9.精子庫
關燈
小
中
大
在墊床上。
她攔腰摟住了他。
阿絲麗變得急切異常,在脫去他的襯衣時甚至弄丢了一顆鈕扣。
她那貓科動物的氣質天生是用來做愛的。
她在大部分時間裡都用她的手指甲刨抓着邦德的背脊。
她興奮地呻吟着。
過後,當他們裸露着身子躺在墊床上的時候——他們的衣服丢得滿地都是——阿絲麗醫生非常滿意,因為詹姆斯·邦德的确是一個迫不及待的捐獻者。
“你是怎麼做起這種生意來的?”他問她。
“我對生育的事總是滿懷興趣。
我曾想我可以成為一個基因學家,不過,後來我對不育症懷有更大的興趣。
這使我參加了在一家名為生物鍊有限公司的歐洲藥業公司的工作。
一年前他們買下了列普羅凱亞,公司讓我負責這兒的工作。
于是這兒整個就是我的了。
” “生物鍊有限公司在哪兒?” “雅典。
總裁是一位名叫梅麗娜·帕帕斯的傑出的物理學家。
” “你們在全國各地賣精子嗎?” “事實上是在世界各地,”她說着,坐了起來。
“我們是一家走在前列的公司,尤其是在歐洲和中東。
” “你們是怎麼确保精子存活的?” “把它們存放在液化氮裡面。
我們實驗室裡有幾台冷凍機。
它們是電腦控制的,并使用液化氮工作。
冷凍精子大約需要兩小時。
我們把它們的溫度降到攝氏零下50度,然後把它們貯存在攝氏零下196度的箱子裡。
裝在小瓶裡的樣本是用不同的盒子貯藏的,然後再貯存在我們特制的55加侖的鼓形箱裡。
當我們要運輸它們時,我們就用特制的金屬手提箱,它可以在幾天内使它們保持在冷凍狀态。
” “真有趣。
” “當然啦,”她說着大笑起來。
“我發覺你也很有趣,邦德先生。
你的肋下是怎麼弄成青一塊紫一塊的?昨晚你出了什麼事?” “我從你們這裡的一個懸崖上掉了下去,”他說。
“我敢打賭你是的,”她說着,站了起來。
邦德十分欣賞她那長長的雙腿和健美的身材。
對一個在室内度過太多時間的醫生來講,她的身材實在好得驚人。
她擁有結實而富有彈性的臀部和細細的腰肢。
“我得回去工作了。
” 邦德起身幫她收拾她的東西。
他撿起她的白色工作服,偷偷伸進口袋,偷走了鑰匙卡。
當她背朝他時,他把鑰匙卡扔在他那堆衣服上,再用腳把他的襯衣蓋在上面。
然後他幫着醫生穿好衣服。
當她轉過身來吻他時,他仍然光着身子。
“我希望你會考慮考慮多做幾次捐獻者。
”她說。
“我會的,”他說。
“不過首先是今晚一起吃晚飯,如何?” “好的。
” “還想在那家餐廳見面嗎?” “當然,為什麼不?我一次就能吃下雙份得克薩斯一墨西哥菜。
什麼時間?” “你這兒幾時離開?” “我想今天我可以在5點鐘離開。
診所通常在5點半下班。
我可以在6點見你。
” “那就6點。
噢,還有一件事。
我到這裡來的主要目的是為了尋找查爾斯·哈欽森。
你已經查到他去了哪兒,幾時回來嗎?” 阿絲麗·安德森冷冷地說:“哦,是的,他正在意大利。
下周才能回來,不過我們已經捎信給他。
我想,他今天就去倫敦。
我希望這并不意味着你要離開奧斯丁了?” “我們先要踐約。
”邦德說。
她又吻了吻他,然後離開房間。
現在,惟一要考慮的就是,等到5點半人人都離開這兒以後,怎麼潛入診所。
他迅速穿好衣服,佩好手槍,把鑰匙卡放進口袋。
他離開了房間,來到了接待室。
那兒的護士帶着會意而又文靜的笑臉沖着邦德微笑,這是分享所有到這兒來的男人的秘密的那種微笑。
邦德來到了室外。
現在已快4點半了。
他快步走出了診所,然後給萊特納打電話。
“費裡克斯,你得立刻追上查爾斯·哈欽森。
現在他或許就在機場。
他手裡提着一隻鐵箱子,正準備飛往希思羅機場。
在那裡換機後說不定去歐洲的什麼地方。
我有理由認為,他的手提箱裡裝的是一種緻命的毒物,而不隻是某人的精液。
” “我會立刻去那裡。
那麼,我敢打賭你在診所一定大有收獲?” “這是我在世上遇到過的最最令人愉快的醫生。
我要設法在他們關門後溜進去。
那裡一定有我想要看一看的東西。
我要你再做一件事。
你或是曼妮拉能在5點25分給列普羅凱亞診所打個電話嗎?這就是我要你做的事。
”邦德花了一分鐘解釋他的計劃。
“行,”萊特納說。
“你有我的電話号碼。
現在,我們要通知機場當局注意警戒了。
” 他們的電話剛挂上,邦德就走進了一家小咖啡館等着。
她攔腰摟住了他。
阿絲麗變得急切異常,在脫去他的襯衣時甚至弄丢了一顆鈕扣。
她那貓科動物的氣質天生是用來做愛的。
她在大部分時間裡都用她的手指甲刨抓着邦德的背脊。
她興奮地呻吟着。
過後,當他們裸露着身子躺在墊床上的時候——他們的衣服丢得滿地都是——阿絲麗醫生非常滿意,因為詹姆斯·邦德的确是一個迫不及待的捐獻者。
“你是怎麼做起這種生意來的?”他問她。
“我對生育的事總是滿懷興趣。
我曾想我可以成為一個基因學家,不過,後來我對不育症懷有更大的興趣。
這使我參加了在一家名為生物鍊有限公司的歐洲藥業公司的工作。
一年前他們買下了列普羅凱亞,公司讓我負責這兒的工作。
于是這兒整個就是我的了。
” “生物鍊有限公司在哪兒?” “雅典。
總裁是一位名叫梅麗娜·帕帕斯的傑出的物理學家。
” “你們在全國各地賣精子嗎?” “事實上是在世界各地,”她說着,坐了起來。
“我們是一家走在前列的公司,尤其是在歐洲和中東。
” “你們是怎麼确保精子存活的?” “把它們存放在液化氮裡面。
我們實驗室裡有幾台冷凍機。
它們是電腦控制的,并使用液化氮工作。
冷凍精子大約需要兩小時。
我們把它們的溫度降到攝氏零下50度,然後把它們貯存在攝氏零下196度的箱子裡。
裝在小瓶裡的樣本是用不同的盒子貯藏的,然後再貯存在我們特制的55加侖的鼓形箱裡。
當我們要運輸它們時,我們就用特制的金屬手提箱,它可以在幾天内使它們保持在冷凍狀态。
” “真有趣。
” “當然啦,”她說着大笑起來。
“我發覺你也很有趣,邦德先生。
你的肋下是怎麼弄成青一塊紫一塊的?昨晚你出了什麼事?” “我從你們這裡的一個懸崖上掉了下去,”他說。
“我敢打賭你是的,”她說着,站了起來。
邦德十分欣賞她那長長的雙腿和健美的身材。
對一個在室内度過太多時間的醫生來講,她的身材實在好得驚人。
她擁有結實而富有彈性的臀部和細細的腰肢。
“我得回去工作了。
” 邦德起身幫她收拾她的東西。
他撿起她的白色工作服,偷偷伸進口袋,偷走了鑰匙卡。
當她背朝他時,他把鑰匙卡扔在他那堆衣服上,再用腳把他的襯衣蓋在上面。
然後他幫着醫生穿好衣服。
當她轉過身來吻他時,他仍然光着身子。
“我希望你會考慮考慮多做幾次捐獻者。
”她說。
“我會的,”他說。
“不過首先是今晚一起吃晚飯,如何?” “好的。
” “還想在那家餐廳見面嗎?” “當然,為什麼不?我一次就能吃下雙份得克薩斯一墨西哥菜。
什麼時間?” “你這兒幾時離開?” “我想今天我可以在5點鐘離開。
診所通常在5點半下班。
我可以在6點見你。
” “那就6點。
噢,還有一件事。
我到這裡來的主要目的是為了尋找查爾斯·哈欽森。
你已經查到他去了哪兒,幾時回來嗎?” 阿絲麗·安德森冷冷地說:“哦,是的,他正在意大利。
下周才能回來,不過我們已經捎信給他。
我想,他今天就去倫敦。
我希望這并不意味着你要離開奧斯丁了?” “我們先要踐約。
”邦德說。
她又吻了吻他,然後離開房間。
現在,惟一要考慮的就是,等到5點半人人都離開這兒以後,怎麼潛入診所。
他迅速穿好衣服,佩好手槍,把鑰匙卡放進口袋。
他離開了房間,來到了接待室。
那兒的護士帶着會意而又文靜的笑臉沖着邦德微笑,這是分享所有到這兒來的男人的秘密的那種微笑。
邦德來到了室外。
現在已快4點半了。
他快步走出了診所,然後給萊特納打電話。
“費裡克斯,你得立刻追上查爾斯·哈欽森。
現在他或許就在機場。
他手裡提着一隻鐵箱子,正準備飛往希思羅機場。
在那裡換機後說不定去歐洲的什麼地方。
我有理由認為,他的手提箱裡裝的是一種緻命的毒物,而不隻是某人的精液。
” “我會立刻去那裡。
那麼,我敢打賭你在診所一定大有收獲?” “這是我在世上遇到過的最最令人愉快的醫生。
我要設法在他們關門後溜進去。
那裡一定有我想要看一看的東西。
我要你再做一件事。
你或是曼妮拉能在5點25分給列普羅凱亞診所打個電話嗎?這就是我要你做的事。
”邦德花了一分鐘解釋他的計劃。
“行,”萊特納說。
“你有我的電話号碼。
現在,我們要通知機場當局注意警戒了。
” 他們的電話剛挂上,邦德就走進了一家小咖啡館等着。