可能是這件睡袍,因為睡袍是新近洗滌的,甚至有個磨損之處也做了些修補,除非是房東太太在她死後做的,但那又是為何呢? 她穿上了睡袍,走到鏡子前站着。
&ldquo斯塔爾,&rdquo她輕聲說道,對着鏡子裡看到的形象,&ldquo斯塔爾。
現在我能看到你了。
那就是你繼續生存下去的一種方式。
&rdquo 她關了電燈,搬了個椅子,靠窗坐了下來,看着窗外。
窗外是城市的傍晚,是天空的夜色。
夜空之下是成千上萬的星星燈火,夜空之上也是成千上萬的星星。
但夜空之下的星星燈火就像人類的生命,隻是亮了一個晚上就熄滅了。
而夜空之上的星星就像人類的希望和夢想,它們永遠在那裡閃爍着光亮。
如果一個生命結束了,另一個生命會接上來,延續希望,延續夢想,發出永不變化的光芒,發出永恒的光芒。
正如我現在所做的,她心想,正如我現在所做的。
她凝視着星星,直到這些星星似乎在略感局促的空間裡反射出她兩眼裡閃亮的焦慮。
她輕輕地吸了口氣,語氣懇求地對星星說:&ldquo在我之前,你們肯定見到過她就坐在這個窗前。
也肯定聽到過她滿懷希望和憧憬的心跳聲,清晰地在這寂靜的夜晚裡回響。
你們知道她的希望和憧憬是什麼嗎?你們知道嗎?&rdquo 你打開了一個小提箱&mdash&mdash頓時一條生命映入眼簾。
一條已經結束的生命,鎖在提箱裡,擱在一旁。
随着你把提箱裡的東西都翻出來攤放在房間四周,攤在床上,攤在幾個座椅上,攤在任何空的地方,你不知怎麼的有點為自己的舉動感到害怕,感到自己無權這麼做。
這好像是想要阻擋自然的法則和上帝的規則了。
有些東西已複歸平靜,你想強行攪動的努力是微不足道的,毫無作用的。
你最好得提防點,你不斷告誡自己,最好要小心點。
一張男子的相片。
他是誰?他和她什麼關系?現在他在哪裡? 他在對着她微笑,對着拍攝他的鏡頭微笑,那天她一定就是在鏡頭背後拍攝他的人了,那種别有風情的微笑可不是你光對着相機鏡頭就會發出的。
笑得更溫馨,更親切。
也就是說,你在那裡,我在這裡。
可剛才你還和我在一起,過一會兒你還會回來。
我們彼此不分開,我們沒想分開,也不會讓我們分開。
&ldquo贈親愛的斯塔爾,維克。
&rdquo 那麼,你是誰,維克? 難道你不想念她?難道你甚至不知道她已死去了?你們在一起的那個時刻結束了,難道你沒有想過為什麼她不過來,回到你那裡? 微笑吧,維克,就這麼一直笑下去吧。
現在你正對着虛無的空間微笑,可你不知道,她已經從相機鏡頭背後離開了。
你留下了,可她卻死了。
她死去了,永遠不會再回來了。
假如你知道了這一切,你還會這麼一直微笑嗎? 在某處靜谧的地方&mdash&mdash這相片看起來是在某處靜谧的地方拍攝的&mdash&mdash她幾乎可以清晰地聽到斯塔爾這姑娘銀鈴般的嗓音。
&ldquo站好了,别動,維克。
稍後退一點。
不,就一點點,好,夠了。
好,對我微笑一下。
對,就這樣。
&rdquo 永遠的微笑,維克,隻要印着照片的光面紙還存在。
現在你該停止微笑了,維克,她已經不在那裡了。
你隻是在對着空洞的空間微笑,維克。
世界上有個洞,就在她剛才所在的照相機背後。
她把相片豎了起來,坐在椅子上看着相片。
室外,太陽已經下山了,房間裡越來越暗了。
最後還剩下一點餘光,就照在她拿着的相片上。
她擺弄着相片,使相片顯示出來,讓相片上他的臉容和身影清楚一點。
告訴我吧,維克,她央求道。
趁你還在時告訴我吧。
餘光收縮了,旋轉着收縮成一點,消失了,就像電影銀幕上的畫面漸漸暗淡下去一般。
現在相片暗淡了,漸漸融入房間四周的黑暗之中。
她聽到内心回響着自己剛才說過的話,既沉重又空洞,冰冷孤獨,傷感憂郁。
那麼年輕就這麼死了真是殘酷,就像是一條可憐的流浪狗似的。
我必須得記住,記住,記住此話,時時刻刻,她告訴自己。
每時每刻,每日每周,是的,如有必要,甚至應該每年如此。
直到我至少部分地彌補了我對她做的這件可怕事情所造成的後果。
盡管說,無論我如何盡力,此事永遠不可能完全彌補。
過了一會兒,她脫下衣服,就像斯塔爾會做的那樣,就在這兒,就在她的房間裡。
她走過去,從房東太太放在床上的衣物裡挑了一件睡袍。
可能斯塔爾生前最後一晚,最後一次睡覺時穿的就是這件睡袍。
但她随即又發現不太可能是這件睡袍,因為睡袍是新近洗滌的,甚至有個磨損之處也做了些修補,除非是房東太太在她死後做的,但那又是為何呢? 她穿上了睡袍,走到鏡子前站着。
&ldquo斯塔爾,&rdquo她輕聲說道,對着鏡子裡看到的形象,&ldquo斯塔爾。
現在我能看到你了。
那就是你繼續生存下去的一種方式。
&rdquo 她關了電燈,搬了個椅子,靠窗坐了下來,看着窗外。
窗外是城市的傍晚,是天空的夜色。
夜空之下是成千上萬的星星燈火,夜空之上也是成千上萬的星星。
但夜空之下的星星燈火就像人類的生命,隻是亮了一個晚上就熄滅了。
而夜空之上的星星就像人類的希望和夢想,它們永遠在那裡閃爍着光亮。
如果一個生命結束了,另一個生命會接上來,延續希望,延續夢想,發出永不變化的光芒,發出永恒的光芒。
正如我現在所做的,她心想,正如我現在所做的。
她凝視着星星,直到這些星星似乎在略感局促的空間裡反射出她兩眼裡閃亮的焦慮。
她輕輕地吸了口氣,語氣懇求地對星星說:&ldquo在我之前,你們肯定見到過她就坐在這個窗前。
也肯定聽到過她滿懷希望和憧憬的心跳聲,清晰地在這寂靜的夜晚裡回響。
你們知道她的希望和憧憬是什麼嗎?你們知道嗎?&rdquo 你打開了一個小提箱&mdash&mdash頓時一條生命映入眼簾。
一條已經結束的生命,鎖在提箱裡,擱在一旁。
随着你把提箱裡的東西都翻出來攤放在房間四周,攤在床上,攤在幾個座椅上,攤在任何空的地方,你不知怎麼的有點為自己的舉動感到害怕,感到自己無權這麼做。
這好像是想要阻擋自然的法則和上帝的規則了。
有些東西已複歸平靜,你想強行攪動的努力是微不足道的,毫無作用的。
你最好得提防點,你不斷告誡自己,最好要小心點。
一張男子的相片。
他是誰?他和她什麼關系?現在他在哪裡? 他在對着她微笑,對着拍攝他的鏡頭微笑,那天她一定就是在鏡頭背後拍攝他的人了,那種别有風情的微笑可不是你光對着相機鏡頭就會發出的。
笑得更溫馨,更親切。
也就是說,你在那裡,我在這裡。
可剛才你還和我在一起,過一會兒你還會回來。
我們彼此不分開,我們沒想分開,也不會讓我們分開。
&ldquo贈親愛的斯塔爾,維克。
&rdquo 那麼,你是誰,維克? 難道你不想念她?難道你甚至不知道她已死去了?你們在一起的那個時刻結束了,難道你沒有想過為什麼她不過來,回到你那裡? 微笑吧,維克,就這麼一直笑下去吧。
現在你正對着虛無的空間微笑,可你不知道,她已經從相機鏡頭背後離開了。
你留下了,可她卻死了。
她死去了,永遠不會再回來了。
假如你知道了這一切,你還會這麼一直微笑嗎? 在某處靜谧的地方&mdash&mdash這相片看起來是在某處靜谧的地方拍攝的&mdash&mdash她幾乎可以清晰地聽到斯塔爾這姑娘銀鈴般的嗓音。
&ldquo站好了,别動,維克。
稍後退一點。
不,就一點點,好,夠了。
好,對我微笑一下。
對,就這樣。
&rdquo 永遠的微笑,維克,隻要印着照片的光面紙還存在。
現在你該停止微笑了,維克,她已經不在那裡了。
你隻是在對着空洞的空間微笑,維克。
世界上有個洞,就在她剛才所在的照相機背後。
她把相片豎了起來,坐在椅子上看着相片。
室外,太陽已經下山了,房間裡越來越暗了。
最後還剩下一點餘光,就照在她拿着的相片上。
她擺弄着相片,使相片顯示出來,讓相片上他的臉容和身影清楚一點。
告訴我吧,維克,她央求道。
趁你還在時告訴我吧。
餘光收縮了,旋轉着收縮成一點,消失了,就像電影銀幕上的畫面漸漸暗淡下去一般。
現在相片暗淡了,漸漸融入房間四周的黑暗之中。