第八章 兇手
關燈
小
中
大
“好,反正你到查德威克小姐那兒去把她叫醒了,對不對?”凱爾西說。
“對。
她同意我們馬上到那邊去。
我們等不及把衣服穿齊整以及做别的什麼,隻穿了件毛線衣和上裝就從邊門出去了。
就在我們剛踏上那條小路的時候,我們聽到了一聲從體育館傳來的槍聲。
于是我們盡快地沿着小路奔過去。
我們當時真蠢,忘了帶手電筒,看不清楚腳下走的路。
我們絆了一兩跤,但很快就到了那兒。
體育館的門開着,我們扭亮了電燈就——” 凱爾西打斷了她的話。
‘“這麼說.你們到那兒時,那兒沒有燈光?沒有手電筒燈光,也沒有其他的燈光,是不是?” “是的,體育館裡一片漆黑。
我們把燈一打開,就看見她躺在那兒。
她——” “可以了。
”凱爾西警督和藹地說,“關于她,你不必詳細說了,我一會兒就到那兒去親自看一看。
你去那兒時路上沒遇見人嗎?” “沒有”‘吃沒聽見有人逃跑嗎?” “沒有。
我們什麼也沒聽見。
” “學校裡有沒有别人聽到槍聲呢?’凱爾西望着布爾斯特羅德小姐問道。
她搖搖頭說,“‘沒有。
就我所知,沒有。
沒有人說過聽到槍聲。
體育館離這兒有一段距離,我懷疑這槍聲人們是否能聽得見。
” “從校舍靠體育館一邊的房間也許能聽得見吧?” “我想不大可能,除非有人留神等着聽這樣的聲音。
我認為這槍聲肯定不會響得使人從睡夢中驚醒。
” “好吧,謝謝你。
”凱爾西警督說,“我現在到體育館去。
” “我願意同你一起去。
”布爾斯特羅德小姐說。
“要不要我也去?”約翰遜小姐問,”‘如果你要我去,我願意去。
我是說回避事情沒有好處,對不對?我總是認為無論發生什麼事,你必須正視它……” “謝謝你。
”凱爾西警督說,“不必了,約翰遜小姐。
我不想再加重你的負擔了。
” “真可怕。
”約翰遜小姐說,“想到我以往不太喜歡她更叫人受不了。
事實上就在昨天晚上,我們在教員辦公室裡還發生了争論。
我堅持認為對有些學生,體質較弱的學生,體育鍛煉太多是有害的。
斯普林傑小姐說我胡說,正是這些學生需要緞煉。
她說她要使她們健壯起來,叫她們脫胎換骨。
我對她說,實在她并非什麼都懂,盡管她可能自以為什麼都懂。
畢竟我是受過專業訓練的,關于如何對待體弱或有病的學生.我所知道的遠比她知道——比她生前知道的多,雖然我毫不懷疑斯普林傑小姐在雙杠、跳馬和網球教練方面通曉一切。
但是,哦,天哪,現在我想到了剛才發生的事情,我昨晚那番話要是少說幾句就好了。
我想在發生了可怕的事情以後,一個人總是這麼想的。
真的,我确實怪我自己不好。
” “親愛的,你就坐在這兒吧。
”布爾斯特羅德小姐說着把她扶到沙發上坐下,“你就坐在這兒歇着,别去想你們倆之間已往那些無謂的争論了。
如果我們對什麼事都看法一緻,那生活就會顯得很單調無味了。
” 約翰遜小姐搖搖頭坐了下來,接着打了個哈欠。
布爾斯特羅德小姐跟着凱爾西走進了門廳。
“我讓她喝了不少白蘭地,”她懷着歉意說,“使她變得有點兒咦叨,可是她并不糊塗,你看呢?” “不糊塗。
”凱爾西說,“她把發生的事情說得相當清楚。
” 布爾斯特羅德小姐帶路走到邊門。
“約翰遜小姐和查德威克小姐是不是就從這條路出去的?” “是的。
你看這條路直通向那條小路,沿着小路穿過那片山杜鵑花叢就是體育館。
” 警督帶着一支光度很強的手電筒,他和布爾斯特羅德小姐很快來到了體育館,體育館裡燈火通明。
“這建築真不壞。
”凱爾西看着體育館說。
“我們花了不少錢。
”布爾斯特羅德小姐說,“不過我們負擔得起。
”她安詳地補充了一句。
體育館門開着,裡面相當寬敞,館裡有許多小衣櫃,上面寫着各種各樣女孩子的名字。
體育館的一端是一排放網球拍和拉克羅斯球根的架子。
有一扇邊門通淋浴室和更衣室。
凱爾西在門口停了下來,并不忙着進去。
他手下的兩個人已經忙了一陣。
一位攝影師剛拍好照片,正在查看指紋的那個人擡起頭來對凱爾西說: “你可以直接從地闆上走過來,警督。
你并不妨礙我們。
這一頭我們還沒有查看好。
” 凱爾西向着跪在屍體旁邊的法醫走過去。
法醫在凱爾西走近他時擡起了頭。
“兇手是在距離她大約四英尺處開槍把她打死的。
”他說,“子彈打穿了她的心髒。
中彈後想必很快就死了。
” “是從她前面打的嗎?” “是的”“有多久了?” “估計一小
“對。
她同意我們馬上到那邊去。
我們等不及把衣服穿齊整以及做别的什麼,隻穿了件毛線衣和上裝就從邊門出去了。
就在我們剛踏上那條小路的時候,我們聽到了一聲從體育館傳來的槍聲。
于是我們盡快地沿着小路奔過去。
我們當時真蠢,忘了帶手電筒,看不清楚腳下走的路。
我們絆了一兩跤,但很快就到了那兒。
體育館的門開着,我們扭亮了電燈就——” 凱爾西打斷了她的話。
‘“這麼說.你們到那兒時,那兒沒有燈光?沒有手電筒燈光,也沒有其他的燈光,是不是?” “是的,體育館裡一片漆黑。
我們把燈一打開,就看見她躺在那兒。
她——” “可以了。
”凱爾西警督和藹地說,“關于她,你不必詳細說了,我一會兒就到那兒去親自看一看。
你去那兒時路上沒遇見人嗎?” “沒有”‘吃沒聽見有人逃跑嗎?” “沒有。
我們什麼也沒聽見。
” “學校裡有沒有别人聽到槍聲呢?’凱爾西望着布爾斯特羅德小姐問道。
她搖搖頭說,“‘沒有。
就我所知,沒有。
沒有人說過聽到槍聲。
體育館離這兒有一段距離,我懷疑這槍聲人們是否能聽得見。
” “從校舍靠體育館一邊的房間也許能聽得見吧?” “我想不大可能,除非有人留神等着聽這樣的聲音。
我認為這槍聲肯定不會響得使人從睡夢中驚醒。
” “好吧,謝謝你。
”凱爾西警督說,“我現在到體育館去。
” “我願意同你一起去。
”布爾斯特羅德小姐說。
“要不要我也去?”約翰遜小姐問,”‘如果你要我去,我願意去。
我是說回避事情沒有好處,對不對?我總是認為無論發生什麼事,你必須正視它……” “謝謝你。
”凱爾西警督說,“不必了,約翰遜小姐。
我不想再加重你的負擔了。
” “真可怕。
”約翰遜小姐說,“想到我以往不太喜歡她更叫人受不了。
事實上就在昨天晚上,我們在教員辦公室裡還發生了争論。
我堅持認為對有些學生,體質較弱的學生,體育鍛煉太多是有害的。
斯普林傑小姐說我胡說,正是這些學生需要緞煉。
她說她要使她們健壯起來,叫她們脫胎換骨。
我對她說,實在她并非什麼都懂,盡管她可能自以為什麼都懂。
畢竟我是受過專業訓練的,關于如何對待體弱或有病的學生.我所知道的遠比她知道——比她生前知道的多,雖然我毫不懷疑斯普林傑小姐在雙杠、跳馬和網球教練方面通曉一切。
但是,哦,天哪,現在我想到了剛才發生的事情,我昨晚那番話要是少說幾句就好了。
我想在發生了可怕的事情以後,一個人總是這麼想的。
真的,我确實怪我自己不好。
” “親愛的,你就坐在這兒吧。
”布爾斯特羅德小姐說着把她扶到沙發上坐下,“你就坐在這兒歇着,别去想你們倆之間已往那些無謂的争論了。
如果我們對什麼事都看法一緻,那生活就會顯得很單調無味了。
” 約翰遜小姐搖搖頭坐了下來,接着打了個哈欠。
布爾斯特羅德小姐跟着凱爾西走進了門廳。
“我讓她喝了不少白蘭地,”她懷着歉意說,“使她變得有點兒咦叨,可是她并不糊塗,你看呢?” “不糊塗。
”凱爾西說,“她把發生的事情說得相當清楚。
” 布爾斯特羅德小姐帶路走到邊門。
“約翰遜小姐和查德威克小姐是不是就從這條路出去的?” “是的。
你看這條路直通向那條小路,沿着小路穿過那片山杜鵑花叢就是體育館。
” 警督帶着一支光度很強的手電筒,他和布爾斯特羅德小姐很快來到了體育館,體育館裡燈火通明。
“這建築真不壞。
”凱爾西看着體育館說。
“我們花了不少錢。
”布爾斯特羅德小姐說,“不過我們負擔得起。
”她安詳地補充了一句。
體育館門開着,裡面相當寬敞,館裡有許多小衣櫃,上面寫着各種各樣女孩子的名字。
體育館的一端是一排放網球拍和拉克羅斯球根的架子。
有一扇邊門通淋浴室和更衣室。
凱爾西在門口停了下來,并不忙着進去。
他手下的兩個人已經忙了一陣。
一位攝影師剛拍好照片,正在查看指紋的那個人擡起頭來對凱爾西說: “你可以直接從地闆上走過來,警督。
你并不妨礙我們。
這一頭我們還沒有查看好。
” 凱爾西向着跪在屍體旁邊的法醫走過去。
法醫在凱爾西走近他時擡起了頭。
“兇手是在距離她大約四英尺處開槍把她打死的。
”他說,“子彈打穿了她的心髒。
中彈後想必很快就死了。
” “是從她前面打的嗎?” “是的”“有多久了?” “估計一小