第二章 昏迷

關燈
佛畢業的美國公民。

    看看自己的滿頭白發,再看看眼前這個與當時的自己差不多的人,多麼奇怪啊,他的一切好像都沒有增加,不管是年齡還是智慧。

    &rdquo &ldquo我還不是一樣,&rdquo沃明将身體轉過來,&ldquo想想當年跟他一起打闆球的時候,自己還是個小夥子呢。

    當我已經變老,他卻依然保持着年輕時的樣子,唯一有變化的也許隻是微微泛黃的皮膚了吧。

    &rdquo 伊思比斯特特意打趣地加了一句,&ldquo在這期間,星球大戰都打過了呢!&rdquo(指威爾斯另一部作品《世界大戰》中的情景) &ldquo他自始至終都不曾老去。

    &rdquo &ldquo肯定是那些火星人幹的吧。

    &rdquo &ldquo依我看,&rdquo伊思比斯特暫時頓了頓,随後又接着說道,&ldquo他自己的名下應該有一份數額不算巨大的資産吧。

    &rdquo &ldquo說得沒錯,&rdquo沃明确認道,接下來還特意嚴肅地咳嗽了一聲,&ldquo更巧的是,我正是這筆資産的代理人。

    &rdquo &ldquo哦!&rdquo伊思比斯特陷入了片刻沉思,随後又說道,&ldquo有一點可以肯定,他一直躺在這裡花不了多少錢,而他的這筆資産将會随着時間的流逝而&hellip&hellip增值?&rdquo 沃明再次确認道,&ldquo确實增值了呢,等到他醒過來時,嗯,我是說如果他有醒來的一天的話,他的富裕程度絕對會大大超越從前的。

    &rdquo 伊思比斯特接着說,&ldquo我是一個生意人,有這樣的想法也很正常,甚至有時候我會從商業的視角大膽設想,其實對于他來說,這種迷睡很可能會變成一件好事呢。

    希望他能夠知曉,例如在這種毫無知覺的情況下,自己都做了些什麼,如果當初沒有發生這種事情,而他也就這樣一直生活&hellip&hellip&rdquo 沃明否定了他的看法,&ldquo他不是那種處心積慮,能夠預先策劃得如此周到的人,其實&hellip&hellip&rdquo &ldquo是嗎?&rdquo &ldquo在這方面我們無法達成一緻。

    畢竟這涉及到了監護人的利益,或多或少我都會站在他那一方。

    您也許注意到了一些事情,足夠能意識到偶然的某些摩擦。

    然而即便這樣,他最終能否蘇醒仍然無法确定。

    這種迷睡狀态依然會損耗人的元氣,隻是那是一個緩慢的過程,但最終還是會有耗盡的一天的。

    現在的他無疑正在沿着一個斜坡向下滑行,而且過程及其緩慢,且乏味無聊。

    這種狀态您能夠理解嗎?&rdquo &ldquo他的蘇醒對我們來說都是一個莫大的驚喜,否則就太遺憾了。

    二十年來,世界發生了很多變化。

    美國一位叫做華盛頓·歐文的作家曾經在1819年寫過一個故事,裡面的主人公叫做瑞普·凡·溫克爾,他就曾經在山中睡着,然後一晃二十年過去了,醒來時世界早已不複從前。

    &rdquo &ldquo那時已經不是瑞普·凡·溫克爾了,變成了貝拉米了,美國作家愛德華·貝拉米,在1888年完成了一部極具浪漫主義色彩的小說《回顧》,裡面對于公元2000年的理想社會進行了詳細的描述。

    &rdquo 沃明說,&ldquo無可否認,一切變化都很大,而且随着變化的還有我自己,我已經成為一個老人家了。

    &rdquo 伊思比斯特陷入了遲疑,本想假裝驚訝,卻完全失去了時機。

    &ldquo這點我早應該想到的。

    &rdquo &ldquo我當時的年齡是四十三歲,您曾經發過電報給幾家銀行的董事長,還記得嗎?是他們将電報轉寄給我。

    &rdquo 伊思比斯特說,&ldquo是啊,當時我翻查他的口袋,從支票簿上得知了他們的地址。

    &rdquo