序幕 夏季學期

關燈
你身上穿的非常漂亮的‘巴倫西亞加’名牌時裝一樣,買不買由你自己決定。

    這是‘巴倫西亞加’的産品,對嗎? 能遇到真正懂得挑選衣服的女人,真叫人愉快。

    ” 她抓住霍普太太的手,握了握,然後不知不覺地把她送到門口。

     “你就放心好了。

    啊,亨裡埃塔在這兒等着你呢。

    ”她贊許地看着亨裡埃塔,這是個難得見到的情緒穩定而聰明的好孩子,這個孩子應該有個更好——些的媽媽。

    “瑪格麗特,帶亨裡埃塔-霍普到約翰遜小姐那裡去。

    ” 布爾斯特羅德小姐回到她的客廳,幾分鐘後她說起法語來。

     “當然,閣下,你的侄女可以學現代交誼舞。

    這在社交上非常重要。

    還有各種語言,也是非常必要的。

    ” 下一位,人還未到先是一陣濃烈的名貴香水味襲來,布爾斯特羅德小姐幾乎都站不穩了。

     “想必她身上每天要灑上一整瓶這種香水。

    ”布爾斯特羅德小姐一面心裡這樣估量,一面去迎接這位服裝精美的黑皮膚女人以及她身旁的一男一女。

     “見到你很高興,夫人。

    ” 這位夫人咯咯地笑着,非常可愛。

     一位身穿東方服裝、留着胡子、身材高大的男子托起布爾斯特羅德小姐的手,俯身一吻,用極好的英語說:“我很榮幸地把謝斯塔公主帶到你這裡來。

    ” 布爾斯特羅德對她這位新學生的情況全都了解,她剛從瑞土的一所學校來到這裡,可是陪同她來的人是誰,就不太清楚了。

    她斷定他不是埃米爾本人①;也許是位大臣,或者是位代辦。

    像往常吃不準的時候那樣,她采用了“閣下”這個有用的尊稱,并請他放心,謝斯塔會得到最好的照料。

     ①埃米爾:阿拉伯語原意為“王公”、“統帥”。

    一些國家用以指軍事首腦、省長或其他高級軍官。

    一些國家則指國家首腦——譯注。

     謝斯塔彬彬有禮地微笑着。

    她同樣服裝入時,灑了香水。

    布爾斯特羅德小姐知道,她的年齡是十五歲,但是像許多東方國家和地中海沿岸國家的女孩子那樣,她看起來較她的年齡要大得多——相當成熟。

    布爾斯特羅德小姐和她談她的學習計劃,發現她能用極好的英語迅速作答,而且并不傻笑,這使布爾斯特羅德小姐放了心。

    事實上,她的舉止比許多十五歲的英國女學生要文雅得多。

    布爾斯特羅德小姐時常這樣想:把英國女孩子送到近東國家去學習禮貌該是一個極好的做法。

    雙方又講了些客氣話,然後房間又空了,可是仍然充滿濃烈的香氣,布爾斯特羅德小姐就把兩頭的窗戶全都打開,讓香氣散出去。

     下一個來訪的是厄普約翰夫人和她的女兒朱莉姬。

     厄普約翰夫人是個三十七八歲、容易和人相處的少婦,她的頭發黃中帶紅,臉上有雀斑,戴了頂不大合适的帽子,顯然是那種慣常不戴帽子的女人,隻是為了這個嚴肅的場合才作了讓步,戴了頂帽子。

     朱莉娅是個相貌平常、臉上有雀斑的孩子,她的前額顯得有智慧,帶着一副脾氣随和的神氣。

     開場的對話很快就結束了。

    朱莉姬由瑪格麗特帶去找約翰遜小姐,她離開時高高興興地說:“再見啦,媽媽。

    你點煤氣爐的時候可要小心啊,現在我不能替你點啦。

    ” 布爾斯特羅德小姐轉向厄普約翰夫人,臉上帶着微笑,可是沒有請她坐下。

    盡管朱莉姬看起來愉快而懂事,可能她的媽媽還是要作解釋,說她的女兒非常容易激動。

     “關于朱莉娅,你有什麼特别的話要跟我說嗎?”她問。

     厄普約翰夫人高高興興地回答: “哦,沒有什麼話要說。

    朱莉姬是個很普通的孩子。

    她很健康,一切正常。

    我認為她也相當聰明,可是我想,做媽媽的都是這樣說她們的孩子的,對嗎?” “做媽媽的也不是人人都一樣!”布爾斯特羅德小姐冷冷地說。

     “她能到這兒上學真是太好了,”厄普約翰夫人說,“真的,是我嬸嬸付的學費,或者說,由她資助。

    我自己付不起。

     但這叫我很高興。

    朱莉姬也感到很高興。

    ”她走到窗口,帶着羨慕的口氣說,“你們的花園真可愛,而且這樣整潔。

    想必你們用了很多懂行的花匠吧。

    ” “我們有三個花匠。

    ”布爾斯特羅德小姐說,“可是眼下我們人手不夠,雇了當地的人來幹活兒。

    ” “當然,如今的麻煩是,”厄普約翰夫人說,“叫做花匠的人往往不是花匠,隻不過是送牛奶的,他想在業餘時間找點事情幹,要不然就是個八十歲的老頭。