第十八章 商議
關燈
小
中
大
聳肩,“總之就是不知道。
” 警察局長歎了一口氣。
“謝謝你。
這正是我的意思。
”他繼續說,“波洛先生,你在這個國家的上層人士中有朋友。
他們對你很信任。
他們可能願意私下地把某種物品留在你手中,如果你不反對的話。
” “我不反對。
”波洛說,“讓我們談到這裡為止。
我們還有更嚴重的事情要考慮,不是嗎?”他環顧四周,“或許你不認為如此?但歸根到底,七十五萬或是這類數目和人的生命比較起來算得了什麼?” “波洛先生,你說得對。
”警察局長說。
“每一次你都是對的。
”凱爾西警督說,“我們所要我的是謀殺犯。
我們将高興聽到你的意見,波洛先生。
因為它主要是一個猜了又猜的問題,你的猜想和任何一個人的猜想一樣妙,有時還要更妙。
整個事情就像亂成一團的絨線。
” “說得好極了。
”波洛說,“人們不得不拿起這團絨線,把我們要尋找的一種顔色,謀殺犯的顔色拉出來,對嗎?” “對的。
” “如果複述一遍不會使你大厭煩的話,那就請你談談迄今為止所知道的一切情況。
” 他靜下心來聽着。
他聽凱爾西講,又聽亞當-古德曼講,接着又聽警察局長簡短扼要地談了一下。
之後他的身體朝後靠着,閉上眼睛,緩緩地點點頭。
“兩起謀殺,”他說,“發生在同一地點,差不多是在相同的情況之下。
一起綁架,綁去一個可能是整個事件中心人物的姑娘。
讓我們首先來确定一下她為什麼會被綁架。
” “我可以告訴你她自己說過的話。
”凱爾西說。
在他複述這個姑娘的話時,波洛仔細聽着。
“這沒有什麼意義。
”他抱怨說。
“我當時正是這麼想。
事實上我當時認為她不過是想擡高自己……” “但事實上她仍然是被綁架了。
為什麼?” “曾經提出過要贖買金。
”凱爾西慢騰騰地說,“但是……”他停頓了一下。
“但你是不是認為這種要求不過是虛假的?提出這種要求僅僅是用以支持綁架的說法?” “正是這樣。
約定的事情後來沒有履行。
” “這樣說來,謝斯塔是由于其他原因被綁架的。
什麼原因呢?” “是為了使她講出——嗯——那些貴重物件藏在什麼地方嗎?”亞當疑惑地提出。
波洛搖搖頭。
“她并不知道那些東西藏在哪裡。
”他指出,“至少這一點是很清楚的。
不,其中必有原因……” 他話音越來越低,沒有說下去。
一時他沉默不語,皺緊眉頭。
之後他坐直身子,問了一個問題。
“她的膝蓋。
”他說,“你曾經注意過她的膝蓋嗎?” 亞當驚奇地盯着他。
“沒有。
”他說,“我為什麼要注意她的膝蓋呢?” “一個男人有許多理由去注意一個姑娘的膝蓋。
”波洛嚴肅地說,“不幸,你沒有注意。
” “她的膝蓋有什麼奇特的地方嗎?一塊傷疤?還是諸如此類的什麼?我不知道。
她們大部分時間都穿着長統襪,而她們的裙子又正好遮到膝蓋下面。
” “或許,在遊泳池看到過?”波洛抱着一線希望提出。
“從沒見她下遊泳池。
”亞當說,“我想遊泳池對她來說太冷了。
她是習慣了溫暖的氣候的。
你問這個是什麼意思? 一塊傷疤?還是諸如此類的什麼?” “不,不,完全不是這些個。
啊,可惜。
” 他轉向警察局長。
“如果你同意,我想給我在日内瓦的老朋友,那裡的警察局長寫封信。
我想他也許能幫助我們。
” “是關于她在那裡上學時的情況嗎?” “是的.有可能。
你真的同意?那好。
這隻是我的一個小小的想法。
”他停了一下繼續說:“順便問問,關于這次綁架報紙上沒有登載什麼吧?” “易蔔拉欣親王堅持不要見報。
” “但我在閑話專欄裡注意到一小段話。
是關于某一位年輕的外圍女士忽然離開學校的事。
這個專欄暗示說、這是—— 件剛剛萌芽的浪漫史。
如果可能必須防患于未然。
” “這是我的主意。
”亞當說,“這麼個寫法似乎不錯。
” “好主意。
我們現在從綁架再談到更嚴重的問題吧。
謀殺。
芳草地女校發生的兩起謀殺。
”
” 警察局長歎了一口氣。
“謝謝你。
這正是我的意思。
”他繼續說,“波洛先生,你在這個國家的上層人士中有朋友。
他們對你很信任。
他們可能願意私下地把某種物品留在你手中,如果你不反對的話。
” “我不反對。
”波洛說,“讓我們談到這裡為止。
我們還有更嚴重的事情要考慮,不是嗎?”他環顧四周,“或許你不認為如此?但歸根到底,七十五萬或是這類數目和人的生命比較起來算得了什麼?” “波洛先生,你說得對。
”警察局長說。
“每一次你都是對的。
”凱爾西警督說,“我們所要我的是謀殺犯。
我們将高興聽到你的意見,波洛先生。
因為它主要是一個猜了又猜的問題,你的猜想和任何一個人的猜想一樣妙,有時還要更妙。
整個事情就像亂成一團的絨線。
” “說得好極了。
”波洛說,“人們不得不拿起這團絨線,把我們要尋找的一種顔色,謀殺犯的顔色拉出來,對嗎?” “對的。
” “如果複述一遍不會使你大厭煩的話,那就請你談談迄今為止所知道的一切情況。
” 他靜下心來聽着。
他聽凱爾西講,又聽亞當-古德曼講,接着又聽警察局長簡短扼要地談了一下。
之後他的身體朝後靠着,閉上眼睛,緩緩地點點頭。
“兩起謀殺,”他說,“發生在同一地點,差不多是在相同的情況之下。
一起綁架,綁去一個可能是整個事件中心人物的姑娘。
讓我們首先來确定一下她為什麼會被綁架。
” “我可以告訴你她自己說過的話。
”凱爾西說。
在他複述這個姑娘的話時,波洛仔細聽着。
“這沒有什麼意義。
”他抱怨說。
“我當時正是這麼想。
事實上我當時認為她不過是想擡高自己……” “但事實上她仍然是被綁架了。
為什麼?” “曾經提出過要贖買金。
”凱爾西慢騰騰地說,“但是……”他停頓了一下。
“但你是不是認為這種要求不過是虛假的?提出這種要求僅僅是用以支持綁架的說法?” “正是這樣。
約定的事情後來沒有履行。
” “這樣說來,謝斯塔是由于其他原因被綁架的。
什麼原因呢?” “是為了使她講出——嗯——那些貴重物件藏在什麼地方嗎?”亞當疑惑地提出。
波洛搖搖頭。
“她并不知道那些東西藏在哪裡。
”他指出,“至少這一點是很清楚的。
不,其中必有原因……” 他話音越來越低,沒有說下去。
一時他沉默不語,皺緊眉頭。
之後他坐直身子,問了一個問題。
“她的膝蓋。
”他說,“你曾經注意過她的膝蓋嗎?” 亞當驚奇地盯着他。
“沒有。
”他說,“我為什麼要注意她的膝蓋呢?” “一個男人有許多理由去注意一個姑娘的膝蓋。
”波洛嚴肅地說,“不幸,你沒有注意。
” “她的膝蓋有什麼奇特的地方嗎?一塊傷疤?還是諸如此類的什麼?我不知道。
她們大部分時間都穿着長統襪,而她們的裙子又正好遮到膝蓋下面。
” “或許,在遊泳池看到過?”波洛抱着一線希望提出。
“從沒見她下遊泳池。
”亞當說,“我想遊泳池對她來說太冷了。
她是習慣了溫暖的氣候的。
你問這個是什麼意思? 一塊傷疤?還是諸如此類的什麼?” “不,不,完全不是這些個。
啊,可惜。
” 他轉向警察局長。
“如果你同意,我想給我在日内瓦的老朋友,那裡的警察局長寫封信。
我想他也許能幫助我們。
” “是關于她在那裡上學時的情況嗎?” “是的.有可能。
你真的同意?那好。
這隻是我的一個小小的想法。
”他停了一下繼續說:“順便問問,關于這次綁架報紙上沒有登載什麼吧?” “易蔔拉欣親王堅持不要見報。
” “但我在閑話專欄裡注意到一小段話。
是關于某一位年輕的外圍女士忽然離開學校的事。
這個專欄暗示說、這是—— 件剛剛萌芽的浪漫史。
如果可能必須防患于未然。
” “這是我的主意。
”亞當說,“這麼個寫法似乎不錯。
” “好主意。
我們現在從綁架再談到更嚴重的問題吧。
謀殺。
芳草地女校發生的兩起謀殺。
”