關燈
君自己确實希望中途調任的。

    &rdquo &ldquo不是,他願留在這兒,月薪照舊也行,他不想離開家鄉。

    &rdquo &ldquo你是從古賀君那裡聽來的嗎?&rdquo &ldquo我不是聽他本人說的。

    &rdquo &ldquo那麼是聽誰說的呢?&rdquo &ldquo是我寓所的老婆婆聽古賀先生家的老太太說的,今天她又告訴我。

    &rdquo &ldquo啊,是寓所的老婆婆說的呀?&rdquo &ldquo嗯,是的。

    &rdquo &ldquo這個,對不起,事情不是這樣的。

    照你的意思看,是隻相信寓所的老婆婆,不相信教務主任了。

    我這樣理解沒有錯吧?&rdquo 我有些困惑。

    到底是文學士,真有兩下子哩,抓住一些微妙之處,步步進逼過來。

    父親常常責罵我&ldquo冒失鬼,不中用&rdquo,我是有些冒冒失失呵。

    聽了老婆婆的話,一怒之下跑到這裡,也沒有去找找老秧君或老秧君的母親問個明白。

    這回被文學士之流當頭一棒,實在有些措手不及。

     我面對面雖然招架不住,但心裡早對紅襯衫不信任了。

    寓所的老婆婆雖然是個吝啬鬼,但她不是個愛撒謊的女人,不像紅襯衫那樣兩面三刀。

    我實在沒辦法,隻好回答: &ldquo你說的也許是事實。

    反正我謝絕加薪。

    &rdquo &ldquo這越來越奇了。

    你特地跑來是專門申述不願加薪的理由的,在我說明這些理由都不存在時,你還是拒絕加薪,真叫人沒辦法理解啊。

    &rdquo &ldquo也許你無法理解,反正我要謝絕。

    &rdquo &ldquo既然你不願意,我也決不勉強。

    不過在兩三個小時内沒有任何理由就突然改變主意,這關系到你将來的信譽啊。

    &rdquo &ldquo關系到信譽我也不怕。

    &rdquo &ldquo沒有的事,一個人的信譽挺要緊。

    退一步說,即使寓所的主人&hellip&hellip&rdquo &ldquo不是主人,是老婆婆。

    &rdquo &ldquo不管她是誰。

    即使寓所的老婆婆跟你說的是事實,你的加薪并不是從古賀的薪水裡減削下來的。

    古賀君去延岡,他的繼任者要來,他的薪水總要比古賀君略低一些,這剩餘部分就轉撥給你。

    所以你沒有對不起任何人的地方。

    古賀君調任延岡是比現在榮升了一級,新的繼任人按照最初的标準薪水本來就低一些,因此才給你加薪。

    我認為這是最好不過的事啦。

    你不要也可以,不過還是回去好好考慮一下吧。

    &rdquo 我的頭腦不靈光。

    要是平時,經對方這樣花言巧語一擺弄,我就立即覺得自己不對,便誠惶誠恐承認錯誤退出來。

    可是今晚上不然,從我剛一來到這裡,就感到紅襯衫十分可厭。

    有時又反過來想想,覺得他是個像女人一般親熱的男子,可那實在不是什麼好心腸。

    越想越覺得他是個讨厭的家夥。

    因此,不管他說得多麼頭頭是道,不管他如何玩弄教務主任的一手想駁倒我,這些都毫無關系。

    能言善辯的人不一定是好人,被駁得招架不住的人不一定是壞蛋。

    表面上看,紅襯衫俨然如君子,但外表堂皇,其内心卻無法使人折服。

    倘若憑借金錢、權勢和理論可以收買人心,那麼高利貸主、警察、大學教授該最受人尊敬了。

    一個中學教務主任靠這點辯才就能使我動心嗎?人是靠自己的好惡而行動的,不是憑一張嘴皮子就可以支配的。

     &ldquo你說得有道理。

    但是我不願意加薪,好吧,我謝絕。

    再考慮還是這句話。

    再見。

    &rdquo我說完走出大門。

    頭頂上的天空橫架着一道銀河。

     *** [1]東京市本所區(即現在的墨田區)的淨土宗寺院。

    明治年間這裡是開展大相撲競賽的場所。

    1920年,建立了國技館。

     [2]這是一首有名的俳句,全文的意思是:&ldquo牽牛纏吊桶,吸水至鄰家。

    &rdquo作者為江戶中期女俳人加代女。

     [3]太宰府設于九州築前國博多(今福岡市)。

    太宰府帥大都由親王擔任,但一般不到任,由權帥代行職務。

    中央高官常被貶做太宰權帥。

    此處指醍醐天皇時代,由于藤原時平的進讒,被貶後擔任此職的菅原道真。

     [4]松平備前侯(岡山地方領主)的藩士,他殺死渡邊數馬之弟後避禍于相良(熊本縣人吉市)。