交配
關燈
小
中
大
入了一隻蒼蠅,蒼蠅落到水面上,和溪樹蛙過着井水不犯河水的生活,于是我百無聊賴去泡湯了。
待我回來時已經忘記了這件事,桶裡傳出了聲響後我才想起來,馬上去看,卻又沒了動靜。
于是我又出門去散步。
回來後桶裡又傳來了聲音。
之後還是一樣。
那天晚上,我把桶放在身邊讀起了書。
我沉浸在讀書中,完全忘了它,中途裡面又傳出了聲響。
我是在一種最自然的狀态下讀書的。
第二天,它為我演繹了什麼是&ldquo慌張入水&rdquo,身上沾着房間裡的灰塵,從我打開的拉門跳向了有淙淙流水的方向。
&mdash&mdash從那以後我再也沒試過這個方法。
想在自然的狀态下觀察溪樹蛙果然還是要去溪邊。
一天,溪樹蛙聒噪地鳴叫着,在街道都可以聽到。
我從街道穿過杉樹林走到了那個淺灘。
溪邊的樹林裡,藍燕的叫聲婉轉動聽。
藍燕和溪樹蛙一樣,都能把小溪襯托得有趣。
據村民說,這種鳥在一片樹林裡隻有一隻。
一旦有别的藍燕進入,就會驅逐它。
一聽到藍燕的鳴叫,我總是想起這些,并且信以為真。
它多麼享受自己的叫聲和回聲啊!它的聲音十分通透,整日響徹在溪間不斷變化的陽光中。
那時的我幾乎每天都在溪間玩耍,經常随口這樣哼唱:&ldquo去西平,有西平的藍燕為我歌唱;來濑古,有濑古的藍燕為我頌揚。
&rdquo 我走到淺灘附近,那裡同樣有一隻藍燕。
我聽到溪樹蛙的叫聲後迅速地走到淺灘旁,接着它們的歌唱停止了。
但是按照既定的策略,我隻要蹲在那裡就可以了。
不一會兒,它們就和剛才一樣啼叫了起來。
那個淺灘上溪樹蛙出奇得多,蛙聲響徹整個淺灘,仿佛從遠方吹來的風。
那聲音在眼前的淺灘浪尖上越發昂揚,随即達到了高潮。
那聲音的傳播方式頗為奇妙,宛如一個不斷湧現不停搖動的幻影。
科學的說法是,地球上最初出現的具有聲音的生物是石炭紀的兩栖動物。
因此一想到這是地球上唱響的最初的大合唱現場,我就感到無比壯麗。
那聲音是音樂,能使聞者心神震撼、感動肺腑、潸然淚下。
我的視線下方有一隻雄溪樹蛙。
它終于趕上了合唱的節奏,不一會兒它也鼓動喉嚨開始歌唱。
我嘗試着尋找它的夥伴。
溪流對面距離岸邊一尺左右石頭下方有一隻安靜的溪樹蛙,我覺得它就是雄溪樹蛙的夥伴。
觀察了一會兒後,我發現雄溪樹蛙每次鳴叫時它都會用&ldquo呱、呱&rdquo的聲音心滿意足地回應。
雄溪樹蛙的歌聲漸次興奮起來,它飽滿的歌喉不禁令我也想去回應。
又過了一會兒,它突然又開始打亂合唱的節奏。
待它的叫聲響起後,雌溪樹蛙就會&ldquo呱、呱&rdquo地回應。
它的聲音比起熱情的雄溪樹蛙來說稍顯溫吞,大概是沒有振動的緣故吧。
一定有大事要發生,我在等那一時刻的到來。
果不其然,在我以為雄溪樹蛙就要停止它那聒噪的鳴叫時,它順當地順石而下開始渡溪。
從來沒有一幕比這可愛動人的景觀更讓我感動。
它趟着溪流向雌溪樹蛙靠近,這和人類的兒童在發現母親的身影時,一邊撒嬌地哭,一邊奔跑過去的情景别無二緻。
它呱呱呱呱地叫着,向雌溪樹蛙遊去。
真的有這樣可愛的一心一意的求愛啊!我完全為它們着迷了。
最後它當然幸福地到達了雌溪樹蛙身旁,接着它們進行了交配,在清澈的溪流中&mdash&mdash但是它們癡情的美好不及渡溪時的可愛。
看着這一幕世間少有的美麗情景,我良久沉浸在響徹溪間的蛙聲中。
(1)位于耶路撒冷的榨橄榄油之地,據說是耶稣基督經常禱告與默想之地。
(2)江戶時代的一種抓捕工具。
呈T字形,頭部為鐵質,邊緣呈齒狀。
待我回來時已經忘記了這件事,桶裡傳出了聲響後我才想起來,馬上去看,卻又沒了動靜。
于是我又出門去散步。
回來後桶裡又傳來了聲音。
之後還是一樣。
那天晚上,我把桶放在身邊讀起了書。
我沉浸在讀書中,完全忘了它,中途裡面又傳出了聲響。
我是在一種最自然的狀态下讀書的。
第二天,它為我演繹了什麼是&ldquo慌張入水&rdquo,身上沾着房間裡的灰塵,從我打開的拉門跳向了有淙淙流水的方向。
&mdash&mdash從那以後我再也沒試過這個方法。
想在自然的狀态下觀察溪樹蛙果然還是要去溪邊。
一天,溪樹蛙聒噪地鳴叫着,在街道都可以聽到。
我從街道穿過杉樹林走到了那個淺灘。
溪邊的樹林裡,藍燕的叫聲婉轉動聽。
藍燕和溪樹蛙一樣,都能把小溪襯托得有趣。
據村民說,這種鳥在一片樹林裡隻有一隻。
一旦有别的藍燕進入,就會驅逐它。
一聽到藍燕的鳴叫,我總是想起這些,并且信以為真。
它多麼享受自己的叫聲和回聲啊!它的聲音十分通透,整日響徹在溪間不斷變化的陽光中。
那時的我幾乎每天都在溪間玩耍,經常随口這樣哼唱:&ldquo去西平,有西平的藍燕為我歌唱;來濑古,有濑古的藍燕為我頌揚。
&rdquo 我走到淺灘附近,那裡同樣有一隻藍燕。
我聽到溪樹蛙的叫聲後迅速地走到淺灘旁,接着它們的歌唱停止了。
但是按照既定的策略,我隻要蹲在那裡就可以了。
不一會兒,它們就和剛才一樣啼叫了起來。
那個淺灘上溪樹蛙出奇得多,蛙聲響徹整個淺灘,仿佛從遠方吹來的風。
那聲音在眼前的淺灘浪尖上越發昂揚,随即達到了高潮。
那聲音的傳播方式頗為奇妙,宛如一個不斷湧現不停搖動的幻影。
科學的說法是,地球上最初出現的具有聲音的生物是石炭紀的兩栖動物。
因此一想到這是地球上唱響的最初的大合唱現場,我就感到無比壯麗。
那聲音是音樂,能使聞者心神震撼、感動肺腑、潸然淚下。
我的視線下方有一隻雄溪樹蛙。
它終于趕上了合唱的節奏,不一會兒它也鼓動喉嚨開始歌唱。
我嘗試着尋找它的夥伴。
溪流對面距離岸邊一尺左右石頭下方有一隻安靜的溪樹蛙,我覺得它就是雄溪樹蛙的夥伴。
觀察了一會兒後,我發現雄溪樹蛙每次鳴叫時它都會用&ldquo呱、呱&rdquo的聲音心滿意足地回應。
雄溪樹蛙的歌聲漸次興奮起來,它飽滿的歌喉不禁令我也想去回應。
又過了一會兒,它突然又開始打亂合唱的節奏。
待它的叫聲響起後,雌溪樹蛙就會&ldquo呱、呱&rdquo地回應。
它的聲音比起熱情的雄溪樹蛙來說稍顯溫吞,大概是沒有振動的緣故吧。
一定有大事要發生,我在等那一時刻的到來。
果不其然,在我以為雄溪樹蛙就要停止它那聒噪的鳴叫時,它順當地順石而下開始渡溪。
從來沒有一幕比這可愛動人的景觀更讓我感動。
它趟着溪流向雌溪樹蛙靠近,這和人類的兒童在發現母親的身影時,一邊撒嬌地哭,一邊奔跑過去的情景别無二緻。
它呱呱呱呱地叫着,向雌溪樹蛙遊去。
真的有這樣可愛的一心一意的求愛啊!我完全為它們着迷了。
最後它當然幸福地到達了雌溪樹蛙身旁,接着它們進行了交配,在清澈的溪流中&mdash&mdash但是它們癡情的美好不及渡溪時的可愛。
看着這一幕世間少有的美麗情景,我良久沉浸在響徹溪間的蛙聲中。
(1)位于耶路撒冷的榨橄榄油之地,據說是耶稣基督經常禱告與默想之地。
(2)江戶時代的一種抓捕工具。
呈T字形,頭部為鐵質,邊緣呈齒狀。