交配

關燈
入了一隻蒼蠅,蒼蠅落到水面上,和溪樹蛙過着井水不犯河水的生活,于是我百無聊賴去泡湯了。

    待我回來時已經忘記了這件事,桶裡傳出了聲響後我才想起來,馬上去看,卻又沒了動靜。

    于是我又出門去散步。

    回來後桶裡又傳來了聲音。

    之後還是一樣。

    那天晚上,我把桶放在身邊讀起了書。

    我沉浸在讀書中,完全忘了它,中途裡面又傳出了聲響。

    我是在一種最自然的狀态下讀書的。

    第二天,它為我演繹了什麼是&ldquo慌張入水&rdquo,身上沾着房間裡的灰塵,從我打開的拉門跳向了有淙淙流水的方向。

    &mdash&mdash從那以後我再也沒試過這個方法。

    想在自然的狀态下觀察溪樹蛙果然還是要去溪邊。

     一天,溪樹蛙聒噪地鳴叫着,在街道都可以聽到。

    我從街道穿過杉樹林走到了那個淺灘。

    溪邊的樹林裡,藍燕的叫聲婉轉動聽。

    藍燕和溪樹蛙一樣,都能把小溪襯托得有趣。

    據村民說,這種鳥在一片樹林裡隻有一隻。

    一旦有别的藍燕進入,就會驅逐它。

    一聽到藍燕的鳴叫,我總是想起這些,并且信以為真。

    它多麼享受自己的叫聲和回聲啊!它的聲音十分通透,整日響徹在溪間不斷變化的陽光中。

    那時的我幾乎每天都在溪間玩耍,經常随口這樣哼唱:&ldquo去西平,有西平的藍燕為我歌唱;來濑古,有濑古的藍燕為我頌揚。

    &rdquo 我走到淺灘附近,那裡同樣有一隻藍燕。

    我聽到溪樹蛙的叫聲後迅速地走到淺灘旁,接着它們的歌唱停止了。

    但是按照既定的策略,我隻要蹲在那裡就可以了。

    不一會兒,它們就和剛才一樣啼叫了起來。

    那個淺灘上溪樹蛙出奇得多,蛙聲響徹整個淺灘,仿佛從遠方吹來的風。

    那聲音在眼前的淺灘浪尖上越發昂揚,随即達到了高潮。

    那聲音的傳播方式頗為奇妙,宛如一個不斷湧現不停搖動的幻影。

    科學的說法是,地球上最初出現的具有聲音的生物是石炭紀的兩栖動物。

    因此一想到這是地球上唱響的最初的大合唱現場,我就感到無比壯麗。

    那聲音是音樂,能使聞者心神震撼、感動肺腑、潸然淚下。

     我的視線下方有一隻雄溪樹蛙。

    它終于趕上了合唱的節奏,不一會兒它也鼓動喉嚨開始歌唱。

    我嘗試着尋找它的夥伴。

    溪流對面距離岸邊一尺左右石頭下方有一隻安靜的溪樹蛙,我覺得它就是雄溪樹蛙的夥伴。

    觀察了一會兒後,我發現雄溪樹蛙每次鳴叫時它都會用&ldquo呱、呱&rdquo的聲音心滿意足地回應。

    雄溪樹蛙的歌聲漸次興奮起來,它飽滿的歌喉不禁令我也想去回應。

    又過了一會兒,它突然又開始打亂合唱的節奏。

    待它的叫聲響起後,雌溪樹蛙就會&ldquo呱、呱&rdquo地回應。

    它的聲音比起熱情的雄溪樹蛙來說稍顯溫吞,大概是沒有振動的緣故吧。

    一定有大事要發生,我在等那一時刻的到來。

    果不其然,在我以為雄溪樹蛙就要停止它那聒噪的鳴叫時,它順當地順石而下開始渡溪。

    從來沒有一幕比這可愛動人的景觀更讓我感動。

    它趟着溪流向雌溪樹蛙靠近,這和人類的兒童在發現母親的身影時,一邊撒嬌地哭,一邊奔跑過去的情景别無二緻。

    它呱呱呱呱地叫着,向雌溪樹蛙遊去。

    真的有這樣可愛的一心一意的求愛啊!我完全為它們着迷了。

     最後它當然幸福地到達了雌溪樹蛙身旁,接着它們進行了交配,在清澈的溪流中&mdash&mdash但是它們癡情的美好不及渡溪時的可愛。

    看着這一幕世間少有的美麗情景,我良久沉浸在響徹溪間的蛙聲中。

     (1)位于耶路撒冷的榨橄榄油之地,據說是耶稣基督經常禱告與默想之地。

     (2)江戶時代的一種抓捕工具。

    呈T字形,頭部為鐵質,邊緣呈齒狀。