K的升天抑或K的溺亡
關燈
小
中
大
法吧。
&ldquo你很積極嘛。
&rdquo聽了我的話,K笑了起來。
K利用海對面升起的太陽的光線制作了幾幅等身大的剪影,還說道:&ldquo我在高中寄宿時,别的房間裡有一個美少年,不知誰把他朝向桌子的姿态描繪了下來,在房間的牆壁上,利用電燈的光線投下的剪影,再在上面塗上墨。
那幅剪影栩栩如生,于是我經常去。
&rdquo K就說到這裡。
雖然沒有向他确認,不過我認為那可能隻是開始。
我在你的信中讀到K溺死的時候,最先浮上心頭的是,第一天夜晚K奇怪的背影。
而且我馬上有了一種感覺&mdash&mdashK去了月亮。
另外,K的屍體被打撈上沙灘的前一天不正是滿月嗎?我剛剛打開日曆确認過了。
和K在一起的一個月裡,我沒有感覺到其他可以稱得上自殺的原因。
在那一個月裡我恢複了健康,決心回到這裡,而與我相反的是,K的病情卻好像在惡化。
我記得他的眼睛越來越深,臉頰塌陷,高高的鼻梁明顯地突出。
K說過,影子就像鴉片。
如果我的直覺沒有錯,那麼奪走K的就是影子。
但我并不确信,對我來說直覺隻能作為參考。
他真正的死因,我也不甚明了。
但是我想以那直覺為基礎,試着拼湊一下那個不幸的滿月之夜發生的事。
據神宮曆記載,那天晚上的月齡是十五點二,月亮在六點三十分出現,十一點四十七分到達正南。
我想K走進大海應該是在這個時間前後。
因為我第一次在滿月之夜的沙灘看見K的背影也是大概月亮位于正南的時候。
再進一步想象,我想應該是月亮開始向西移動的時候。
如果是這樣,那麼K的一尺甚至兩尺的影子則是在北邊稍微偏東的方向,K追趕着影子沿着海岸線斜着步入大海。
K的精神和他的病患一樣變得敏銳。
那天晚上,影子真的變成了&ldquo可視&rdquo範疇的事物。
肩膀出現了,脖子出現了,他感覺有些眩暈。
同時,&ldquo感覺&rdquo的範疇中終于露出了頭,而且過了某個瞬間,K的靈魂逆着月亮而上,慢慢地向着月亮的方向升去。
K的身體漸漸不受意識的支配,無意識地一步步向海靠近。
影子終于有了人格。
K的靈魂飛升得越來越高。
影子指引着他的軀體,他像機器人一樣走向了大海。
待到幹潮時,高高的海浪将K卷入海中。
如果那時他的軀體恢複了知覺,那麼他的靈魂就會和他的軀體一同返回。
可憐的伊卡洛斯啊,來者必墜! K稱其為墜落。
如果這次也是墜落的話,會遊泳的K應該不會溺死。
K的身體倒下,被沖向了大海深處。
他的知覺還沒有恢複,下一個浪就将他帶回了岸邊。
知覺仍然沒有回來。
他又被沖到遠處,又被拍打在岸邊。
而且他的靈魂在向着月亮的方向飛升。
終于肉體失去了知覺。
據記載,那天的幹潮時間為十一點五十六分。
那時,K的軀體被激浪恣意翻弄着,靈魂向着月亮,飛升而去。
(1)DerDoppelgänger,取自海涅詩集《還鄉集》的第23首。
DerDoppelgänger的意思是分身、二重身。
(2)SaviniendeCyranodeBergerac(1619-1655),法國作家、哲學家。
其著作《月世界旅行記》和《太陽世界旅行記》被視為科幻小說的先驅作品。
(3)JulesLaforgue(1860-1887),法國象征主義詩人。
&ldquo你很積極嘛。
&rdquo聽了我的話,K笑了起來。
K利用海對面升起的太陽的光線制作了幾幅等身大的剪影,還說道:&ldquo我在高中寄宿時,别的房間裡有一個美少年,不知誰把他朝向桌子的姿态描繪了下來,在房間的牆壁上,利用電燈的光線投下的剪影,再在上面塗上墨。
那幅剪影栩栩如生,于是我經常去。
&rdquo K就說到這裡。
雖然沒有向他确認,不過我認為那可能隻是開始。
我在你的信中讀到K溺死的時候,最先浮上心頭的是,第一天夜晚K奇怪的背影。
而且我馬上有了一種感覺&mdash&mdashK去了月亮。
另外,K的屍體被打撈上沙灘的前一天不正是滿月嗎?我剛剛打開日曆确認過了。
和K在一起的一個月裡,我沒有感覺到其他可以稱得上自殺的原因。
在那一個月裡我恢複了健康,決心回到這裡,而與我相反的是,K的病情卻好像在惡化。
我記得他的眼睛越來越深,臉頰塌陷,高高的鼻梁明顯地突出。
K說過,影子就像鴉片。
如果我的直覺沒有錯,那麼奪走K的就是影子。
但我并不确信,對我來說直覺隻能作為參考。
他真正的死因,我也不甚明了。
但是我想以那直覺為基礎,試着拼湊一下那個不幸的滿月之夜發生的事。
據神宮曆記載,那天晚上的月齡是十五點二,月亮在六點三十分出現,十一點四十七分到達正南。
我想K走進大海應該是在這個時間前後。
因為我第一次在滿月之夜的沙灘看見K的背影也是大概月亮位于正南的時候。
再進一步想象,我想應該是月亮開始向西移動的時候。
如果是這樣,那麼K的一尺甚至兩尺的影子則是在北邊稍微偏東的方向,K追趕着影子沿着海岸線斜着步入大海。
K的精神和他的病患一樣變得敏銳。
那天晚上,影子真的變成了&ldquo可視&rdquo範疇的事物。
肩膀出現了,脖子出現了,他感覺有些眩暈。
同時,&ldquo感覺&rdquo的範疇中終于露出了頭,而且過了某個瞬間,K的靈魂逆着月亮而上,慢慢地向着月亮的方向升去。
K的身體漸漸不受意識的支配,無意識地一步步向海靠近。
影子終于有了人格。
K的靈魂飛升得越來越高。
影子指引着他的軀體,他像機器人一樣走向了大海。
待到幹潮時,高高的海浪将K卷入海中。
如果那時他的軀體恢複了知覺,那麼他的靈魂就會和他的軀體一同返回。
可憐的伊卡洛斯啊,來者必墜! K稱其為墜落。
如果這次也是墜落的話,會遊泳的K應該不會溺死。
K的身體倒下,被沖向了大海深處。
他的知覺還沒有恢複,下一個浪就将他帶回了岸邊。
知覺仍然沒有回來。
他又被沖到遠處,又被拍打在岸邊。
而且他的靈魂在向着月亮的方向飛升。
終于肉體失去了知覺。
據記載,那天的幹潮時間為十一點五十六分。
那時,K的軀體被激浪恣意翻弄着,靈魂向着月亮,飛升而去。
(1)DerDoppelgänger,取自海涅詩集《還鄉集》的第23首。
DerDoppelgänger的意思是分身、二重身。
(2)SaviniendeCyranodeBergerac(1619-1655),法國作家、哲學家。
其著作《月世界旅行記》和《太陽世界旅行記》被視為科幻小說的先驅作品。
(3)JulesLaforgue(1860-1887),法國象征主義詩人。