第十章 離奇的故事

關燈
法語——譯注。

     又問了幾個無關緊要的問題,凱爾西就把昂熱勒-布朗歇打發走了。

     “容易為一點小事情惱火生氣。

    ”邦德說,“法國人都是這樣。

    ” “盡管如此,這樣談談還是有意思的。

    斯普林傑小姐不喜歡别人逛她的健身房——體育館——我不知道該叫什麼。

    那是為什麼呢?” “也許她認為法國女人在暗中監視地。

    ”邦德提醒說。

     “唔,但是她為什麼要這樣想呢?我是說,就算是昂熱勒-布朗歇在監視她,那對她來說,又有什麼關系呢?除非她有什麼事害怕昂熱勒-布朗歇來揭穿。

    ” “還剩下難我們沒有談過?”他接着問道。

     “兩個年輕的女教師,布萊克小姐和羅恩小姐,還有布爾斯特羅德小姐的秘書。

    ” 布萊克小姐年輕熱誠,圓臉蛋兒,顯得很和藹,教植物和物理。

    她談不出什麼有用的情況。

    她很少看見斯普林傑小姐,對她被殺害的原因,一無所知。

     羅恩小姐,不愧是一個獲得心理學學位的人,她發表了自己的見解。

    她說斯普林傑小姐極可能是自殺。

     凱爾西警督雙眉一場。

     “她為什麼要自殺呢?她是否遭遇過什麼不幸的事情?” “她愛尋釁找岔子。

    ”羅思小姐前傾着身子,兩眼透過厚厚的鏡片熱切地盯着凱爾西說,“非常愛挑剔别人。

    我認為這一點很重要。

    這是一種障眼法,用來掩蓋一種自卑感。

    ” “到目前為止,”凱爾西說,“我所聽到的都表明她是一個頗為自信的女人。

    ” “太自信了。

    ’羅思小姐闆起面孔說,“她生前說過的幾件事可以證實我的假定。

    ” “例如……” “她曾暗示地說,人是‘表裡不一’的。

    她說起過,她在上一次任教的學校裡揭露過一個人。

    可是校長有偏見,對她發現的問題充耳不聞。

    還有好幾個教師也都被她說成是‘和她作對’。

    ” “你明白這是什麼意思了吧,警督?”羅恩小姐激動地把上身向前傾斜,差點兒從椅子裡掉下來。

    幾縷平直的黑發被覆在她的臉上,“這就是一種被迫害心理的開端。

    ” 凱爾西警督有禮貌地說,羅恩小姐這樣假定可能是對.的,但是他不能接受自殺的說法,除非羅恩小姐能夠說明,斯普林傑小姐是如何在距離她至少有四英尺的地方向自己開槍的,而此後又能使手槍變得無影無蹤。

     羅恩小姐尖刻地反駁說,警察歧視心理學是衆所周知的。

     她走之後,繼之而來的是安-沙普蘭。

     “哦,沙普蘭小姐,”凱爾西警督邊說邊贊賞地端詳着她那整潔的裝扮,“你能把這件事講得清楚一點嗎?” “恐怕絕對講不出。

    我有自己的起居室,同教師們也不常見面。

    這件事從頭至尾都叫人難以置信。

    ” “何以見得呢?” “晤,首先,被打死的竟會是斯普林傑小姐。

    假定說有人闖入健身房,她出去看看是誰。

    我想這是可能的,但是有誰要闖入健身房呢?” “也許是些男孩子,或者當地的某些年輕人來擅自動用這樣那樣的體育設備,或者就這麼鬧着玩。

    ” “如果這樣,我不禁要認為,斯普林傑小姐會說,‘喂,你們在這兒幹什麼?快滾!’他們也就跑了。

    ” “在你看來,斯普林傑小姐對體育館是否抱着一種特殊的态度?” 安-沙普蘭顯得茫然不解:“态度?” “我是說,她是否把它看作是由她專管的領域,因而讨厭别人到那兒去?” “就我所知不是這樣。

    她有什麼理由要這樣呢?體育館是學校建築的一部分。

    ” “你本人沒注意到什麼嗎?你不覺得如果你到那兒去,她就會對你發火——有沒有諸如此類的事?” 安-沙普蘭搖搖頭:“我自己隻到那兒去過兩次。

    我沒有時間。

    還有一兩次是布爾斯特羅德小姐讓我帶個信給一個學生。

    此外沒去過。

    ” “斯普林傑小姐曾反對布朗歇小姐到那兒去,你不知道吧?” “不知道,我沒聽說過。

    哦,對了,我想起來了。

    布朗歇小姐有一天為了一件事非常生氣,不過,你知道,她這個人容易動氣。

    聽說她有一天跑到上圖畫課的班上去,圖畫教師對她說了些什麼,使她很氣憤。

    當然,她也确實沒有多少事幹——我是說布朗歇小姐。

    她隻教一門課——法語,她有的是時間。

    我認為——”她躊躇了一下——“我認為她也許是個愛管閑事的人。

    ” “你看是不是有可能,她進體育館是查看某個衣櫃?” “學生的衣櫃嗎?我不想說她不會做這種事。

    她是可能以此為樂的。

    ” “斯普林傑小姐自己在那兒也有個衣櫃嗎?”