7.“供給者”

關燈
&ldquo我被派到這裡來尋找查爾斯,因為哈欽森先生的律師找不到他的人影兒。

    人們急切地等着他來處理喪葬事宜和其他一些事務。

    &rdquo &ldquo我能理解,&rdquo她說,&ldquo我已有一星期沒見着他了。

    我幾天前還在歐洲。

    事實上,我今天剛回來。

    查爾斯是我們的業務員。

    他為我們的診所&mdash&mdash我開着一家不育症門診&mdash&mdash收集精子。

    &rdquo &ldquo我知道。

    &rdquo邦德說。

     &ldquo很不幸,我真的不負責我們雇員的日程安排。

    我想,我到歐洲去時,他也動身去了那兒。

    我不知道他回來的确切時間,不過他從不在外面呆得太長。

    &rdquo &ldquo他去了什麼地方?&rdquo &ldquo法國?要不意大利?我不敢肯定。

    明天我可以在診所确認一下。

    也可以查到他回來的時間。

    或許我們能逮着他的。

    為什麼不在明天給我們打個電話呢?我給你我的名片。

    &rdquo &ldquo我能不打電話,直接來診所嗎?也許我們可以一起吃午飯。

    你還可以告訴我,要是我想做一名捐獻者,我該做些什麼呢。

    &rdquo 阿絲麗·安德森微笑了一下。

    這個英國人真是急性子。

     &ldquo要是你想做那個,那就來吧。

    盡管我不會做午飯。

    &rdquo她把名片遞給他。

    &ldquo中午之前我一直很忙,你能在兩點左右來嗎?&rdquo &ldquo好的,我會準時出現。

    &rdquo 酒來了。

    出現了短暫的靜默。

    邦德既然已來到近處,就仔細地打量着阿絲麗·安德森的臉。

    她的嘴唇和眼睛都很大,金黃的頭發并不濃密,直直地披到雙肩上。

    她也在注視着他,仿佛他是一張活期對獎券似的。

    他終于打破了沉默,說道:&ldquo跟我講講診所。

    我總對這類事情感到好奇。

    &rdquo &ldquo精子庫?這個嘛,我們主要提供兩類服務。

    第一是為那些患有不育症的病人提供精子。

    第二是為那些患有癌症的病人在接受放射治療之前冷凍和儲存他們的精子。

    &rdquo &ldquo那麼,一個人怎樣才能成為一名捐獻者呢?&rdquo &ldquo那有一套嚴格的程序,&rdquo安德森醫生說。

    &ldquo我們隻要最好的。

    &rdquo她帶着一絲引誘的微笑說。

    &ldquo你看上去好像擁有不錯的基因。

    你是認真的嗎?&rdquo 邦德大笑起來。

    &ldquo噢,我想我并沒有。

    我懷疑我是否能達到你們的要求。

    &rdquo 經過短暫停頓,她說:&ldquo我不知道你能否達到診所的要求,但你絕對達到我的要求。

    &rdquo 邦德早就希望她會被他所吸引。

    在長期的間諜生涯中,他常常通過跟他的敵人睡覺來取得勝利。

    引誘是間諜們的慣有手法,這一傳統可以追溯到埃及豔後克莉奧佩特拉。

    詹姆斯·邦德碰巧對此十分在行。

     &ldquo兩點鐘,說好了。

    &rdquo 侍者端來了安德森醫生的飯菜。

    她點了奶酪辣肉餡玉米卷餅、精制豆角和色拉。

    &ldquo看上去很可口。

    &rdquo邦德說。

     &ldquo我喜歡吃得克薩斯一墨西哥菜,&rdquo她說。

    &ldquo隻要沒有肉就可以。

    我是個嚴格的素食主義者。

    &rdquo &ldquo我不敢肯定自己也能過那種生活,&rdquo邦德說。

    &ldquo各種動物的肉我都吃。

    &rdquo &ldquo我想也是。

    &rdquo她說。

     &ldquo你看,我想我還是讓你好好地享受美味吧。

    我要回到我的朋友們那兒去了。

    我明天下午去看你,好嗎?&rdquo &ldquo我期待着你的到來,邦德先生。

    &rdquo她說。

     &ldquo請相信我,如果可能我甯願跟你呆在一起,但我的确得回去了。

    祝你度過一個愉快的夜晚。

    &rdquo他說着,起身朝萊特納和曼妮拉走去。

     &ldquo她連鈎帶線一塊兒吞了。

    &rdquo邦德說。

    &ldquo查爾斯為診所到歐洲出差去了。

    至少她是