序幕 夏季學期
關燈
小
中
大
以任她挑選。
她當過一家石油公司總經理的私人助理;當過默文-托德亨特爵士的私人秘書,這位爵土以他的博學、易怒、字迹潦草著稱。
在她的雇主中,有兩位内閣大臣、一位重要文職官員。
可是總的看來,她的工作一直是和男人打交道。
如她自己所說,她想知道自己是否會喜歡完全混在女人堆裡。
得啦——這都是經驗啊!還有丹尼斯!忠心耿耿的丹尼斯,無論是從馬來亞回來、從緬甸回來、從世界其他地方回來,他總是依然如故,愛情專一,再一次要求她和他結婚。
親愛的丹尼斯2可是和丹尼斯結婚太乏味了。
在最近的将來,她沒有機會和男人接觸。
都是些女教師式的人物——除了一個八十歲左右的花匠之外,這裡連一個男人都沒有。
可是這兒卻出了一件使安意料不到的事。
朝窗外一看,她發現一個男人在修剪車道外邊的矮樹籬——顯然是個花匠,可是離八十歲還差得遠。
年輕,黑皮膚,英俊。
對這個人,安心裡感到奇怪——聽說要添一個幹活兒的——可這人不像是個鄉下佬。
哦,是了,如今的人什麼工作都肯做。
有些年輕人想撈些錢來實現這種或那種計劃,或者隻不過是為了維持生計。
不過他修剪矮樹籬很在行。
說不定他倒是個真的花匠: “看起來,”安對自己說,“看起來這人也許很有趣……” 隻剩下一封信要打,這使她心裡高興,打完了信她也許要到花園裡去走走。
3 在樓上,舍監約翰遜小姐正忙着分配房間,對新生表示歡迎,對老生打招呼。
又開學了,這使她很高興。
一放假,她就不知道做些什麼好。
她有兩個結了婚的姐妹,她可以輪流在她們家裡住; 不過她的姐妹們對自己的事情和家庭比對芳草地學校更有興趣,這也是很自然的事。
約翰遜小姐對她的姐妹雖然不乏手足之情,可是她真正感興趣的,隻是芳草地學校。
是啊,開學了,這多好啊。
“約翰遜小姐?” “我這就來啦,帕梅拉。
” “我說約翰遜小姐,我箱子裡想必有什麼東西碎了。
流得到處都是。
我猜是頭油。
” “啧,啧!”約翰遜小姐咂了咂嘴,連忙走過去幫忙。
4 新來的法語教師布朗歇小姐在石子路汽車道外邊的草坪上走着。
她以欣賞的目光看着那個修剪矮樹籬的健壯的年輕人。
“還不錯。
”布朗歇小姐心裡想。
布朗歇小姐身材瘦小,膽小如鼠,沒有什麼引人注意的地方,可是她自己卻是什麼東西都注意。
她的目光轉向朝大樓門前開過去的一連串汽車。
她估計這些汽車值多少錢。
這所芳草地學校的确令人敬畏:她在腦子裡把布爾斯特羅德小姐應該能賺到的錢算了一個總數。
是啊,的确如此!令人敬畏! 5 教英語和地理的裡奇小姐快步朝大樓走去,不時磕磕絆絆的,因為她像往常一樣,忘記了注意路面。
她的頭發也像往常一樣,從發髻裡松了下來。
她長着一張熱切而難看的臉。
她自言自語: “又回來了:回到這裡……好像隔了很久……”一把釘耙把她絆倒了。
年輕的花匠伸出手臂說: “走穩啊,小姐。
” 艾琳-裡奇說了聲“謝謝你”,連一眼也沒有朝他看。
6 羅恩小姐和布萊克小姐這兩位低年級教師在散步,她們朝着去體育館的方向走。
羅思小姐皮膚黑,個子瘦小而熱情;布萊克小姐皮膚白,長得胖。
她們在熱烈地讨論她們前不久的佛羅倫薩之行:她們看過的圖畫、雕刻、花果樹,以及兩位年輕意大利紳士所獻的殷勤(倒希望是不懷好意的獻殷勤)。
“當然,意大利人會幹出些什麼,”布萊克小姐說,“大家是心裡有數的。
” “他們是無拘無束的,”羅恩小姐說。
“人們覺得他們是十分健康的,沒有心理壓抑。
”她除了經濟學之外還學過心理學。
“可是朱塞佩知道我在芳草地教書時,立刻肅然起敬,”布萊克小姐說,“他變得規矩起來。
他有個表妹想到這裡來上學,可是布爾斯特羅德小姐還不能肯定是否有空額。
” “芳草地是一所真正有聲望的學校。
”羅恩小姐高興地說,“說真的,這座體育館看起來雄偉極了。
我從來沒想到它能及時造好。
” “布爾斯特羅德小姐說過,新體育館必須及時造好。
”布萊克小姐說,用的是不容别人争議的聲調。
“哦。
”接着她有點吃驚地說了一聲
她當過一家石油公司總經理的私人助理;當過默文-托德亨特爵士的私人秘書,這位爵土以他的博學、易怒、字迹潦草著稱。
在她的雇主中,有兩位内閣大臣、一位重要文職官員。
可是總的看來,她的工作一直是和男人打交道。
如她自己所說,她想知道自己是否會喜歡完全混在女人堆裡。
得啦——這都是經驗啊!還有丹尼斯!忠心耿耿的丹尼斯,無論是從馬來亞回來、從緬甸回來、從世界其他地方回來,他總是依然如故,愛情專一,再一次要求她和他結婚。
親愛的丹尼斯2可是和丹尼斯結婚太乏味了。
在最近的将來,她沒有機會和男人接觸。
都是些女教師式的人物——除了一個八十歲左右的花匠之外,這裡連一個男人都沒有。
可是這兒卻出了一件使安意料不到的事。
朝窗外一看,她發現一個男人在修剪車道外邊的矮樹籬——顯然是個花匠,可是離八十歲還差得遠。
年輕,黑皮膚,英俊。
對這個人,安心裡感到奇怪——聽說要添一個幹活兒的——可這人不像是個鄉下佬。
哦,是了,如今的人什麼工作都肯做。
有些年輕人想撈些錢來實現這種或那種計劃,或者隻不過是為了維持生計。
不過他修剪矮樹籬很在行。
說不定他倒是個真的花匠: “看起來,”安對自己說,“看起來這人也許很有趣……” 隻剩下一封信要打,這使她心裡高興,打完了信她也許要到花園裡去走走。
3 在樓上,舍監約翰遜小姐正忙着分配房間,對新生表示歡迎,對老生打招呼。
又開學了,這使她很高興。
一放假,她就不知道做些什麼好。
她有兩個結了婚的姐妹,她可以輪流在她們家裡住; 不過她的姐妹們對自己的事情和家庭比對芳草地學校更有興趣,這也是很自然的事。
約翰遜小姐對她的姐妹雖然不乏手足之情,可是她真正感興趣的,隻是芳草地學校。
是啊,開學了,這多好啊。
“約翰遜小姐?” “我這就來啦,帕梅拉。
” “我說約翰遜小姐,我箱子裡想必有什麼東西碎了。
流得到處都是。
我猜是頭油。
” “啧,啧!”約翰遜小姐咂了咂嘴,連忙走過去幫忙。
4 新來的法語教師布朗歇小姐在石子路汽車道外邊的草坪上走着。
她以欣賞的目光看着那個修剪矮樹籬的健壯的年輕人。
“還不錯。
”布朗歇小姐心裡想。
布朗歇小姐身材瘦小,膽小如鼠,沒有什麼引人注意的地方,可是她自己卻是什麼東西都注意。
她的目光轉向朝大樓門前開過去的一連串汽車。
她估計這些汽車值多少錢。
這所芳草地學校的确令人敬畏:她在腦子裡把布爾斯特羅德小姐應該能賺到的錢算了一個總數。
是啊,的确如此!令人敬畏! 5 教英語和地理的裡奇小姐快步朝大樓走去,不時磕磕絆絆的,因為她像往常一樣,忘記了注意路面。
她的頭發也像往常一樣,從發髻裡松了下來。
她長着一張熱切而難看的臉。
她自言自語: “又回來了:回到這裡……好像隔了很久……”一把釘耙把她絆倒了。
年輕的花匠伸出手臂說: “走穩啊,小姐。
” 艾琳-裡奇說了聲“謝謝你”,連一眼也沒有朝他看。
6 羅恩小姐和布萊克小姐這兩位低年級教師在散步,她們朝着去體育館的方向走。
羅思小姐皮膚黑,個子瘦小而熱情;布萊克小姐皮膚白,長得胖。
她們在熱烈地讨論她們前不久的佛羅倫薩之行:她們看過的圖畫、雕刻、花果樹,以及兩位年輕意大利紳士所獻的殷勤(倒希望是不懷好意的獻殷勤)。
“當然,意大利人會幹出些什麼,”布萊克小姐說,“大家是心裡有數的。
” “他們是無拘無束的,”羅恩小姐說。
“人們覺得他們是十分健康的,沒有心理壓抑。
”她除了經濟學之外還學過心理學。
“可是朱塞佩知道我在芳草地教書時,立刻肅然起敬,”布萊克小姐說,“他變得規矩起來。
他有個表妹想到這裡來上學,可是布爾斯特羅德小姐還不能肯定是否有空額。
” “芳草地是一所真正有聲望的學校。
”羅恩小姐高興地說,“說真的,這座體育館看起來雄偉極了。
我從來沒想到它能及時造好。
” “布爾斯特羅德小姐說過,新體育館必須及時造好。
”布萊克小姐說,用的是不容别人争議的聲調。
“哦。
”接着她有點吃驚地說了一聲