第十章 離奇的故事

關燈
“哦——這個——也許。

    ”凱爾西含糊不清地說。

    “但是——哦——假定是這樣,那這同斯普林傑小姐之死又有什麼關系呢?” “想必她已經發覺了他們。

    ”謝斯塔說,“也許她對他們說過她已經知道了某些情況。

    也許她對他們進行過威脅。

    然後也許他們答應給她錢,隻要她不說出來。

    而她就信以為真。

    所以她就跑到體育館去,因為他們說他們将在那兒把錢交給她。

    然後他們就一槍把她打死了。

    ” “可是斯普林傑小姐絕不會要這種不義之财吧?” “你以為在學校裡當個教師——當個體育教師,有多大樂趣嗎?”謝斯塔輕蔑地說,“有了錢,遊山玩水,要幹什麼就幹什麼,難道你不認為這比當教師強嗎?尤其像斯普林傑小姐這樣一個其貌不揚的人,男人甚至連看都不想看她一眼! 難道你不認為,她要比别人更加見錢眼開嗎?” “這個——唔——”凱爾西警督說,‘“我不知道究竟說什麼好。

    ”在這之前沒有人向他提出過這種看法。

     “這隻是——唔——你自己的想法吧?”他說,“斯普林傑小姐從來沒有對你說過什麼嗎?” “斯普林傑小姐從不說話,除了‘兩臂上伸,彎腰’,還有‘動作加快’,還有‘不要偷懶’。

    ”謝斯塔忿恨地說。

     ‘耐——正是這樣。

    唔,你不認為他們要綁架你,可能隻不過是你的想象而已。

    ” 謝斯塔一聽這話,非常惱火。

     “你根本不懂!我表哥是拉馬特的阿裡-優素福親王。

     他在一場革命中,或者至少是在逃避革命中被打死的。

    人們都知道,我長大以後,他要娶我為妻。

    所以你要明白,我是個有身份的人。

    也許到這兒來的可能是極左派。

    也許他們不是來綁架我,而是想行刺我。

    ” 凱爾西警督對此顯得越發難以置信。

     “這扯得太遠了吧?” ‘你認為不會有這種事嗎?我說會有。

    他們非常非常惡毒,這些極左分子!這誰都知道。

    ” 凱爾西仍然表示懷疑,于是她接着又說: “也許他們認為我知道珠寶藏在哪兒!” “什麼珠寶?” “我的表哥有珠寶。

    他的父親也有。

    我們家一直藏着珠寶。

    以防萬一,這你該懂得。

    ” 她有意說得确有其事似的。

     凱爾西兩眼直盯着她。

     “可是這一切與你——或者與斯普林傑小姐有什麼相幹呢?” “可是我已經告訴你了!也許他們認為我知道珠寶在哪兒。

    所以他們要把我擄走,逼我說出來。

    ” “那麼你知道珠寶在哪兒嗎?” “我當然不知道。

    珠寶已在革命中無影無蹤。

    也許是極左派拿走了。

    但也許又不是他們。

    ” “珠寶屬誰所有?” “如今我表哥死了,珠寶就屬于我了。

    他們家裡已沒有男人。

    他的姑母,也就是我的母親,已經過世了。

    他會讓珠寶歸我所有。

    如果他不死,我本來要嫁給他的。

    ” “原先就是這麼安排的嗎?” “我非得嫁給他不可,你知道他是我的表哥呀。

    ” “如果你嫁給他,你本會獲得這批珠寶的,對不對?” “不,我會另外得到一批珠寶。

    是從巴黎的卡蒂爾珠寶公司買來的。

    原來的那些珠寶仍舊藏着以防萬一。

    ” 凱爾西警督眨了眨眼,好讓自己領會一下這種東方式的應變之策。

     謝斯塔還在一個勁兒地說個不停。

     “我想事情就是這樣。

    有人從拉馬特把珠寶帶出來了。

     也許是好人,也許是壞人。

    好人會把珠寶拿來給我,對我說‘這是你的’,而我會給他報酬。

    ” 她在嚴地點點頭,表演了一番。

     “這小東西真會演戲。

    ”凱爾西暗自思量。

     “但是,如果是壞人,他就會把珠寶占為己有,然後再去賣掉。

    或者,他來對我說:‘如果我把珠寶拿來給你,你将怎樣賞我呢?’如果合算,他就給我——但如果不合算,就不給我了!” “可是事實上并沒有人來向你說過什麼,對不對?” “對,沒有。

    ”謝斯塔承認說。

     凱爾西著督這時拿定了主意。

     “我想你也知道,”他和顔悅色地說,“你所說的這許多話,其實都是無稽之談。

    ” 謝斯塔忿恨地瞪了凱爾西一眼。

     “我隻是把我知道的告訴你罷了。

    ”她闆起面孔說。

     “對——晤,你很好,我會把你的話記在心裡。

    ” 他站起來打開了房門,讓她出去了。

     “就差沒把《一千零一夜》的故事全說進去,”他回到剛才的座位坐下後說,“又是綁架,又是神秘莫測的珠寶!還有比這更荒唐的嗎!”